Виктория Платова - Из жизни карамели

Тут можно читать онлайн Виктория Платова - Из жизни карамели - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Платова - Из жизни карамели краткое содержание

Из жизни карамели - описание и краткое содержание, автор Виктория Платова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это прозвище у него такое – Рыба-Молот. Ну какая он рыба?
Просто глаза широко расставлены. А так – хороший повар, честный человек, хоть и идиот, как его позже охарактеризовали. Работает у олигарха по фамилии Панибратец, и жизнь его ничем особенным не отличается: от котла – к кастрюле, от кастрюли – к холодильнику…
Но вот однажды Рыбе было велено зайти в кабинет хозяина, куда практически никто не допускался (даже уборку кабинета осуществлял японский робот Имамура). Там Панибратец вручил ему плотный конверт и приказал распечатать его в полночь и без свидетелей, что бедный повар и сделал. После чего судьба потащила его по жутким колдобинам от одних испытаний к другим…
Веселая, легкая, местами озорная, местами добрая книга, в героев которой просто невозможно не влюбиться.

Из жизни карамели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Из жизни карамели - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктория Платова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– добыча экстракта мумиё из обыкновенных тараканов;

– изготовление чаев для похудания и биологически активных добавок из двустороннего скотча;

– уничтожение грызунов ультразвуком;

– предсказание роста и падения биржевых котировок посредством ватных палочек для ушей;

– телепатическая связь с летательным аппаратом «Вояджер», исследующим Юпитер и его спутники.

Не мудрено, что Рыба-Молот несколько взволновался, получив приглашение посетить хозяйский кабинет: ведь теперь у него появился шанс увидеть легендарного/ую Имамуру. Как и все остальные мужчины в замке, он втайне надеялся, что Имамура – приятственный для глаз робот женского пола. За час до назначенного времени Рыба принял душ, побрился и загелил волосы. За полчаса – выдавил прыщ на скуле. За пятнадцать минут получил отрезвляющее сообщение от сети PGN:

«ЗАКАТАЙ ГУБИЩУ, ИДИОТ!»

За десять – раскаялся в извращенных робототехнических мечтах, прижег прыщ йодом, удалил излишек геля с волос и немного помедитировал над посадочным талоном Ануш Варданян, Изящной Птицы, светлый образ которой оказался заслоненным другими образами, отнюдь не такими светлыми. На восстановление его в памяти ушло еще восемь с половиной минут, так что к назначенному времени Рыба-Молот едва не опоздал.

Оказавшись у двери кабинета, он тихонько постучал и услышал в ответ громогласное:

– Войдите!

Первым, что увидел Рыба, переступив порог, была некая конструкция, напоминающая гибрид журнального столика и мини-холодильника «Морозко», давно снятого с производства. На передней панели гибрида мигали три крошечных зеленых лампочки и одна большая красная. С боков свисали шланги, похожие на садовые и заканчивающиеся трехпалыми металлическими клешнями. А верхнюю плоскость украшала надпись «made in Japan».

– Здравствуйте! – утробным металлическим голосом проскрипела конструкция.

– Здравствуйте и вам, – ответил Рыба, слегка напуганный видом диковинного механизма.

– Кто вы?

– Повар. А вы?

– Как вас представить?

– Как повара, наверное… А вы бы что посоветовали?

Вместо ответа гибрид развернулся и покатил в глубь кабинета так быстро, что Рыба едва успел прочесть надпись на задней панели: «Mounted in China» [10] Собрано в Китае (англ.). .

Кабинет дракона-олигарха был местом во всех отношениях примечательным. Стены его ломились от плазменных панелей с прямой трансляцией со всех мировых бирж, нескольких аукционов, нескольких производств (в том числе и вредных); с нефтеперерабатывающих заводов, нефтедобывающих платформ, сборочных конвейеров и газораспределительных станций. А бензозаправка, где трудился сын Панибратца Володенька, была представлена сразу в двух, совершенно различных ракурсах. Промежутки между панелями занимала всякая антикварная всячина, коллекции оружия – холодного и огнестрельного; коллекции жуков, бабочек и саранчи; гербарии, древние манускрипты под пуленепробиваемым стеклом и египетские саркофаги.

Кабинет венчался тремя высокими стрельчатыми окнами, перед которыми стоял массивный стол из красного дерева. За столом, лицом к двери, восседал всемогущий Панибратец.

– Повар! – провозгласила конструкция и, два раза мигнув красной лампочкой, добавила: – Наверное…

– Спасибо, Имамура. – Панибратец оторвался от двух ноутбуков, стоящих на столе. – Займись факсом, что-то он барахлит. И смени картриджи в принтере.

На этот раз гибрид мигнул красной лампочкой трижды и скрылся за дверью справа от Панибратцева стола.

Рыба даже не взглянул ему вслед, так он был разочарован: хваленая гейша Имамура оказалась допотопным холодильником без головы, груди, талии и ног. Что уж говорить об отсутствии зонтика и сандалий на деревянной танкетке!..

Панибратец, между тем, что-то чиркнул на листе перьевой ручкой и промокнул его тяжелым пресс-папье в виде бюста Действующего Президента.

– Ну, – сказал он, закончив манипуляции с бюстом. – Освоился?

– В общем и целом – да.

– Проблемы есть?

– Особых нет. – Рыба посчитал за лучшее не поднимать тем, касающихся сволочной Марь-Сергевны.

– Отзывы о тебе хорошие. Дело свое знаешь, первые блюда не пересаливаешь, вторые не переперчиваешь. Держишь язык за зубами и в интригах не участвуешь.

– А должен?

Панибратец на простодушный вопрос Рыбы не ответил. Он вооружился золотой лупой колоссального разрешения и золотым же пинцетом. На кончике пинцета был зажат блеклый бумажный прямоугольник.

– Одна из первых английских марок, выпущена в 1840 году. Купил вчера по случаю за пятьсот двадцать тысяч фунтов стерлингов. Одобряешь?

Рыба попытался перевести фунты в рубли и умножить полученное на пятьсот двадцать, но ничего из этого не получилось. Неудача постигла его и с долларовым эквивалентом, и с эквивалентом в евро: в одном случае вышла сумма, равная расстоянию от Гринвича до станции Бологое, а во втором – сумма, равная расстоянию от Меркурия до Венеры.

Обе цифры были неверны, что свидетельствовало о математическом скудоумии Рыбы-Молота. В конечном счете, он заявил в своей обычной для последних недель правдорубческой манере «Двух капитанов»:

– Я бы эти деньги отдал голодающим детям Сомали.

– Значит, не одобряешь?

– Или это… Инвестировал в промышленность. В нанотехнологии, или как их там…

– Чтобы страна встала с колен?

– Ну да… Приподнялась слегка.

Панибратец забарабанил пальцами левой руки по мраморной голове Действующего Президента. А правую, вместе с зажатой в ней лупой, поднес к лицу. И пристально посмотрел сквозь нее на Рыбу-Молота.

Впервые Рыба увидел глаз всемогущего дракона-олигарха во всех макроподробностях. Увидел и затрепетал. И подумал, что загеливать волосы было совершенно необязательно. Сейчас бы они загелились от страха сами и намертво прилипли к коже.

Круглый глаз Панибратца, несмотря на его обманчивую теплую желтизну, представлял собой кусок айсберга, свободно дрейфующий по антарктическому морю Рисер-Ларсена в сторону земли Королевы Мод. Рыбе удалось даже разглядеть на его вершине группу императорских пингвинов, которые немедленно съехали по крутому склону вниз – но не в воду, а в раскаленную магму. Вопреки всем законам природы, пингвины не сгорели – поплыли по огненно-красным волнам. Айсберг тоже не таял – очевидно, в глазу Панибратца (как и во всем остальном его организме) действовали другие законы – его собственные, панибратцевские. Допускающие мирное сосуществование вечного льда и такого же вечного огня.

Зрачок Панибратца, в котором не было ничего, кроме тотальной черноты, сузился, вытянулся и снова превратился в вертикальную линию.

Испепелит, – с уже привычной обреченностью подумал Рыба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Платова читать все книги автора по порядку

Виктория Платова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Из жизни карамели отзывы


Отзывы читателей о книге Из жизни карамели, автор: Виктория Платова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x