Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры

Тут можно читать онлайн Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Просто – semplicemente. Часть II. Игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-4490-0380-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры краткое содержание

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - описание и краткое содержание, автор Елена Галлиади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Галлиади
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лука, откуда у тебя такие деньги? — Анна была крайне удивлена, это было в два с половиной раза больше, чем её месячная зарплата, да и раньше Лука приносил максимум пятьсот евро, при этом Анне всегда было неудобно брать деньги.

— Я немного подзаработал, а тебе и ребятам пригодятся. — сказал Лука.

Анна была в шоке, каждый раз, когда Лука приходил с деньгами, она спрашивала его отдает ли он себе отчет в том, что он ни в чем не виноват, ей казалось, что таким образом он пытается загладить свою вину за гибель Риккардо. Так было и в этот раз, но ко всему прочему примешались подозрения. Лука как мог, заверил её, что нет ничего странного и подозрительного в том, что он ей помогает, тем более, она отлично знает его к ней отношение. Анну очень заинтересовала его поездка в Палермо, но Лука лишь пожал плечами и сказал, что это связано с работой, но он клятвенно заверил её, что как только вернётся, обязательно заедет к ней, на том они и расстались.

На следующий день, ровно в шестнадцать десять самолет из Рима приземлился в аэропорту «Пунта Райзи» или как его еще называли «Фальконе и Борселлино», в Палермо. У выхода Лука заметил невысокого молодого человека, который держал табличку с его именем.

— Синьор Маретти просил отвезти Вас в гостиницу и передал вот этот мобильный телефон, сказал, что свяжется с Вами, — сказал молодой человек, после того, как Лука подошел к нему.

На стоянке их ждал старенький «Mercedes», довольно потрепанного вида, Лука улыбнулся про себя, судя по всему никто не хотел привлекать внимания к его приезду. На удивление, молодой человек отвез Луку в «Grand Hotel Wagner», где его любезно встретили у входа и сразу проводили в номер. К слову сказать, Лука ни разу не останавливался в гостинице подобного класса, так что чувствовал себя немного не комфортно. Не успел он разглядеть номер, как зазвонил мобильный, который передал ему встречавший его молодой человек.

— Да, слушаю, — ответил Лука.

— Добрый вечер, Лука, как добрался? — спросил Алессандро.

— Добрый вечер, синьор Маретти. Спасибо, отлично добрался. — сказал Лука, как можно более вежливо.

— Как тебя встретили в аэропорту и в гостинице? — поинтересовался Алессандро.

— Встретили хорошо, спасибо.

— Тебя всё устраивает? Может быть номер поменять, если что-то нужно не стесняйся, проси. — сказал Алессандро.

— Спасибо, ничего не нужно, меня всё устраивает. — Лука не покривил душой, его действительно всё устраивало.

— Отлично, тогда осваивайся, у тебя свободное время до завтрашнего вечера, в пять часов за тобой приедет мой водитель и отвезет по нужному адресу, так что будь готов к этому времени, а пока погуляй. Могу порекомендовать зайти в «Trattoria ai Cascinari» на Via D’Ossuna, у тебя на столе в номере лежит карточка, покажешь её при входе, поверь мне, там действительно очень хорошо готовят. В общем, отдыхай. Если будут проблемы или надо будет что-то узнать, то звони мне с этого телефона, на тот номер, который высветился при звонке. — сказал Алессандро.

— Спасибо большое, я Вам очень благодарен. — ответил Лука.

— До завтра, Лука! — Алессандро попрощался и отключил связь.

Лука еще раз обошел свой номер, подошел к столу и действительно обнаружил на нём небольшую карточку, наподобие визитной, на ней была лишь размашистая роспись и имя Алессандро Маретти. Немного отдохнув Лука отправился на прогулку, хотелось выйти на воздух, он был немного голоден, но всё же решил прогуляться, ему хотелось дойти до Piаzza Pretoria. Выйдя из гостиницы, он прошел на Via Roma до её пересечения с Via Vittorio Emanuele, главная площадь Палермо оказалась совсем рядом. Именно здесь, в роскошном дворце Palazzo delle Aqule, построенном в пятнадцатом веке проводит свои заседания городской совет. Рядом с ним возвышаются не менее древние церкви Santa Caterina и San Giuseppe dei Teatini. Венцом этого архитектурного ансамбля является грандиозный фонтан Претория, прозванный в народе «фонтаном стыда», причина в том, что фонтан украшают десятки обнаженных мифических героев и аллегорий. Немного покрутившись у фонтана Лука всё же решил направиться в тратторию, которую ему посоветовал Алессандро, он уже изрядно проголодался. Он вернулся на Via Vittorio Emanuele, дойдя до кафедрального собора Палермо, Лука некоторое время побродил вокруг, собор действительно впечатлял. Затем пройдя некоторое расстояние по Via Matteo Banello и немного запутавшись Лука наконец вышел к траттории. На удивление он потратил на прогулку больше двух часов, время было уже больше восьми вечера и народ начал собираться, чтобы поужинать. У дверей Луку встретил администратор и поинтересовался, заказывал ли он столик. Лука достал из портмоне ту самую карточку, которую оставили ему в гостинице, с подписью Алессандро Маретти. Такой любезной улыбки, которую изобразил на своем лице администратор, Лука, наверное, не видел никогда в жизни. Его тут же провели внутрь и усадили за столик, меню не предложили, но буквально в течение пяти минут на столе появился кувшин с вином, бокал и несколько видов antipasti. Еще спустя совсем немного времени перед Лукой, как по волшебству, стали появляться разнообразные блюда, откровенно говоря, с подобным он сталкивался впервые, оставалось только принять заботу как должное. Лука провел в траттории довольно много времени. На удивление счёт ему не принесли и когда он поинтересовался, сколько он должен официант, который его обслуживал только замахал руками и говорил, что лишь уважение синьора Маретти является платой за всё. Лука поблагодарил официанта и администратора, который каждый раз проходя мимо его столика излучал самую светлую улыбку, затем наконец вышел на улицу и направился в гостиницу.

Следующий день Лука посвятил прогулке по набережной. Был сочельник и в воздухе чувствовалось настроение праздника, казалось все проблемы и заботы слегка отошли на задний план. Но у Луки было тяжело на сердце, он понятия не имел для чего Алессандро пригласил его в Палермо, неужели для того, чтобы отметить Рождество? Его терзали сомнения. С одной стороны, было предельно ясно, что Алессандро Маретти благоволит ему, особенно после нескольких проверок, устроенных еще в Риме. С другой стороны, Алессандро не говорил ничего конкретно, в целом он вообще ничего не говорил. Лучано также ничего не объяснял, судя по всему он тоже был в Палермо, но Луке не позвонил, последний раз они общались, когда Лучано выписали из больницы. Начинало казаться, что чем дальше Лука продвигается и получает больше доверия, тем не понятнее всё становится.

К четырем часам вечера Лука вернулся в гостиницу и ровно в пять ему позвонили, чтобы сообщить о том, что его ожидает у входа «Mercedes». Лука спустился и увидел своего вчерашнего встречающего, он вышел, чтобы открыть дверцу машины. На улице было уже достаточно темно, да и город Лука знал плохо, поэтому совершенно не понимал, куда его везут. Спустя полчаса они подъехали к дому Алессандро Маретти. Здесь Лука уже был, на свадьбе Лучано. На удивление, свет горел лишь в одном окне, казалось перед Рождеством дом вымер. Водитель проводил Луку по тёмной лестнице на третий этаж и потихоньку постучал, затем открыл дверь и пропустил Луку внутрь. Это был тот самый зал совещаний с большим круглым столом. Свет был приглушен. Во главе стола сидел Алессандро Маретти, рядом, по правую руку Лучано. Остальных Лука не знал, хотя, возможно видел на свадьбе. На столе лежали пистолет, образ Богородицы и кинжал. Лука обратил внимание на кинжал, потому что это, судя по всему, был раритет, тонкая работа, возможно века семнадцатого, так называемый боевой сицилийский кинжал. Широкий у основания треугольной формы клинка, кинжал был украшен по плоскости узором с растительными завитками. Рукоять изогнутой формы, со вставленной в центральной части латунной пластиной, также была декорирована растительным орнаментом, настоящее произведение искусства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Галлиади читать все книги автора по порядку

Елена Галлиади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто – semplicemente. Часть II. Игры отзывы


Отзывы читателей о книге Просто – semplicemente. Часть II. Игры, автор: Елена Галлиади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x