Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры

Тут можно читать онлайн Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Просто – semplicemente. Часть II. Игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-4490-0380-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры краткое содержание

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - описание и краткое содержание, автор Елена Галлиади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Галлиади
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Он меня напрягает последнее время всё больше, — сказал Алессандро Лучано, когда за Джанни Алеготанно закрылись ворота.

— Может ему стоит отдохнуть от своих обязанностей? — Лучано порядком устал и беззастенчиво зевал.

— Скоро выборы, небольшой скандал, который выдаст его принадлежность к связям с мафией может ему неплохо насолить. Подумай об этом, Лучано. В ближайшее время надо будет заняться предвыборной кампанией. Как обычно это ляжет на твои плечи, но Джанни нас определенно не устраивает. Стоит поискать другого кандидата.

— Ясно… — Лучано вздохнул, думать о предстоящих делах совершенно не хотелось.

— Думаю, Кармити тоже надо дать отдохнуть, слишком часто он начал переходить дорогу, возможно небольшое расследование его деятельности отвлечет его внимание от сделок с недвижимостью. — сказал Алессандро.

— Ты прав, Алекс…

— Раз я прав, ты и займись! Хотя… пусть Лука займется, думаю он ещё не растерял связи в полиции! — заметил Алессандро.

Он немного подумал, сделал круг по изящно обставленному залу, который использовался в офисе как комната для совещаний, взял в руки мобильный и набрал номер Луки.

— Да, слушаю, — Лука ответил на звонок довольно бодро.

— Не спишь? Хорошо. Лука, я тебе сейчас скину кое-какую информацию на электронную почту. Она касается некого Массимо Кармити. Жизненно необходимо, чтобы эта информация поступила в полицию и причем была принята в производство, более того важно, чтобы дело пошло дальше. Так что займись завтра утром. — сказал Алессандро.

— Хорошо, обязательно, — Лука краем глаза посмотрел на часы, которые показывали три тридцать.

— Отлично, — сказал Алессандро и отключил связь.

— Алекс, может кофе? А то я сейчас засну, не могу, сил нет… — простонал Лучано, он выглядел действительно уставшим.

— Давай, сделай, а я пока поднимусь к себе, отправлю кое-какие интересные вещи Луке! — сказал Алессандро.

— Откуда у тебя силы? — вяло поинтересовался Лучано.

— Да я тоже устал, но хочу сейчас всё закончить, чтобы поспать потом подольше.

Алессандро ушел в свой кабинет, пришлось немного повозиться, чтобы собрать всю имеющуюся информацию, а затем отправить её на электронный адрес Луки. Затем они с Лучано выпили кофе и отправились по домам, время подкатывало к пяти утра.

Алекс подъехал к дому, когда открылись ворота он заметил, что в спальне горит свет. Он решил, что Сильвия вставала, чтобы покормить Аугусто, по его мнению, она слишком много с ним возилась. Поставив машину в гараж Алессандро потихоньку открыл дверь в дом, снял пальто и бросил его в кресло у входа, в надежде, что Кьяра уберет его, когда встанет утром. В полутьме ему в руку ткнулся мокрый нос Фортунато, Алессандро потрепал его по голове, а затем поднялся на второй этаж. В доме было тихо, все судя по всему спали. Открыв дверь спальни Алессандро увидел, что Сильвии нет в постели. Он глубоко вздохнул и устало стянул галстук.

— Где ты был всю ночь? — стальной голос Сильвии, казалось, разрезал тишину как ножом.

— Работал … — Алессандро даже вздрогнул.

Он обернулся, Сильвия сидела в кресле у окна. Вид у неё был уставший, судя по всему она не спала всю ночь.

— Ты мне врешь, Алессандро! — сказала Сильвия.

Она медленно поднялась из кресла, в правой руке, которая до этого была спрятана за спиной, оказался револьвер «S&W», тот самый «Smith & Wesson», который Алессандро не так давно подарил ей и из которого научил стрелять.

— Сильвия, детка, это не игрушка, — только и нашелся, что ответить Алессандро.

— А я и не играю, я требую, чтобы ты мне сказал правду, где ты был всю ночь? — Сильвия направила дуло револьвера в грудь Алессандро.

— Сильвия, я кажется довольно ясно сказал, я работал, не понимаю твой вопрос, убери оружие, это не смешно! — сказал Алессандро.

— Ты видишь улыбку на моем лице? Ты ночи напролет где-то пропадаешь, приходишь в чужих рубашках и в помаде, вечно уставший! Может, скажешь мне правду? — поинтересовалась Сильвия.

— Сильвия, прошу тебя, успокойся и убери оружие, я совершенно не сомневаюсь в том, что ты умеешь им пользоваться. Если ты хотела меня напугать, ты это сделала. А твои глупые подозрения мне уже порядком надоели. — как можно спокойнее сказал Алессандро.

Алессандро отлично видел, что Сильвия на взводе, револьвер в её руках ходил ходуном. Он попытался сделать шаг ей навстречу.

— Стой там, где стоишь! — Сильвия крикнула довольно громко. — Я жду объяснений!

— Сильвия … — Алессандро понятия не имел, что сказать.

— Я считаю до трёх! Кто она? Говори мне! — сквозь зубы сказала Сильвия.

— Сильвия… послушай меня внимательно, нет у меня никакой другой женщины… — Алессандро попытался сделать еще один шаг навстречу Сильвии.

— Я тебе сказала, стой там, где стоишь! — крикнула Сильвия.

Она отпрянула назад, рука её дрогнула, и она нажала на спусковой крючок. Выстрел буквально взорвал ночную тишину, Сильвия разжала руку и револьвер упал на пол, она настолько испугалась, что закрыла лицо руками, сердце сжалось. Алессандро пошатнулся и попытался вздохнуть, не получилось, он сделал шаг назад и упал спиной на кровать. «Вот и отдохнул…», — пронеслась в голове мысль. Сильвия оказалась рядом.

— Але, Господи, что я наделала! Але! — кричала Сильвия, голос её казался Алессандро каким-то далеким.

Спустя, казалось, несколько секунд дверь распахнулась и вбежала Кьяра. Услышав выстрел, она испугалась, в первую очередь за Сильвию и никак не ожидала увидеть Алессандро лежащим на кровати с прострелянной грудью, он был в сознании и судорожно хватал воздух, на груди расплылось кровавое пятно, на губах показалась кровь. Сильвия была рядом и судя по всему в панике.

— Что случилось? — не понятно зачем спросила Кьяра.

— Кьяра, он сейчас умрет, что делать? — Сильвия еле сдерживала рыдания.

— Скорую! — крикнула Кьяра.

— Я позвоню Димитро, он врач… он знает, что делать! — пробормотала Сильвия, она не стала тратить время на поиски мобильного, она схватила трубку домашнего телефона и набрала номер Димитро, к счастью он был в списке телефонной книги.

«Димитро — врач?» — про себя удивилась Кьяра. В этот момент дверь в комнату приоткрылась, заглянула няня Аугусто, молодая девушка Патриция.

— Что случилось? — испуганно спросила она.

— Иди, занимайся ребенком, — скомандовала Кьяра и закрыла дверь.

Димитро, как показалось Сильвии, довольно долго не отвечал на звонок.

— Pronto! — наконец раздался долгожданный ответ.

— Димитро! Он умирает, я его убила! — Сильвия не выдержала и разрыдалась.

— Сильвия! Что происходит? Отвечай четко и ясно! — у Димитро кольнуло сердце.

— Але я… в него выстрелила, прямо в грудь! Димитро, я не знаю, что делать! Мы дома, он умирает, наверное, он уже умер… — Сильвия присела рядом с Алессандро и взяла его за руку, судя по всему он был без сознания, а может быть уже умер, она не чувствовала его пульс.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Галлиади читать все книги автора по порядку

Елена Галлиади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто – semplicemente. Часть II. Игры отзывы


Отзывы читателей о книге Просто – semplicemente. Часть II. Игры, автор: Елена Галлиади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x