Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры

Тут можно читать онлайн Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Просто – semplicemente. Часть II. Игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-4490-0380-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры краткое содержание

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - описание и краткое содержание, автор Елена Галлиади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Галлиади
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты пришел убить меня? — тихо спросила она.

Алессандро ничего не ответил. Он немного постоял на пороге, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце, затем медленно подошел к Сильвии и крепко обнял её, при этом она невольно вздрогнула.

— Мне не хватает тебя, нашему сыну не хватает тебя… Я хочу, чтобы ты вернулась домой. — сказал Алессандро.

— Але, ты серьезно? — Сильвия не поверила своим ушам.

— Абсолютно… Я очень люблю тебя, мне без тебя плохо.

— Я чуть не убила тебя… — напомнила Сильвия.

— Думаю в этом есть доля моей вины… — Алессандро развернул Сильвию лицом к себе и посмотрел в её испуганные глаза, — я безумно скучаю по тебе…

Энрико Фаустини наконец нашел в себе силы подняться и пройти на террасу, не было сомнений, что Алессандро уже нашел его дочь, которая напрочь отказалась бежать и прятаться. Ожидая увидеть кровавую сцену, он медленно прошел через комнату, ведущую на террасу и остановился в изумлении. Алессандро и Сильвия целовались на террасе, как будто ничего не случилось в их жизни, совершенно не обращая никакого внимания на то, что с моря пришел прохладный ветер и всё вокруг окутали сумерки. Энрико тихо развернулся и прошел в соседнюю гостиную, где достал из бара бутылку виски и не переставая благодарить святую Розалию выпил залпом полный бокал. Он проклинал себя за слабость и за страх перед Маретти, перед всей их чертовой семьей, но в целом ничего не мог поделать, тем более, что Алессандро он боялся больше чем его покойного прадеда Сальваторе, с которым в прошлом имел много столкновений. «К счастью, он всё же полюбил её, иначе нас давно бы отправили кормить рыб…», — заключил Энрико и выпил еще один полный бокал.

Сантино сидел на кухне Димитро и уплетал пересахаренную скьяччату.

— И как? — с интересом спросил Димитро у брата.

— С сахаром ты перестарался… — заметил Сантино

— Я знаю, — вздохнул Димитро, — да и виноград сладкий…

— Послушай… Я пришел извиниться за свое поведение, наверное, я не прав, что постоянно слежу за тобой и пытаюсь влезть в твою жизнь, — расправившись с пирогом сказал Сантино.

— Мне нравится твой подход! Наверное, и постоянно! — съязвил Димитро.

Ему уже порядком надоело повышенное внимание брата.

— Димитро, прости … — сказал Сантино.

— Ты серьезно? Что стряслось? Понял, что я не связан с мафией? — изобразил крайнее удивление Димитро.

— Нет, пришел к выводу, что ты хороший парень, — Сантино отвернулся от пристального взгляда Димитро.

— Да ладно… И как давно ты пришел к такому выводу?

— Я действительно вёл себя неправильно. Глупо как-то… — сказал Сони.

— Более чем! — подтвердил Димитро.

Оба замолчали. Димитро пытался понять по выражению лица брата, насколько тот говорит серьезно. Сантино надеялся на то, что Димитро ему поверит. Он часто делал первый шаг в примирении, но ведь при этом почти всегда был инициатором их ссор. Последнее время Сони явно перегибал палку и ему совсем не хотелось окончательно потерять доверие брата, тем более, что тот был другом никого иного, а того самого Маретти, которого он так хотел вывести на чистую воду. В общем, Сантино заключил, что не следует ссориться, сейчас не подходящий момент.

— Димитро, ну прости меня, — как можно более лучезарно улыбнулся Сони.

— Легко, — сказал Димитро и глубоко вздохнул.

— Не вздыхай так тяжело, а то мне кажется, что ты делаешь мне одолжение.

— Так и есть. — Димитро подмигнул брату и подлил ему немного кофе в кружку, затем решив перевести разговор в другое русло, добавил: — Завтра Алекс возвращается из Палермо с Сильвией, хочу пригласить их в выходные в гости. Придешь с Моникой? Сильвии будет приятно.

— Они помирились? — удивленно вскинул брови Сантино.

— Как ни странно… Вчера он мне звонил с Сицилии, сказал, что забирает Сильвию домой. — сказал Димитро.

— Ясно… Приду, конечно. — Сантино был рад возможности пообщаться с Алессандро.

В глубине души он надеялся получить хоть малейшую зацепку, благодаря которой можно будет распутать клубок сложной системы «Cosa Nostra». Вероятность была просто мизерной, но не нельзя было упускать даже такой призрачный шанс.

— И бога ради, оставь работу за порогом своего кабинета… — предупредил Димитро.

— Конечно, — как можно более простодушно улыбнулся Сони, — так и сделаю.

Выйдя из дома Димитро, Сантино набрал номер телефона Луки. Новый мобильный для их переговоров он раздобыл не так давно, приходилось предпринимать меры предосторожности.

— Привет, Лука, дружок! Попьем сегодня пивка? — бодро спросил Сони, когда Лука ответил на звонок.

— Привет, Фабрицио! Конечно, друг! Я занят где-то до восьми вечера, а потом можем встретиться! — сказал Лука.

— Отлично! Значит, до встречи! — сказал Сантино.

— До встречи!

Около девяти вечера Сантино подошел к дому, где жил Лука. Он немного постоял на перекрестке, чтобы убедится в отсутствии слежки, посильнее натянул капюшон толстовки на глаза и подошел к дверям. Позвонив в домофон Сони дождался, пока Лука откроет ему дверь и поднялся в квартиру.

— Привет! Сони, ты похож на тех парней, что дергают сумки у беззащитных тётушек в переходе метро! — глядя на Сантино хохотнул Лука.

— Ну лучше так, чем меня примут за меня самого, — улыбнулся в ответ Сони, снимая капюшон.

— Ты прав! Кушать будешь? Только прости, у меня полный беспорядок! — сказал Лука.

Сантино огляделся по сторонам и оценил масштабы развала в квартире. Повсюду стояли коробки и лежали вещи, все шкафы были открыты.

— Кушать буду… Что у тебя случилось? — поинтересовался Сони.

— Ничего не случилось. Я переезжаю, купил квартиру, перевожу вещи… — объяснил Лука.

— Ого! Квартира!

— Да… только не знаю радоваться или нет. Алессандро Маретти вызывает у меня противоречивые эмоции. Никогда не думал, что буду сомневаться в своем отношении к мафиозо, черт его дери. — Лука прошел на кухню и принялся искать тарелки, — Да, тяжело быть идиотом! Я всю посуду отвез в первую очередь!

— Знаешь, я не гордый! Притом голодный! Поем и из кастрюли. Что у тебя, кстати есть пожевать? — поинтересовался Сони.

— Я делал ризотто, правда, как смог, прости. И оно вчерашнее.

— Отлично, грей! — сказал Сони.

Спустя некоторое время они сидели на кухне и с удовольствием уплетали довольно неприглядное на вид ризотто из одной кастрюли. Благо вилки еще остались. В какой-то момент Сантино не выдержал и расхохотался!

— Мы так с Димитро часто ели в детстве, когда лень было по тарелкам раскладывать, а родителей не было дома!

— Ты с ним поговорил? — спросил Лука.

— Да, все нормально. — кивнул Сантино.

— Не сомневаешься больше на его счет? — поинтересовался Лука.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Галлиади читать все книги автора по порядку

Елена Галлиади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто – semplicemente. Часть II. Игры отзывы


Отзывы читателей о книге Просто – semplicemente. Часть II. Игры, автор: Елена Галлиади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x