Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры

Тут можно читать онлайн Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Просто – semplicemente. Часть II. Игры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2017
  • ISBN:
    978-5-4490-0380-5
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Елена Галлиади - Просто – semplicemente. Часть II. Игры краткое содержание

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - описание и краткое содержание, автор Елена Галлиади, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Просто – semplicemente. Часть II. Игры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Галлиади
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я считаю его другом… — сказал Сантино.

— Он тебя тоже. — заметил Антонио.

— Понимаешь, когда мы работали вместе он всегда был предельно честным. Потом… к нему стал наведываться Кармити. Через некоторое время Доминик купил «Jaguar», затем и вовсе оказался в министерском кресле. Я не понял ничего, если честно, стал стараться меньше общаться… — сказал Сантино.

— Доминик всегда был честным полицейским, на этот счет не сомневайся. То, что он был комиссаром из банальной человеческой вредности, не мешало ему хорошо делать свою работу. Он работал с Кармити, но Сони, не забывай о том, что он вообще-то докторскую защитил по юриспруденции, он очень грамотный юрист. Он всегда давал консультации и никогда это не касалось полицейской работы ни прямо, ни косвенно. И опять же, его состояние насчитывает несколько десятков миллионов евро, у него полно связей в высших сферах, так что не удивительно, что он оказался на том месте, на котором должен был быть, а не на том, где его держала исключительно сумасбродная идея. Просто изначально ты увидел в нем немного не того человека, вот и всё. Но в честности его можешь не сомневаться, равно как и в том, что на данный момент он знает всю подноготную Алессандро. — сказал Антонио.

— Ты знаешь, для меня это очень важно. Я всегда уважал его. Он действительно разумный и рассудительный, когда дело не касается его семьи.

— Вот видишь, так что не стоит удаляться от человека, который стоит того, чтобы быть с ним рядом. И прошу тебя, Сони, будь тоже рассудительнее. Не стоит идти напролом, тем более в таких вопросах как расследование мафиозной деятельности. Если ты действительно считаешь это делом твоей жизни, постарайся вступить в диалог, постарайся понять, так ты выиграешь больше. Не руби с плеча… — сказал Антонио.

— Вступить в диалог? — Сони задумался, затем пробормотал, практически себе под нос, — Ты прав, папа, слепой глухого не поймет, нам надо быть на одной волне…

В восемь вечера в среду патрульная машина подъехала к дому Алессандро.

— Спасибо, Маттео! Как только я освобожусь, я позвоню! — Сантино открыл дверь и вышел.

Немного постояв у ворот, он наконец позвонил. Дверь открылась практически моментально, судя по всему его уже ждали. Сантино прошел через сад и зашел в дом, Алессандро встречал его на пороге.

— Здравствуй, Сантино, рад, что ты пришел! — Алессандро протянул ему руку.

— Добрый вечер, Алессандро! — Сантино ответил на рукопожатие, чего не делал уже давно, но он решил всё же пойти на контакт.

Они прошли в гостиную, где был накрыт стол на двоих. Судя по всему, в доме никого не было. Они встретили лишь Мию, которая вежливо поздоровалась с синьором комиссаром и разлив вино в бокалы удалилась на кухню.

— А где Сильвия? — удивился Сантино.

— В Палермо, уехали на неделю с Аугусто. Энрико скучает по внуку, а она по Палермо. В доме никого нет, только Миа, она нам немного поможет, потом я её отпущу. Кьяра взяла несколько дней отпуска, поехала к семье.

Сантино стало немного не по себе. Его не покидало неприятное ощущение, которое лишь усилилось, когда выяснилось, что они остаются одни в доме. При этом он заметил, что вино в бокалы Миа налила из одной бутылки, он старался быть внимательным.

— Ясно, — ответил Сантино, — наверное так даже лучше.

— Выпей вина и расслабься, бери капунату, не стесняйся пожалуйста. — сказал Алессандро.

— Давай выпьем, я действительно немного устал, работы слишком много последнее время. — Сони вздохнул и сделал глоток.

Он уже успел привыкнуть к «Feudo Montoni», последнее время это было единственное вино, которое, благодаря Луке, он пил. Снова стало не по себе, вино встало колом в горле.

— Сони, ты слишком напряжен, расслабься, — сказал Алессандро и положил себе закуски, — возьми еще грибы, их тоже делал мой повар, конечно, но ты их ни разу не пробовал.

— Спасибо… Прости, мне немного не по себе. — сказал Сантино.

— Я понимаю… Как подготовка к свадьбе? — Алессандро подложил закуски Сантино в тарелку.

— Это выматывающее мероприятие. Но, осталось немного. — заметил Сантино.

— Хорошо, Моника милая девушка, мне кажется она не такая нервозная, как Паола. — сказал Алессандро.

— Да, ты прав, на удивление она очень спокойная, умная и рассудительная… мне повезло, — у Сони немного замерло сердце, когда разговор зашел о Монике, он везде искал скрытую угрозу.

— Миа! — крикнул Алессандро. — Неси рыбу!

Миа буквально материализовалась из воздуха, казалось, она только и ждала, что её позовут.

— Разогрей пирог, он явно остыл и приготовь кофе, потом можешь идти, твой дружок явно тебя заждался. Завтра жду тебя к двум часам, к трем на обед у меня гости. — сказал Алессандро.

— Конечно, синьор Маретти, — Миа улыбнулась и убежала на кухню, ей не терпелось закончить дела.

— Волшебный запах, — Сантино улыбнулся, он начал расслабляться, возможно вино подействовало таким образом.

— Это рыба меч, — Алессандро улыбнулся в ответ. — Ты голодный, ешь.

Они спокойно поели, разговаривая об отвлечённых вещах. Алессандро отпустил Мию и сам собрал со стола, затем принес кофе и кастаньяччо, тот самый каштановый пирог, которым любила баловать Луку Анна. Закончив с десертом, они перебрались в кресла.

— Что-нибудь покрепче? — предложил Алессандро.

— Я бы выпил немного виски… — сказал Сантино.

Ещё некоторое время они молча сидели с бокалами.

— Послушай, Сони, я надеюсь, что ты не видишь во мне очередного pentito? — спросил наконец Алессандро.

— Нет. — сказал Сони.

— Этот разговор и последующие будут без протокола, без попыток произвести аудио и видеозапись и знать об этом будут лишь два человека — ты и я. Мне не нужны проблемы, тебе нужна жизнь. — спокойно сказал Алессандро.

— Этот разговор и последующие будут без протокола, без попыток произвести аудио и видеозапись и знать об этом будут лишь два человека — ты и я. Мне не нужны проблемы, тебе нужна свобода, — в тон Алессандро сказал Сантино, — Мы из разных миров, Алессандро, поэтому по-разному смотрим на жизнь. Я хочу понять тебя, хочу понять, что происходит. Не могу сказать, что это рвение связано с моей работой, у меня её и без тебя навалом. Я боюсь за Димитро.

— Он мой друг. Он мой единственный друг в этом мире. — сказал Алессандро.

— Скажи мне, только благодаря вашей дружбе я ещё жив? — поинтересовался Сантино.

— Да, ты доставил мне массу неприятностей. А так, пристрелил бы тебя ещё в начале всей этой кутерьмы, которую ты устроил. — рассмеялся Алессандро, было не понятно шутит он или говорит правду.

— Забавно…

— Более чем.

Казалось, они продолжали говорить о свадебных приготовлениях, тихо и спокойно.

— Скажи мне, так что же такое «Cosa Nostra»? — спросил Сони.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Галлиади читать все книги автора по порядку

Елена Галлиади - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Просто – semplicemente. Часть II. Игры отзывы


Отзывы читателей о книге Просто – semplicemente. Часть II. Игры, автор: Елена Галлиади. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x