Росс Томас - Агент из ресторана [сборник]
- Название:Агент из ресторана [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:VERBA
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85441-007-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Томас - Агент из ресторана [сборник] краткое содержание
Агент из ресторана [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда Бронсон ушел, Дигби отправился к своей пленнице.
— Как вам понравилось летать? — спросил он.
Она не ответила на вопрос.
— Действовало на нервы? Заметили вы, как убили моего друга Вилью?
— Я этого не видела.
Дигби понял, что она будет защищать Джима от всяких обвинений.
— Не беспокойтесь о мистере Стиле. Я не собираюсь обвинять его в убийстве. На то у меня просто нет времени. Завтра вечером мы вместе с вами покидаем эту страну.
Евника ничего не ответила.
— Я надеюсь, что вас не беспокоит перспектива немного промокнуть. Не ручаюсь за то, что мы удачно пристанем к моей яхте.
«К его яхте? Куда он думает ее увезти?»
Кто-то постучал в дверь. Вошел Бронсон. У него было важное сообщение.
— Я встретил репортера в гостинице. Труп Вильи найден.
— Его узнали?
— Да.
— Что? Откуда знают имя Вильи?
— В его кармане нашли квитанцию о получении денег за покупку яхты.
— Тогда и о яхте известно?
Дигби пришел в отчаяние. Евника наблюдала за ним. Сейчас он напоминал жалкого ребенка, ломающего себе руки в отчаянии. Он давал самые противоречивые приказания и тут же отменял их.
— Сверните шею Стилу... Нет, нет, приготовьте аэроплан, мы сегодня же уезжаем.
— Мы уезжаем сегодня, Евника, — добавил он угрожающе.
Глава 40
Солтер приходит на выручку
Евника понимала, что ее положение безвыходно и что рассчитывать на спасение невозможно. Она с тоской слушала жужжание пропеллера, доносившееся со двора, где испанец исправлял машину.
Она должна во что бы то ни стало выйти отсюда. Но двери и окна заперты, и ее единственной надеждой оставался Джим, который был, вероятно, заточен поблизости.
Дигби не терял времени. Он послал Сильву к капитану «Пелеаги» с сообщением, что прибудет этим вечером на борт яхты, и приказал выслать ему навстречу лодку. Когда Сильва уехал, Дигби вспомнил, что он уже отдал это приказание капитану и что Сильва не успеет исполнить поручение.
Он велел приготовить все необходимое для ночного полета. Бронсон был занят мотором. Дигби расхаживал по комнате и курил.
Евника могла только догадываться о сборах — Дигби ей ничего не говорил. Он собирался сделать ей укол, и тогда все пойдет как по маслу.
Фуэнтес зашел к нему, чтобы узнать последние новости.
— Откуда мне их знать? — закричал на него Дигби. — Это меня не касается. Через час мы уезжаем.
— Вы уедете. Но что будет со мной? У Саверио хоть есть автомобиль. Не можете ли вы взять меня с собой?
— Это невозможно.
— А что будет с тем человеком? — испанец показал на восточный флигель.
Дигби решил использовать последний раз своего верного слугу.
— Разве вы не понимаете, что со стороны этого человека нам угрожает опасность? Только я и вы знаем, что он здесь.
— Да, и этот проклятый англичанин.
— Мастерс не знает, куда делся Стил. Мы ему сообщим, что он уехал с нами. Скажите, дорогой Фуэнтес, неужели мы должны подвергаться опасности,, когда один удар по черепу...
Испанец иронически посмотрел на Дигби.
— Конечно, милый мистер Грот, убейте его. Мне не нравятся английские тюрьмы.
— Почему вы вдруг стали таким пугливым?
— Если вы хотите видеть его мертвым, то убейте его. Впрочем, нс знаю, допущу ли я это. Ведь я остаюсь здесь, а вы уезжаете.
Дигби сердито отвернулся.
Наступил вечер. Судя по жужжанию мотора, он был почти исправен. Джим увидел во дворе Дигби в полном снаряжении летчика. О Евнике Джим и подумать не смел, так как всякая мысль о ней причиняла ему боль. Он прыжками приблизился к окну, выдавил стекло и перерезал об его осколки веревки. Потом разрезал веревку на ногах. Теперь надо было найти способ выбраться из комнаты. Ставень выдавить ему нс удалось. Единственная надежда оставалась на дверь, но и она была очень прочная. Он прислушался, но ничего нс услышал. Мысль, что Дигби уедет, приводила его в отчаяние. В это время раздался резкий крик Евники. Изо всех сил Джим бросился на дверь, но она не поддалась.
— Полиция! — закричал Фуэнтес, напуганный шумом. Дигби его выругал.
Тут Джим вспомнил о тяжелой каминной решетке, схватил ее и два раза ударил ею по двери. Дверь поддалась, и Джим выбежал из комнаты.
Он услышал жужжание мотора, а затем выстрел.
Джим выбежал в сад и увидел, как аэроплан поднимался с земли.
— Боже мой! — крикнул Джим.
На земле лежал раненый Фуэнтес.
— Он в меня стрелял за то, что я просил спасти меня.
Фуэнтес был еще жив, когда прибыла полиция с Солтером. Старик в качестве мирового судьи запротоколировал показания умирающего.
— За это Дигби Грот будет повешен.
Джим молчал. У него было свое мнение о смерти Дигби.
Солтер объяснил свое появление.
— Я приехал сюда с полицией потому, что знаю это место. Но вам следует лечь, Стил.
— Я должен убить Дигби Грота и спасти Евнику. Что вы прочитали в газете о Вилье?
Солтер рассказал ему, что в кармане Вильи нашли квитанцию.
— Кажется, он купил по поручению Грота бразильскую яхту.
— Тогда Грот летит к яхте. Где она?
— Я знаю, что она покинула несколько дней тому назад Гавр. Вероятно, она вошла в какой-нибудь британский порт.
— «Ллойд» получает известия о всех судах. Мы можем телеграфировать во все порты.
Джим грустно покачал головой.
— Бронсон опустится прямо на воду, а пассажиры поплывут в лодке к яхте. Почему вы не приехали раньше?
Воцарилось недолгое молчание. Затем Джим обратился к адвокату.
— Чтобы не терять времени, мистер Солтер. Есть ли у вас связи в Адмиралтействе? Мне нужен гидроплан.
— Я сейчас позвоню первому лорду Адмиралтейства. Он нам поможет.
Пока Солтер звонил, Джим успел поесть и привести себя в порядок.
Сейчас для Джима важно было только одно — спасти Евнику. Если бы она была в безопасности, он готов отпустить Дигби даже со всем состоянием девушки. Сержант пригласил Джима в комнату, где заперли Мастерса. Этот великан был в прежалком состоянии.
— Я знал, что он меня втянет в какую-нибудь неприятность, — хныкал он, — а у меня жена и дети. Я ни разу в жизни не совершал ни одного преступления. Не можете вы за меня замолвить слово, сэр?
Если бы Джим не был так удручен, его рассмешило бы поведение этого человека.
— Я могу сказать лишь то, что вы хотели задушить меня. Это, скорей всего, не будет для вас хорошей рекомендацией.
— Клянусь вам, что я этого не хотел. Дигби велел мне заарканить вас. К несчастью, петля обвилась вокруг вашей шеи. Я же не знал, что леди не была его женой. Он мне сказал, что она сбежала с вами.
— Он вам это рассказывал?
— Я заметил, что у дамы нет на пальце кольца. Но он поклялся, что женат на ней и собирается совершить морское путешествие.
— Морское?
— Дигби сказал, что она не совсем нормальная и что путешествие принесет ей пользу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: