Брайони Пирс - Дикий остров

Тут можно читать онлайн Брайони Пирс - Дикий остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент РИПОЛ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикий остров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-10867-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брайони Пирс - Дикий остров краткое содержание

Дикий остров - описание и краткое содержание, автор Брайони Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда миллионер-затворник Маркус Голд объявляет о состязании для подростков, которое он проведет на своем собственном острове, пятеро друзей недолго думая соглашаются – ведь приз составляет один миллион фунтов… каждому. Но вскоре после прибытия на остров они начинают сожалеть о своем решении – команды-соперники открывают настоящую кровавую охоту на них. Смогут ли они выжить, сохранив дружбу в мире, где главное правило: «Либо охотишься ты, либо охотятся за тобой».

Дикий остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дикий остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Брайони Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В конце занятий Мэтью подошел к мисс Хип и сказал, что не возьмет Чубакку.

На пути домой Уилл тыкал свинку через прутья клетки, а та в ответ ухватила его за палец.

Ночью мне снились ярко-рыжие морские свинки, в цвет моей шевелюре. Все они были мертвы, а вокруг их тушек – кровь. Много крови.

Меня разбудил запах жареного бекона, кофе и дымящегося хвороста. Едва ли начало светать. С трудом перевернувшись, я увидел у тлеющего костра Грейди и Кармен. Она вооружилась швейцарским ножом и нарезала булочку; он проверял готовность блюда на сковородке. Окончательно стряхнуть сон мне помог нос, который отчетливо просигнализировал, что на завтрак у нас будут сэндвичи с беконом.

Я попробовал приподнять голову и, к счастью для себя обнаружил, что она уже не болит. Однако тошнота никуда не делась, и живот по-прежнему сильно крутило. Я выполз из палатки, поежился от предрассветной прохлады и направился к костру.

– Бен! – Кармен оторвалась от своего занятия. – Мы старались не будить тебя подольше. Как ты?

– Так себе. – В животе у меня заурчало. – Есть хочу.

– На вот, – Кармен сняла пару ломтиков бекона со сковородки и положила их на булочку, – перекуси.

Грейди вручил мне свою чашку кофе:

– Я себе еще сделаю.

– Спасибо. – Я взял из рук Кармен сэндвич, укусил его и стал искать глазами брата.

– Он пошел к реке ополоснуться. – Кармен поняла без слов.

Я перестал жевать и замер на мгновение, когда до меня дошло, что они пошли отмываться от моей крови. Я опустил глаза на свои руки и увидел на них запекшуюся кровь, хлопьями и разводами украшавшую мои ладони.

Тут же Грейди сунул мне кастрюлю воды:

– На. Потом наберем еще.

– Спасибо.

Я отложил сэндвич и опустил руки в воду, которая тут же потемнела. Мое внимание привлек голос Лиззи, даже не голос – всхлип. Стоп. С моих рук капала вода. Я должен был что-то вспомнить, что-то важное о Лиззи. Я стал искать ее.

Она все еще была в сером спортивном костюме и стояла, склонившись над кучей рюкзаков. Ее волосы, подстриженные под мальчика, слиплись и пристали к голове.

– Да говорю же, мой был внизу! – воскликнула она. – Кто-то в них копался.

– Да кому это надо, чика ? – Кармен удивленно приподняла брови.

В моей памяти всплыла картинка прошлой ночи.

– Грейди, это не ты вставал?

Видение было туманным, на грани сна и реальности, но почему-то я был уверен, что видел именно его. Или не его.

– He-а, спал как убитый до самого утра. – Он закинул на сковородку еще бекона. – А что там такое с рюкзаками?

Лиззи повернулась, совершенно оторопевшая:

– Зуб пропал.

– Не может быть, – я поморщился, – наверное, ты переложила его куда-то.

Кармен и Грейди уставились на Лиззи с выражением непередаваемого ужаса.

Лиззи качнулась назад. Она уже успела разобрать рюкзак, раскидав вещи то тут, то там.

– Его нет, – вымолвила она потухшим голосом.

Я вскочил на ноги:

– А где тогда?

– Грейди, ты точно спрятал его в рюкзак Лиззи? – Кармен внимательно посмотрела на него. – Может, по ошибке ты засунул его себе в карман?

Грейди покачал головой, но все же стал обыскивать свои вещи.

– Его тут не может быть. Я положил его туда, куда сказала Лиззи. Я точно это помню.

– Проверь еще раз, – я сглотнул, – везде проверь.

– Бен, ты вроде как видел кого-то ночью, да? – произнес Грейди, выворачивая карманы рубашки. – Ты думал, что это я, но это был кто-то другой.

– Да, по крайней мере мне так показалось, но…

– Он же был невменяемый, Грейди, – мягко сказала Кармен, – ему это могло присниться или привидеться. – Она посмотрела на Лиззи: – Твой рюкзак нес Уилл, чика. Зуб мог выпасть по пути. – Она сложила нож и спрятала его в карман. – Я пойду обратно на холм и попытаюсь его отыскать. – И с этими словами она мигом сорвалась с места.

– Рюкзаки переложили, – Лиззи стояла на своем, – кто-то открывал боковой кармашек. Нас ограбили!

– Нет. – Я не сдавался. – Кармен найдет его.

– А если нет? – пробормотал Грейди. – Что, если ночью у нас и правда были гости?

– Тогда откуда им знать, где лежит зуб? – Лиззи едва не плакала.

Грейди сглотнул:

– За нами следили.

– Но откуда? – Я вертел головой, осматривая окрестности.

– Было так темно, что они могли прятаться и в тридцати метрах от нас. – Лиззи потерла лицо.

– Да, например, за деревьями, – предположил Грейди. – Тем более они привыкли к темноте, а мы сидели у костра.

– Нос чего вообще кому-то следить за нами? – У меня по телу пробежали мурашки.

Тут вернулся Уилл, протирая голову полотенцем. Он слышал мой последний вопрос, быстрым взглядом окинул нас и обо всем догадался.

– Они не смогли открыть контейнер, – наконец проговорил он, кидая полотенце на свой рюкзак, – так что затаились и ждали другую команду. – Уилл сделал себе сэндвич с беконом, уселся и стал есть.

– Они видели, как Кармен дует на коробку, потом – как мы вырвали Бену зуб и куда его положили. Они решили забрать нашу добычу, чтобы самим не делать этого! – Лиззи сидела, обхватив голову руками.

– Логично. – Грейди кинул рубашку на землю. – Теперь у них наш тайник, и уже наверняка они подходят ко второй точке.

Я опустился на камень:

– Что будем делать?

Мы дружно переглянулись. Грейди застонал:

– Сдается мне, у нас целых четыре варианта.

Уилл кивнул:

– Кому-то придется расстаться с зубом.

– Только не это! – Мои руки метнулись ко рту. – Еще варианты?

– Так, – Грейди стал загибать пальцы, – тогда три варианта. Во-первых, можно сдаться и вернуться на пляж.

Лиззи плотно сжала губы.

– Дальше?

– Во-вторых, пойдем дальше и на финише заявим, что у нас украли. Может, прокатит.

– Ноу нас нет доказательств, – заметил Уилл.

– Кроме того, что у Бена не хватает зуба, – сказала Лиззи.

– Все, что из этого следует, так это что Бену удалили зуб. А это могло случиться и намного раньше. – Грейди покачал головой. – Не убедительно.

– Какой третий вариант? – Лиззи внимательно слушала.

– Найти этих тварей и заставить их отдать нам то, что наше по праву.

Воцарилось молчание. Я уставился на недоеденный сэндвич, не в силах заставить себя прикончить его.

– Грейди, – наконец промолвила Лиззи, – будем реалистами. Кучка калек – с вывернутой лодыжкой, побитыми коленями, плечами и локтями – никого даже не напугает, не говоря о том, чтобы заставить кого-то отдать добычу. Особенно если они крупнее нас.

– К тому же на острове еще восемь команд кроме нашей. – Я потер глаза. – Как мы узнаем, какая именно украла наш зуб? Допустим, мы наткнемся на одну из них, но они будут все отрицать, и что?

– Это были те ребята, которых мы видели у озера. У них еще капитан – девушка, – зарычал Грейди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайони Пирс читать все книги автора по порядку

Брайони Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикий остров отзывы


Отзывы читателей о книге Дикий остров, автор: Брайони Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x