Брайони Пирс - Дикий остров
- Название:Дикий остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10867-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайони Пирс - Дикий остров краткое содержание
Дикий остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Проигнорировав последний камень, я сделал рывок, приземлившись по колено в ледяную воду, одновременно вынимая из-за пояса топорик. От девушек нас отделяло еще около пятидесяти метров, и я понесся к ним во весь опор.
Без вещей мы двигались особенно легко, быстро покрыв оставшееся расстояние. Я остановился между девушками и надвигавшимся неприятелем, поднял топор и издал воинственный клич.
Уилл встал рядом со мной, угрожающе размахивая ледорубом.
Кармен опустилась на колени, а Лиззи, опираясь на копье, вскочила на ноги и выставила лезвие вперед.
– Стойте, где стоите! – прокричала она.
Капитан той команды поднял руку, и они остановились. Мы были лицом к лицу. Я неотрывно следил за ним, тяжело дыша. Он был похож на китайца, а двое его товарищей – парень и девушка – тоже обладали азиатской наружностью. Как и мы, они вооружились, чем могли: ножами, топориками и ледорубами. Среди них было еще двое: высокая спортивная девушка и худенький парнишка с густыми сросшимися бровями, занявший боевую стойку.
– Что думаешь, Уилл? – спросил я, следя за ними.
– Это Ван Ань, точно, – ответил он. И добавил, чтобы те его слышали: – Так?
Капитан медленно опустил руки:
– Можно просто Ань. – Он отклонился вбок и заглянул за наши спины, а потом громко фыркнул: – Вот как вы обходитесь с членами своей команды! – И он ткнул он в сторону Кармен.
Лиззи взвилась как ужаленная:
– Это были не мы!
Ань все понял и кивнул.
– А вы? – прокричал я. – Как поступили с первым тайником?
Ань сделал знак, и высокая девушка открыла рот, указав на зияющую дыру на месте правого клыка. Немного помедлив, я тоже открыл рот. Может, они и не разглядели, что у меня не было коренного зуба, но мысль была ясна.
– Там была еще команда, которая двигалась в другом направлении, – сказал я, держа топор наготове.
– Знаю, мы их видели. Одна команда нас обогнала и дошла до следующей точки. Самому мелкому из них не повезло.
– Мы думаем, что в следующем тайнике что-то похуже, – озвучил мысль Грейди. – Например, рука Кармен…
Ань оглянулся на своих:
– Мы тоже, но…
– Решили пойти дальше, – закончил за него я.
– Миллион фунтов, – добавила высокая, как будто этим можно было все оправдать.
– И вы все еще не сдались, – нахмурился я.
– Но и вы тоже, – парировала она.
– Мы просто хотим дойти до финиша, чтобы позвать на помощь. Там нас точно кто-то будет ждать.
Ань вытянул руку и девушка отошла назад.
– Значит, деньги вам не нужны?
Кармен дернулась, но я удержал ее за плечо:
– Это уже не важно. Важно срочно помочь Кармен.
– Эй, – Лиззи выпрямилась, – может, они нам помогут. – Она изучающе смотрела на Аня. – У нас вся электроника промокла. У тебя есть работающий теле… – Но осеклась, увидев его выражение лица: – Нет, конечно.
Ань развел руками:
– У нас ничего не работает с тех самых пор, как мы добрались до острова.
– Странно. – Грейди пожал плечами. – Вам не кажется это странным? На частном острове технологического магната не может не ловить сигнал.
Ань посмотрел на своих спутников:
– Вы думаете, «Голд Фаундейшн» имеет к этому какое-то отношение?
– Нет, конечно! – взвизгнула Лиззи. – Это глупо. Какие-то придурки из первой команды пытаются запудрить остальным мозги, и кое-кто на это купился.
– Запудрить мозги… – задумчиво повторил Ань.
Девушка-азиатка наклонилась к его уху и стала что-то быстро нашептывать. Я уловил слово «объединиться», и мы с Лиззи переглянулись.
Ань шикнул на нее.
– Им не нужны деньги, – произнес он, – зато нам нужны. – Он взглянул на нас.
– Должен же быть способ победить, без того что бы… – И, запнувшись, он указал на Кармен.
Я взглянул на него. Из-под лямок рюкзака в подмышках проступали темные пятна пота.
– Чего занервничал? – спросил я.
Ань облизнул губы:
– Жарко.
Монобровый прокашлялся:
– А вы куда идете? Может, пройдемся немного вместе? Будем прикрывать друг друга. – И добавил, кивнув на Кармен: – Вам не помешает поддержка.
Лиззи открыла было рот, но я ответил первым:
– Вы вроде как нормальные ребята. – Уголком глаза я заметил, как Уилл переступил с ноги на ногу. – Если вы все еще хотите победить, то как вы собираетесь разобраться со следующей коробкой?
Ань отвел глаза, а монобровый нервно усмехнулся:
– На месте разберемся.
– Спасибо, мы лучше сами. Ты прав, у нас разные цели.
Лиззи ткнула острием копья в их сторону:
– Просто любопытно, вы пришли оттуда, – и она указала в сторону, – или наматывали круги? – Она сверкнула глазами. – Что в следующей коробке, Ань?
Ань судорожно сглотнул.
– Ты ведь уже был на третьей точке, так? – спросил я.
– Я…
– Не говори им, – не выдержал монобровый.
– Уже сказал. – Лиззи смачно сплюнула. – Вернулись, чтобы поискать кого-то… кого-то типа Кармен?
– Ты неправильно все поняла, – вступилась азиатка, – мы за вас.
Я снова поднял топорик:
– Что тогда вы положили в коробку?
– Просто…
– Заткнись, Кейси, – урезонил ее монобровый.
– Ань, давай же, – подначивал его парень из-за спины, – мы их сделаем.
– Хотели со спины ударить, значит? – Я стал сверлить глазами монобрового. – Ну, теперь вряд ли.
– Что в следующей коробке? – Уилл угрожающе сделал шаг вперед. – Это палец?
Мертвенно-бледный, Ань кивнул. Я поплотнее сжал топорик.
– Вы и правда думаете, что получите приз в обмен на мешок с частями тела? – закричала Лиззи. – Да на финише вас скорее будет ждать полиция, а не золотые горы «Голд Фаундейшн»!
– Не думаю, – Ань подвинулся ближе.
– Больше ни шагу. – Лиззи вытянула копье. – Не надо больше крови. Давайте просто… мирно разойдемся.
– Как будто мы и не встречались? – спросил Ань.
Он повернулся к монобровому, и они целую вечность смотрели друг на друга. В конце концов тот кивнул.
– Ладно, – произнес Ань, – мы идем на север.
Я отошел в сторону, готовый чуть что пустить в ход топор, и пропустил Аня и его банду.
Проходя мимо, парень-азиат кинул Лиззи:
– Я тоже сделаю копье, очкастая. Быть может, мы еще встретимся.
Как только они удалились на безопасное расстояние, я выронил топорик из ватных пальцев и сел, зажав голову между колен.
Лиззи положила руку мне на плечо:
– Молодец, Бен.
– Здесь слишком дует, Кармен надо увести, – произнес Уилл. Он поднял ее на ноги и по-военному взвалил на плечи. – Идем.
– Ага. – Подобрав топор, я поднялся на ноги и стал помогать Лиззи спускаться к реке.
Я с тоской смотрел на камин.
– Хочешь разжечь его? – Лиззи обнимала Кармен под двумя спальными мешками, сидя в относительно свободном от мусора углу хижины.
– К вопросу о том, чтобы выдать всем наше положение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: