Брайони Пирс - Дикий остров

Тут можно читать онлайн Брайони Пирс - Дикий остров - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент РИПОЛ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дикий остров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент РИПОЛ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-10867-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Брайони Пирс - Дикий остров краткое содержание

Дикий остров - описание и краткое содержание, автор Брайони Пирс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда миллионер-затворник Маркус Голд объявляет о состязании для подростков, которое он проведет на своем собственном острове, пятеро друзей недолго думая соглашаются – ведь приз составляет один миллион фунтов… каждому. Но вскоре после прибытия на остров они начинают сожалеть о своем решении – команды-соперники открывают настоящую кровавую охоту на них. Смогут ли они выжить, сохранив дружбу в мире, где главное правило: «Либо охотишься ты, либо охотятся за тобой».

Дикий остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дикий остров - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Брайони Пирс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грейди любезно поделился с нами своим сухпайком, и теперь я с наслаждением жевал кусок курятины, стараясь не обращать внимания на овечий помет, которым изобиловал пол. Кармен предпочла кусок солонины.

– Не брось мы газовую горелку, мы могли бы подогреть воды, – с печалью в голосе заметил Грейди, набивая рот холодной фасолью.

Уилл сидел у разбитого окна, следя за обстановкой через бинокль. Осколки стекла, все еще упрямо державшиеся за раму, помутнели от толстого слоя пыли, щедро сдобренные кружевом паутины, поймавшей не один десяток теперь уже высохших мошек.

Я уселся в другом конце комнаты, следя за входной дверью. Лестница на второй этаж давным-давно обрушилась, так что зайди в дом другая команда – и нам будет совершенно негде спрятаться.

С моей позиции виднелось небольшое озерцо. Перепуганные нашим вторжением и разбежавшиеся в разные стороны, кролики теперь шныряли в саду, а птицы вернулись в свое гнездовье в обвалившейся крыше. В кусте бледно-желтой розы порхала бабочка. Я обнял себя руками, стараясь унять дрожь.

Я внимательно вслушивался в шум прибоя где-то вдали. Судя по карте, недалеко от хижины в скалах была небольшая бухта.

– Ну и сколько мы будем тут сидеть? – заерзал от нетерпения Грейди.

– Пока Кармен не сможет самостоятельно идти, – ответил Уилл.

Лиззи покачала головой:

– Нам стоит посидеть здесь до захода солнца.

– Долго, – вздохнул Грейди. – За сегодня мы должны были обойти три точки. Если этого не сделать, то на завтра останется целых пять, и я совсем не уверен, что…

– Я не говорила, что мы оставим все на завтра. – Лиззи растирала плечи Кармен. – В сумерках у нас будет преимущество: недостаточно светло для бинокля, но и к темноте глаза еще не успеют привыкнуть, так что засечь нас будет куда сложнее. Выйдем вечером и постараемся пройти как можно больше.

– Короче, город засыпает – просыпается мафия. – Я наблюдал, как над нами кружили морские птицы.

– К тому же Кармен успеет немного отдохнуть, – добавила Лиззи. – Да и для нас самих безопаснее. Думаю, к тому моменту некоторые команды уже сделают привал.

Я кивнул:

– Следующая точка совсем рядом.

– Мы не будем там околачиваться – открываем коробку и уходим, – сказала Лиззи. – Так что, Грейди, если тебе скучно, можешь подумать над загадкой.

– А я совсем о ней забыл. – Я снова уставился в дверной проем.

За каменной стеной как будто что-то шевельнулось. Я замер.

Старый баран ущипнул ветку плюща, вьющегося у стены, поднял голову и непринужденно зашагал прочь. Мое сердце в облегчении застучало.

– Поищи в рюкзаке, Грейди. – И с этими словами она ногой подтолкнула к нему сумку.

Покопавшись, Грейди извлек на свет ее блокнот.

– Там еще монетка такая была, да? – Я вспомнил набросок Лиззи.

– И какая-то тарабарщина из букв. – Грейди открыл блокнот, и Уилл, наконец обратил на нас внимание.

– Справишься? – Лиззи откинулась на стену вместе с Кармен, и та прикрыла глаза.

Кивнув, Грейди вооружился карандашом и стал черкать.

Папа сверлил маму глазами:

– Вот какая ты на самом деле.

– Странно слышать это от тебя. – Она была занята стиркой.

Я сидел на крыльце, оттирая грязь со своего новенького скейта, и из-за открытой кухонной двери меня видно не было.

– Ты сказала на той неделе, в день рождения Бена, что понимаешь Уилла. Вся соль в том, что ты сама ничем не лучше его.

– Да ты просто жал…

– Чем больше я наблюдаю за Уиллом, тем больше вижу в нем тебя. – Папа шумно вздохнул. – Я вижу, он и правда учится. Учится убеждать. Ты с самого начала это планировала, но пыталась обвести меня вокруг пальца.

Моя рука замерла на траке.

Папа продолжал:

– Я кое-что хочу выяснить. Как это так получается, что все время все выходит по-твоему, а мое мнение не берется в расчет? Все делается только на твоих условиях. Почему, например, я уже лет десять не виделся со своим братом? – Он прочистил горло. – Я пытался вспомнить, но ничего, кроме твоей нелюбви к нему, мне не приходит в голову.

У папы есть брат? Я отложил скейт и щетку в сторону.

– Мы с Уиллом… абсолютно нормальные, – послышался плеск воды. – Почему ты вечно все усложняешь, Дин? Ты как будто все время ищешь во мне недостатки. – Она шмыгнула носом. – Я думала, ты любишь меня.

Папа направился к двери.

– Это больше на меня не действует, – произнес он.

Спустя некоторое время Уилл опустил бинокль и предложил поменяться.

Я кивнул и встал у окна, Грейди отдал ему блокнот и сам разместился у двери.

Я снова мог рассмотреть окрестности реки. Вдалеке на пригорке вырисовывались очертания каменной пирамиды – первого контрольного пункта. Когда я увидел его, меня передернуло.

– Грейди, какие варианты ты пробовал? – Уилл перевернул блокнот вниз головой и, нахмурившись, стал изучать его.

– Переставлял буквы в основном. – Грейди пожал плечами.

– Монета должна служить подсказкой, – предположил я.

– Возможно. – Уилл посмотрел на рисунок Лиззи.

– На ней были какие-нибудь надписи, может, дата или типа того?

– Только слово «Цезарь».

– Значит, монета древнеримская.

– Хм.

Тишину нарушила Лиззи, которая ни с того ни с сего громко фыркнула:

– Монетка была приклеена к коробке – это же «квадрат Цезаря» [29] Загадка построена на игре слов. В английском языке слово «box» может переводиться не только как «коробка», но и как «квадрат», что и наталкивает Лиззи на мысль о квадрате Цезаря – методе шифрования, основанного на расположении слов в столбец. . Мы вроде в прошлом году проходили его по математике. Мистер Гуд рассказывал, что Цезарь первым изобрел шифрование.

До сих пор Уилл сидел не шевелясь.

– Точно, вспомнил. – И он стал усердно что-то писать.

– Ну и, – спросил Грейди, – что получается?

– Потерпи. Из восемнадцати букв можно составить сетку два на девять, шесть на три или три на шесть. Вот так, – он довольно улыбнулся и продемонстрировал нам лист бумаги.

Повернуть по часовой я засмеялся Не так уж и сложно Нужно сперва - фото 7

– Повернуть по часовой, – я засмеялся. – Не так уж и сложно.

– Нужно сперва догадаться, что это шифр Цезаря, – прищурился Грейди, – а это ни разу не просто.

– Теперь мы сразу заберем координаты на следующей точке и пойдем дальше. – Я кивнул. – Как там дела у Кармен, Лиззи?

– Она спит, – шепотом ответила та, – у нас есть еще около часа. Может, отдохнем немного?

– Вам отдых нужен больше, – сказал я, – а мы с Уиллом постоим на стреме.

– Спасибо тебе, Бен. – Грейди сел у дальней стены, прислонившись к ней спиной и вцепившись в ледоруб. Он сверкнул глазами. – А вы знали, – зевнул он, – что американское правительство инсценировало высадку на Луну, потому что Советы было уже не догнать? – И закрыл глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Брайони Пирс читать все книги автора по порядку

Брайони Пирс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дикий остров отзывы


Отзывы читателей о книге Дикий остров, автор: Брайони Пирс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x