Брайони Пирс - Дикий остров
- Название:Дикий остров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент РИПОЛ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10867-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайони Пирс - Дикий остров краткое содержание
Дикий остров - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я встал, опираясь на маяк:
– Что-что?
– Вот тут, за камнем, – прохрипела Кармен, прижимая к груди обрубок руки, – табличка.
Мы вскочили и подбежали к ней, сражаясь с порывами ветра.
Кармен присела и указала на небольшой камень, к которому была приделана памятная табличка. Судя по ней, маяк возвели еще во времена Наполеоновских войн.
– Если он настолько древний, – произнес Грейди, – то вряд ли будет полым.
– Он полый, – Уилл коснулся шурупов, удерживавших табличку на месте, – а вот они, похоже, новенькие. У кого-нибудь есть отвертка?
Кармен передала ему швейцарский нож, и Уилл принялся за работу. Остальные ждали, отчаянно дрожа под натиском ветра.
Наконец последний шуруп вышел из паза, и табличка оказалась в руках Уилла. Под ней знакомым блеском сверкнул экран.
Лиззи посмотрела на нас.
– Ну же, – сказал я.
Она наклонилась и прижала палец к сканеру. Экран зажегся.
ЗДРАВСТВУЙТЕ, ЭЛИЗАБЕТ БЕЛЛАМИ
Лиззи приготовилась вводить буквы.
– Какой там был ответ?
Я взглянул на Уилла, и тот удивленно моргнул.
– Даже и подумать времени не было. – Он выглядел ошарашенным. – Я совсем про это забыл.
Лиззи подняла голову:
– Сколько у нас времени, прежде чем они будут здесь? – она кивнула в сторону озера.
– Не так много. – Я нервно переступил с ноги на ногу. – Еще раз, какое было условие?
– Оно записано в блокноте. – Грейди облизнул губы.
Лиззи кинула на того гневный взгляд:
– Только не говорите, что он остался с вещами… внизу.
Совсем бледный, Грейди кивнул.
– О’кей, – я сглотнул, – ладно. Давайте вспоминать, как оно звучало, – я перевел взгляд от Грейди к Уиллу, – совместными усилиями. Сначала было что-то про «ранить»?
– Пораним тебя мы легко без движенья , – тихо произнес Уилл.
– Точно, – Грейди немного оживился, – вспомнил. Затем было и отравляем прикосновеньем.
– А заканчивалось вроде бы фразой но ты нас не трожъ ? – спросил я. – Я запомнил, потому что сразу же подумал о девчонках.
– Да, но чего-то не хватает, – Уилл поморщился, – нескладно звучит. Там еще было предложение, рифмующееся с трожъ.
– Рожь? – Лиззи перебирала варианты. – Дрожь? Грош?
Я потер виски:
– Нет, я никак…
– Спасибо за веревки! – раздался крик со стороны утеса.
Я вздрогнул и посмотрел на Лиззи.
– Как можно было забыть их обрезать! – спохватилась она.
– Ну все, вам хана-а-а-а! – пропел высокий мужской голос.
Грейди прижал руки к глазам:
– Я даже не подумал!
– Никто не подумал. – Уилл сжал Кармен, которая стала мертвенно-бледной.
– А вот и мы-ы-ы-ы!
– Что нам делать? – Лоб Грейди покрылся испариной. – Здесь негде спрятаться. Мы в ловушке!
Глаза Уилла бегали как завёденые. Он уже снова перебирал варианты, прикидывал и отбрасывал неприемлемые.
Я сжал в руке топорик.
– Нельзя биться в открытую, – безумный взгляд Лиззи пронзал меня насквозь. – Кармен не может драться, у них численное преимущество!
– Можно спуститься с той стороны и пойти к самолету.
– А веревки? – спросила Лиззи.
– Но мы же почти у цели. – Грейди зашатался на ногах. – Никто больше не добрался сюда! Мы стартовали последними и обогнали всех и каждого. Это просто нечестно!
– У нас нет частей, – мягко напомнил я ему.
Грейди осел на землю. Я обнял Лиззи и зарылся в ее волосах.
Неожиданно он снова вскочил на ноги:
– Эй! – Он посмотрел на обрыв, и пламя сверкнуло в его глазах. – Мы так перепугались, что кое о чем забыли.
– О чем же? – Кармен повернула к нему свое лицо со следами от слез на щеках.
– Эти недоноски болтаются в пятнадцати метрах над землей. – Грейди хищно оскалился. – Вот кто сейчас в опасности.
Кармен округлила глаза.
– Точно!
– Я никого не буду сбрасывать с обрыва. – Лиззи поправила на носу очки. – Это будет убийство!
– Знаешь, что они сделают с нами, как только у них представится возможность? – И Кармен махнула своей культей.
– Тебя же не убили, Кар, – произнесла Лиззи. – Даже такой отморозок, как Риз, оставил тебя в живых.
– Но запросто мог это сделать, – прорычала она.
– Но не сделал же! Слушайте, мы выше этого… правда?
– Я знаю, что делать. – Уилл зашагал к обрыву. – За мной.
Уилл лег на живот и высунулся над пропастью. Я последовал его примеру, а Грейди, Лиззи и Кармен остались сзади, держа нас за ноги.
Кёртис карабкался где-то в шести метрах под нами. Прямо за ним лез щуплый, с дерзкими глазами.
Еще ниже были оставшиеся трое. Из них один, вооруженный до зубов профессиональным альпинистским снаряжением, прямо как Лиззи, взбирался несколько левее и выше остальных, наметанным глазом выбирая маршрут и цепко хватаясь за уступы. Двое зависли на веревках, приспособленных к вертикальной трещине, и не могли продолжать восхождение, пока путь им не освободят щуплый и Кёртис.
– Эй вы! – прокричал Кёртис. – Я вас на фарш пущу! – И, прищурившись, добавил, глядя на меня. – Лучше беги.
– Не-а, – спокойно ответил Уилл.
Кёртис уставился на Уилла, а затем на щуплого, что висел рядом. Он увидел то же, что и я: хотя они были совсем разные, но в них неуловимо проглядывало какое-то пугающее сходство.
– Видишь ли, наверху мы, – Уилл жутко осклабился, – а не вы. В сущности, нам ничего не мешает столкнуть вас ко всем чертям. Всего-то нужно дождаться, пока вы подойдете достаточно близко. – И он указал на меня: – Видите топор?
В подтверждение его слов я вынул топорик из-за пояса и угрожающе взмахнул им над пропастью.
– Это вам за пальцы.
– Ты блефуешь! – Кёртис все же остановился.
– Кёртис, чё встал? Залезай уже и разнеси их.
– Заткнись, Райан, – ответил он, не поворачивая головы. Он неотрывно следил за Уиллом. Его кадык нервно ходил взад-вперед. – Давайте договоримся.
– Ну, даже не знаю, – Уилл пожал плечами. – У нас все карты на руках, да, Бен?
Я кивнул.
Кёртис поморщился:
– Что было в коробке, которую вы выбросили? – Он облизнулся. – Скажи. Мы пойдем и закончим задание, а когда снова вернемся, вас уже не будет. Идет? И мы все равно быстрее вас дойдем до финиша.
– Значит, пострадает кто-то другой! – взвизгнула Кармен. – Ничего мы вам не скажем.
Кёртис нахмурился.
– В общем, ты все слышал… – Уилл беспомощно развел руками. – Не мы тут командуем, так что и обсуждать нечего.
– Ты что же… хочешь, чтобы мы просто отстали? – Кёртис стал красный как рак, содрогаясь от напряжения под собственным весом.
Уилл высунулся еще дальше.
– Мы и камнями вас закидать можем, – солгал он, – но не будем. Пока.
– Почему? Что вам надо? – отозвался парень, висевший рядом с ним.
– У нас украли первый тайник, и мы решили вовсе их не собирать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: