Роберт Бейли - Бульдожья хватка

Тут можно читать онлайн Роберт Бейли - Бульдожья хватка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (14), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бульдожья хватка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (14)
  • Год:
    2019
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-100828-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Бейли - Бульдожья хватка краткое содержание

Бульдожья хватка - описание и краткое содержание, автор Роберт Бейли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«На одном дыхании от первой страницы до последней».
Уинстон Грум, автор «Форреста Гампа»
Судебный триллер, по накалу сравнимый с юридическими сериалами «Форс-мажоры» и «Как избежать наказания за убийство». Заставляющий читателя лихорадочно придумывать собственные версии развития событий. Роман адвоката высокого класса с многолетней практикой. Живая и мудрая книга, оставляющая стойкое приятное послевкусие.
Профессор Томас Макмертри когда-то бросил адвокатскую практику ради громкой преподавательской карьеры. Теперь он – живая легенда. Однако на старости лет «легенда» переживает не лучшие времена. Скандальное видео поставило его на грань позорного выдворения из университета, а врачи обнаружили рак. И когда его просит о помощи подруга, профессор лишь разводит руками. Помочь ей означает начать тяжелый процесс против влиятельной компании, виновной в гибели людей. Но в таком состоянии Тому процесс не потянуть. Впрочем, есть вариант. Скрепя сердце Макмертри вынужден обратиться к своему блестящему ученику, отношения с которым разрушены неприятным инцидентом. Это он был вторым героем того самого скандального видео, стоившего стольких нервов обоим…

Бульдожья хватка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бульдожья хватка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Бейли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джек улыбнулся, закурил сигару. Мерфи – это ерунда. После этой зачистки Тайлер либо разделает обвинение под орех, либо вердикт будет такой, что все уложится в страховку.

Ответчик выпустил облачко дыма и довольно хмыкнул.

«Я в выигрыше по-любому, а там можно говорить и о слиянии…»

70

Рик вышел на крылечко – над хлопковыми полями поднималось солнце. У перегородки стоял Билли Дрейк с дробовиком двенадцатого калибра. На земле перед ним – три упаковки дроби. За спиной отца, у кресла-качалки, сын увидел охотничью винтовку и пистолет 38-го калибра.

– Патронов хватит? – спросил он и протянул отцу кружку кофе, отхлебнул из своей.

– Управимся. Без целой шайки ему дальше этого крыльца не пройти.

Рик кивнул и отпил кофе.

– Молодец, что помирился с учителем, – сказал Билли. – Он мне всегда нравился. Ведь еще у Великого играл.

Рик знал: в свое время отцу предлагали стипендию, чтобы играть в футбол в команде «Медведя» Брайанта, но он отказался. Учиться Билли Дрейк не стал. Вместо этого, когда от инфаркта скончался предок, перебрался в восемнадцать лет на семейную ферму.

– И девушка что надо, – сказал старший и прищелкнул языком. – Ты наверняка и сам так считаешь.

Рик отвел взгляд от восходящего солнца, внимательно посмотрел на отца.

– Видно невооруженным глазом?

Билли только улыбнулся. Сын улыбнулся в ответ. Оба пару минут молчали, а солнце постепенно поднималось над землей, что принадлежала их семье почти век.

– Даже не знаю, как тебя благодарить, – сказал Рик взволнованно. – Просто… больше не к кому было обратиться.

– Не надо меня благодарить. – Билли окинул отпрыска проницательным взглядом, который, кажется, пронзил бы стекло. – Правильно сделал, что приехал сюда. Ты мой сын, а это – наша земля. – Он увел взгляд за забор. – Если этот сукин сын вздумал объявить нам войну, я ему не завидую.

71

В 8.55 на следующее утро Пауэлл уже был в суде, он расхаживал по лобби и слушал по сотовому, что ему бубнила Триш Болл о расследовании на реке Блэк Уорриор.

– Звонят каждые пятнадцать минут, как вы и просили, но пока ничего не нашли. Ребята там всю ночь и хотят знать, можно ли им сниматься, или надо продолжать поиски.

Пауэлл вздохнул. Наверное, гаду удалось слинять. В оконце одной из двойных дверей он увидел: Мерфи заняла место в свидетельском кресле, а Профессор поднимается.

– Скажи им, пусть снимаются, Триш.

– Хорошо, а как насчет…

– Мне надо идти. Начинаем.

Он отключил линию и направился в зал заседаний.

– Эй, парень!

Пауэлл повернулся на голос. Перед ним стоял Дулиттл – темно-синий комбинезон, зеленая рабочая рубаха, во рту зубочистка.

– Скажи секретарше, чтобы, если что срочное, давала твой телефон, – сказал Моррис. – Чтобы сюда приехать, мне пришлось десять долларов на бензин истратить.

– Ду? – искоса взглянул на него Пауэлл. – Каким ветром тебя сюда занесло?

– Есть кое-что для тебя, – ответил прибывший, доставая из кармана комбинезона сложенный лист бумаги. – Вчера ездил к Мулу, порядок в доме наводить. Вот, нашел у него в Библии. – Ду развернул лист и передал Пауэллу. – Наверняка он считал, что бумажка важная – иначе зачем класть ее в Библию?

Пауэлл глянул на страницу. Когда он прочитал шапку, дату и имена, сердце его замерло.

– Вот это да!

– И я про то же, – поддакнул Ду. – Не зря, выходит, я бензин жег?

Эмброуз посмотрел на него, с трудом веря, что именно он держит в руках.

– Ду… – Пауэлл повернулся и через двойные двери посмотрел в зал суда. – Возможно, цена этой бумажки – целая бензиновая компания.

72

– Во время разговора с Уилмой Ньютон вы работали на адвоката миз Уилкокс, Рика Дрейка, верно?

Свой первый вопрос Тайлер метнул, поднимаясь со стула, и Дон съежилась.

– Да, – ответила она, стараясь хранить спокойствие.

«Не дергайся», – велела она себе.

Она знала, что допрос со стороны Профессора прошел успешно. Дон подробно пересказала все самое важное в разговоре с Уилмой – график Дьюи вынуждал его превышать скорость, Уиллистоун лично проверял путевые листы, Уилма помогала Дьюи их подделывать, чтобы не нарушать правило десяти рабочих часов. С этой частью своих показаний она управилась без проблем.

Но теперь ее ждало испытание посерьезнее. Тайлер – высокий, видный мужчина, жесткий взгляд горящих глаз – шел на нее, как тигр на свою жертву. Тут любой испугается, но Мерфи знала: надо быть сильной.

– Значит, за то, что вы были там, вам платили, миз Мерфи, так?

– Так.

– И платил вам другой адвокат миз Уилкокс, Том Макмертри, верно?

Дон бросило в жар. Откуда он знает?

– Да.

– С которым у вас был роман, верно?

– Протестую, ваша честь. – Том подскочил на ноги. – Вопрос не имеет отношения к делу и задан, чтобы запутать свидетеля.

– Этот вопрос, – заговорил Тайлер, глядя на присяжных, а уже потом на судью, – позволит нам понять, чем объясняется предвзятость свидетеля, ваша честь. У ответчика есть такое же право на подробный и детальный вопрос, что и у истицы.

– Протест отклонен, – распорядился Катлер. – Ответьте на вопрос, миз Мерфи.

– Неверно, – сказала Дон. – Это ложь.

– Неужели? – Тайлер улыбнулся. – Миз Мерфи, вы «Новости Таскалусы» читаете?

– Иногда.

– Помните вашу фотографию на первой странице с заголовком «Стало известно имя студентки, состоявшей в неприемлемых отношениях с Профессором»?

– Да, эту фотографию я помню, но эти домыслы – ложные.

– А правда ли, что сейчас вы пытаетесь помочь своему молодому человеку?

– Что?

– Будет вам, миз Мерфи. Неужели вы искренне думаете, что присяжные поверят, будто вы пришли сюда по доброте душевной?

– Я протестую, ваша честь, – вмешался Том. – Защита ведет спор со свидетелем.

– Отклоняется. – В голосе Катлера зазвучали нетерпеливые нотки. – Продолжайте, мистер Тайлер.

– Так что вас сегодня привело сюда, миз Мерфи? Деньги или любовь?

«Вот оно», – подумала Дон, вспоминая наставления Профессора: на наводящие вопросы отвечать решительным отрицанием. Но если он задаст открытый вопрос – пусть… получает… сполна.

Дон окинула Тайлера испепеляющим взглядом:

– Я отвечу вам, что меня сюда привело. Я хочу рассказать правду о том, что видела и слышала, когда Рик Дрейк и я беседовали с Уилмой Ньютон. За то, что я сейчас здесь, я не получила ни цента, и у меня никогда не было никаких отношений с Профессором Макмертри помимо рабочих обязанностей его ассистентки и помощницы Рика Дрейка. Я…

– Миз Мерфи, давайте на этом месте прервемся, – остановил ее Тайлер, и из голоса его исчезли самодовольные и саркастические нотки. – Давайте…

– Нет, не прервемся, – возразила Дон, поднимаясь с кресла свидетеля. – Вы спросили, что меня сюда привело, и я закончу ответ. Вы, мистер Тайлер, три месяца распространяете обо мне и Профессоре ложные слухи. Но у вас нет никаких доказательств того, что у меня с ним роман, – потому что этого романа нет. Но вы продолжаете лгать и пытаетесь обмануть жюри.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Бейли читать все книги автора по порядку

Роберт Бейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бульдожья хватка отзывы


Отзывы читателей о книге Бульдожья хватка, автор: Роберт Бейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x