Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы»

Тут можно читать онлайн Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы» - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство ООО «Остеон-Пресс», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Редакция «Дурной славы»
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «Остеон-Пресс»
  • Год:
    2014
  • Город:
    Ногинск
  • ISBN:
    978-5-00064-702-8
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эдгар Уоллес - Редакция «Дурной славы» краткое содержание

Редакция «Дурной славы» - описание и краткое содержание, автор Эдгар Уоллес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
…люки с захлопывающимися крышками, сообщники, переодевания, неожиданно возникающие двойники, тайники в письменных столах, экзотические притоны, скрытые тоннели и подземные ходы, сотканная опытными руками уголовного мира сеть, охватывающая даже аристократические салоны — все это привлекает и завораживает читателя в знаменитых криминальных романах англичанина Эдгара Уоллеса (1875–1932).

Редакция «Дурной славы» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Редакция «Дурной славы» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Уоллес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обычно письма Феллока достигали своей цели, и требуемая им сумма выплачивалась сполна.

Но не только прислуга и домашние осведомители поставляли материал для «Дурной славы». Опустившиеся субъекты пользовались случаем рассчитаться с людьми, чем-либо задевшими их. Случалось, что в редакцию поступали и анонимные сообщения.

В тех случаях, когда сообщение казалось заманчивым и сулило доходы, Феллок посылал одного из своих агентов проверить его и установить подлинное положение вещей. И если оказывалось, что материал соответствовал истине, то следовало любезное, но настойчивое письмо, и жертва должна была нести свою дань.

Этот жестокий и беспощадный человек похищал у людей не только их средства, не только брал у них деньги, но порой разрушал и их счастье. В Скотленд-Ярде было зарегистрировано несколько случаев самоубийств, вызванных письмами Феллока.

Контора и редакция этой маленькой газетки помещалась в одном из верхних этажей здания на Флит-стрит. Весь персонал сводился к одному человеку, на обязанности которого лежал прием корреспонденции. Потом корреспонденция следовала на хранение на одном из лондонских вокзалов, а час спустя за ней являлся посыльный для того, чтобы взять ее и снова сдать на хранение на другом вокзале. Лишь после этих предосторожностей попадала она в руки человека, издававшего газету.

Обычно каждая почта приносила с собой несколько писем, открывавших возможность шантажировать. Феллок неизменно печатал в одной из газет анонс, обещая всем своим корреспондентам вознаграждение в размере пяти гиней за сообщение. И действительно он выплачивал еженедельно до тысячи фунтов гонорара своим осведомителям, что в достаточной степени характеризовало человеческую природу.

Фаррингтон не ошибся в своем выборе. Полтаво оказался способным учеником — он был хитер и ловок: сидя за запертой дверью, он мастерски справлялся с разбором корреспонденции.

Полтаво же полагал, что если он искусно сыграет свою роль, то будущее его обеспечено. Угрызений совести он не испытывал и был доволен своим положением и своей деятельностью. В дальнейшем его деятельность сулила еще большие барыши. Фаррингтон, во время его пребывания в Таинственном Доме, указал ему на необходимость не упускать из виду ни одной мелочи.

— Если вы имеете возможность выжать из простолюдина хотя бы пять шиллингов, то и в этом случае вы не вправе упустить этот шанс. Мы не можем пренебрегать ни одной возможностью заработка.

Поэтому Полтаво разбирал почту с равным ко всем письмам интересом, систематизируя каждое сообщение. При этом он их сортировал, откладывая в левое отделение стола письма, предназначавшиеся для опубликования в газете, а вправо клал письма, которые будут использованы для дальнейшей «обработки» упомянутых в них лиц.

Неожиданно он прервал работу и, возведя глаза к потолку, прошептал:

— Так значит, она должна в течение недели выйти замуж за Франка Доутона.

Фаррингтон настаивал на проведении своего плана, и Полтаво должен был покориться его воле.

— Я, видно, утратил самообладание. Неужели я соглашусь отказаться от этой чудесной девушки, к тому же Обладающей большим состоянием? — И он улыбнулся. — Нет, мой друг, я полагаю, что вы зашли в своих намерениях слишком далеко. Эрнесто, ты должен принять быстрое решение, тебе нельзя терять времени.

Зазвучал телефон. Полтаво поднес к уху слуховую трубку.

— Алло! — воскликнул он и, узнав голос, заговорил вежливо и предупредительно.

— Не могли бы вы завтра прийти ко мне? — спросила Дорис.

— Если вам угодно, я могу явиться к вам и сейчас.

Девушка в нерешительности колебалась.

— Я была бы очень рада, если бы вы навестили меня. Я в большом волнении.

— Надеюсь, ничего серьезного не произошло? — осторожно осведомился Полтаво.

— Я получила письмо, — многозначительно сказала Дорис.

— Понимаю. Кто-то хочет, чтобы вы решились на шаг, противоречащий вашим желаниям.

— Этого я не могу вам сказать, — ответила девушка. — Я совершенно растерялась, не могу разобраться во всем происходящем. Вы знаете содержание письма?

— Да. Я сам был несчастным подателем сего послания.

— Что вы скажете об этом? — спросила она после некоторой паузы.

— Вам ведь известно мое мнение, — ответил Полтаво. — Неужели вы ожидаете, что я присоединяюсь к этому пожеланию?

Решительность его тона напугала девушку, и она с трудом овладела собой.

— Приходите ко мне завтра, — сказала она. — Я хочу посоветоваться с вами.

— Я сейчас приду к вам.

— Не лучше ли будет, если вы…

— Нет, нет, я сейчас буду у вас. — И Полтаво повесил трубку.

В нем снова вспыхнуло возмущение против его властелина, и он позабыл о том, что пришлось ему пережить в Таинственном Доме. Проснулся инстинкт дикого зверя, почувствовавшего, что добыча ускользает от него.

Вскоре он находился в обществе Дорис Грей. Она была бледна и взволнованна, темные тени легли у нее под глазами. Все говорило о том, что ей на долю выпали бессонные ночи.

— Право, я не знаю, что мне предпринять, — сказала девушка. — Я очень симпатизирую Франку. Я полагаю, что с вами я могу быть вполне откровенной, граф Полтаво?

— Вы можете во всем довериться мне, — ответил Полтаво.

— И все же я не могу сказать, что люблю его и готова за него выйти замуж.

— А чего ради вы хотите сделать его своим избранником?

— Как я могу ослушаться, — ответила девушка и протянула Полтаво письмо.

Улыбаясь, он взял письмо и направился с ним к камину. Бросив письмо в огонь, он пошутил:

— Мне кажется, вы нарушаете предписанные вам меры предосторожности.

Что-то неуловимое в его манере говорить и во всем его поведении отталкивало девушку.

— Послушайте, — продолжал Полтаво со своей обычной улыбкой: — Пусть это вас не заботит. Поступайте так, как вам хочется, и позвольте мне урегулировать это дело с Фаррингтоном. Он очень упрямый и честолюбивый человек. Возможно, что у него имеются какие-нибудь скрытые причины, заставляющие его желать этого брака. Я постараюсь подробно все выяснить. А вы больше не думайте о том, что тяготит вас.

— Боюсь, что это выше моих сил. Если бы я не получила второго письма от моего опекуна! Я боюсь, что своим непослушанием я могу повредить ему. — Дорис в отчаянии заломила руки. — Чем я могу помочь ему, выйдя замуж за Франка Доутона? Как я могу его спасти? Не можете ли вы мне объяснить это?

Полтаво покачал головой.

— Вы уже поставили обо всем в известность мистера Доутона?

— Да, я написала ему, — ответила девушка. — Не хотите ли прочесть копию моего письма? — добавила она после некоторых колебаний.

— Я охотно прочту ваше письмо, — ответил Полтаво.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Уоллес читать все книги автора по порядку

Эдгар Уоллес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Редакция «Дурной славы» отзывы


Отзывы читателей о книге Редакция «Дурной славы», автор: Эдгар Уоллес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x