Джордж Кокс - Видимость правды
- Название:Видимость правды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИПП «Уральский рабочий»
- Год:1993
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Кокс - Видимость правды краткое содержание
Видимость правды - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он объяснил, как их нашел и что сказали в химической лаборатории.
— Там обнаружили, что они обесцвечены, — сказал он.
— Ну и что?
— Обесцвечены по всей длине, от кончика до корня.
Стэндиш отхлебнул из стакана, и вкус виски был ему приятен.
— Если бы это были живые волосы, цвет у корня был бы другой. Мне сказали, что это, видимо, парик.
Боллард кивнул.
— Так-так, — сказал он. — Брюнетка, например миссис Тримэйн, вряд ли надела бы темный парик.
— Туалетные принадлежности поставили точку над «i». Эдди нашел парочку отпечатков. Ты брал отпечатки у Сильвии Кейт в тот первый вечер на случай, если в квартире Флеминга окажется что-то подобное. Тогда они не понадобились, а сегодня пригодились.
Стэндиш помахал стаканом.
— Сильвия была тайной любовью Дональда. Она приходила вечером по понедельникам — когда клуб не работал, — хотя я не мог сначала связать эти два факта, — и она была замешана в убийстве Флеминга, а Флеминг убил брата Дональда. — Он пожал плечами. — Слишком много совпадений.
Он продолжал:
— Мне казалось, что Дональд слабый, безвольный тип. Я думал, что, если поставлю его перед фактами, он сам расскажет мне, как выдал Сильвии эти пять тысяч. Я не предполагал, что у нее есть пистолет.
Мэри тяжело вздохнула.
— Она, наверное, сошла с ума.
— Не настолько, чтобы это подтвердила медицинская экспертиза, — сказал Стэндиш. — Конечно, надо подождать результатов обследования, но наверняка дело тут не в нарушении психики, а в окружении, в котором она выросла.
Боллард поставил стакан.
— Она бы не попалась, не найди ты этот пакетик из-под порошка и не проведи при вскрытии анализ на присутствие его в организме. — Он улыбался, но глаза его смотрели на доктора с уважением.
— Ты похож на старину Лэтропа, — сказал он. — Тебе стало любопытно, — ты заинтересовался, и тебе было все равно, что говорят по этому поводу другие и твое это дело или нет. Ты не мог бросить этот след, пока не выяснил истину. Так?
— Возможно, так и было. Да, что-то вроде этого, — сказал Поль, но, говоря это, он вспомнил странную привлекательность Сильвии и подумал, что в иных обстоятельствах он, может быть, тоже не устоял бы перед ней, как и Дональд Тримэйн.
Мысль эта была не из приятных, и от нее нелегко было отмахнуться. Он увидел, как возле него встала Мэри, и, попрощавшись с Боллардом, он взял ее под руку. Рука была крепкой и теплой, и, когда она улыбнулась Стэндишу, он почувствовал, что здесь, по крайней мере, было что-то настоящее, что-то честное, что-то надежное.
Интервал:
Закладка: