Марина Серова - Иероглиф зла

Тут можно читать онлайн Марина Серова - Иероглиф зла - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иероглиф зла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2018
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-099126-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Серова - Иероглиф зла краткое содержание

Иероглиф зла - описание и краткое содержание, автор Марина Серова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маргарита Шабурова была очень обеспокоена жизнью и здоровьем своего преподавателя японского языка Юрия Кузьмина и потому обратилась к профессиональному телохранителю Евгении Охотниковой. Учителю-сэнсэю уже несколько раз присылали угрожающие послания на японском, причем оба раза во время уроков. В первый раз курьер доставил Кузьмину старинную маску японского бога загробного мира Эмма. На следующий день – открытку с унылым осенним пейзажем и указанием на японское кладбище. Оба послания затрагивали тему смерти и загробного мира, и Маргарита очень переживала, что злоумышленники не только хотят запугать преподавателя, но и могут всерьез навредить ему…

Иероглиф зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иероглиф зла - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Серова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К счастью, эта ночь прошла спокойно, без происшествий. За исключением того, что к утру я основательно замерзла и мечтала выпить что-нибудь горячее, пусть даже и отвратительный японский чай. Вчера было намного теплее, а к воскресенью, похоже, погода обещала испортиться. Не хватало еще дождя для полного счастья…

Первым, как и предыдущим утром, проснулся сэнсэй, однако не сам – его разбудил телефонный звонок. Близилось шесть утра, когда я услышала из палатки Кузьмина бодрую мелодию мобильника. Я быстро отошла к походной кухне, сделав вид, что собираюсь вскипятить воду. До меня донесся немного сонный, но уже бодрый голос сэнсэя.

– Да, Жанна… Вы хотите раньше провести закрытие? Ладно, понял вас, хорошо…

Разговор закончился, и чуть позже Кузьмин вылез из палатки и направился ко мне.

– Доброе утро, Женя-сан! – поздоровался он с улыбкой. – Вы, я смотрю, ранняя пташка! Так мало спите? У вас в палатке не холодно?

– Нет, все прекрасно! – заверила его я. – Привыкла просыпаться рано утром, мне не нужно много времени на сон.

– Кто рано встает, тот больше успевает! – заметил сэнсэй. – Я тоже давно еще приучил себя меньше спать, чтоб успеть насладиться жизнью, ведь она, как ни крути, слишком коротка… Ладно, оставим всю эту философию, нынче прохладно. Думаю, неплохо выпить по чашечке чая?

– Да, я уже поставила воду! – я кивнула на котелок над газовой горелкой. – Скоро, думаю, закипит… Ой, надо же, кто-то кофе оставил…

Я заметила около кастрюли для супа дешевый пакетик какого-то кофейного напитка и была искренне рада своей находке. Сейчас я не откажусь даже от таблицы Менделеева в порошке, зато это будет повкуснее порядком надоевшего мне зеленого чая. Кузьмин было принялся меня уговаривать не травить свой организм не пойми чем, но я пообещала попробовать и чай, только после кофе.

– Что сделаешь, привычка! – улыбнулась я. – Когда вижу кофе, хочется утром выпить именно его…

Вода закипела, и мы разлили по кружкам кипяток. Я с наслаждением сделала глоток сладкой непонятной жидкости, не имеющей к настоящему кофе никакого отношения. Зато напиток получился достаточно вкусным и не горьким, а за время своего пребывания на фестивале я пила только японский чай со специфическим вкусом. Сэнсэй, выпив половину чашки своего чая, проговорил, обращаясь ко мне:

– Женя-сан, после того, как попьем горячее, поможете мне разбудить наших ребят? Прежде всего Эби с Аюми, девушкам надо приготовить завтрак. Наши планы немного меняются.

– А что случилось? – полюбопытствовала я. – Зачем будить всех так рано?

– Дело в том, что организатор фестиваля Жанна решила провести закрытие раньше назначенного времени. Вроде у них все мероприятия прошли, и делать здесь гостям особо нечего. Она попросила нас показать спектакль перед закрытием, а это будет часов в одиннадцать, если не раньше. Не знаю, удастся ли нам прорепетировать сценку хотя бы раз, пока все соберутся, приготовят завтрак, поедят… Собираться будем после спектакля, но все равно времени в обрез.

– Может, тогда не будем мучиться с приготовлением еды? – предложила я. – На фестивале ведь есть столовая, мы можем позавтракать там…

– Ничего не выйдет, – покачал головой Кузьмин. – Во-первых, еда в столовой выдается по талонам, и надо было заранее оплатить все. А во-вторых, раз решили питаться японской пищей, то не нужно нарушать порядок… Вы знаете, где находится палатка Эби-сан и Аюми-сан?

Я кивнула и пошла будить наших кулинарных гениев. Однако Эби, видимо, уже проснулась от нашего разговора и сонно потирала глаза. Увидев меня, она кивнула и пожелала доброго утра. Ответив на вежливое приветствие, я коротко сообщила девушке, что необходимо приготовить завтрак, и та залезла обратно в палатку будить свою подругу.

Когда я вернулась к походной «кухне», сэнсэй занимался изучением сценария спектакля. Он что-то поправлял ручкой, перечитывал написанное, недовольно хмурился, снова исправлял и наконец-то отложил сценарий.

– Дима-сан ведь должен был играть восьмиглавого дракона, – пояснил сэнсэй мне. – А так как его нет, эту роль возьму я. Остальные актеры вроде есть, конечно, лучше бы предложить роль Алену, но он не очень любит участвовать в сценках…

– Может, стоит попробовать? – предположила я. – Попытка не пытка, вдруг согласится…

– Можно, конечно, хотя я и сомневаюсь… Женя-сан, вы хорошо запомнили свои слова?

– Да, я еще на репетиции в языковом центре все выучила. Да и не так там много запоминать, у меня не столь главная роль…

– Каждая роль в японском спектакле – главная, – заметил Кузьмин. – От всех актеров зависит, будет ли зрителям интересно смотреть спектакль или нет. Ведь все реплики будут на японском языке, поэтому нужно так говорить, чтобы человеку, незнакомому с японским, было все понятно без слов!

Между тем Эби и Аюми вышли из палатки и деловито подошли к нам. С поклоном поздоровались на японском языке, после взаимных вежливостей сэнсэй поинтересовался:

– Нани о цукуримаска?

– Гохан то ясай о цукуримас, – ответила Эби-сан. На мой непонимающий взгляд Аюми перевела:

– Сэнсэй спросил, что мы будем готовить, а Эби-сан ответила, что на завтрак рис с овощами.

– Ий дэсё! – удовлетворенно кивнул Кузьмин, что можно было перевести как «здорово, хорошо».

К счастью, просить меня помочь в приготовлении риса никто не стал, видимо, Эби-сан уже поняла, насколько мне удаются кулинарные подвиги, к тому же рядом находилась ее помощница Аюми, так что девушки быстро взялись за готовку. Я посмотрела на Кузьмина внимательным взглядом. Интересно, он забыл о вчерашнем стихотворении? Или делает вид, чтобы не нагнетать обстановку? Как бы его спросить об этом, не вызывая подозрений и лишних вопросов…

Звон посуды и разговор Аюми с Эби разбудили остальных жителей «Японского квартала», и потихоньку к нам стали подходить японские студенты и остальные ребята. Вышла из палатки сонная Маргарита – выглядела девушка не очень хорошо, я поняла, что порядком поспать ей так и не удалось. Она подошла к нам и села, устремив взгляд куда-то вдаль.

– Рита-сан, как ваше самочувствие? – тут же поинтересовался Кузьмин. Маргарита посмотрела на него, вымученно улыбнулась и сказала, что все отлично. Сэнсэй угостил ее чаем, девушка машинально выпила половину кружки. Видимо, и она уже не обращает внимания на горький привкус, что-то горячее – уже хорошо.

Эби и Аюми старались как можно быстрее приготовить завтрак – Кузьмин сказал им, что хочет провести утром репетицию спектакля. Но как ни пытались девушки ускорить процесс, все равно на кухонные хлопоты ушло не меньше часа. Кое-как удалось собрать всех за общим «столом», только Марико-сан отсутствовала на общей трапезе. Александр сказал, что Наоко-сан, с которой японка делила палатку, не стала будить подругу – та, видимо, перенесла слишком сильный стресс вчера, вот и спит так долго. Кузьмин попросил Эби оставить порцию риса для Марико, и все мы занялись утренней трапезой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Серова читать все книги автора по порядку

Марина Серова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иероглиф зла отзывы


Отзывы читателей о книге Иероглиф зла, автор: Марина Серова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x