Марина Серова - Иероглиф зла

Тут можно читать онлайн Марина Серова - Иероглиф зла - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Иероглиф зла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (1)
  • Год:
    2018
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-099126-6
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марина Серова - Иероглиф зла краткое содержание

Иероглиф зла - описание и краткое содержание, автор Марина Серова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маргарита Шабурова была очень обеспокоена жизнью и здоровьем своего преподавателя японского языка Юрия Кузьмина и потому обратилась к профессиональному телохранителю Евгении Охотниковой. Учителю-сэнсэю уже несколько раз присылали угрожающие послания на японском, причем оба раза во время уроков. В первый раз курьер доставил Кузьмину старинную маску японского бога загробного мира Эмма. На следующий день – открытку с унылым осенним пейзажем и указанием на японское кладбище. Оба послания затрагивали тему смерти и загробного мира, и Маргарита очень переживала, что злоумышленники не только хотят запугать преподавателя, но и могут всерьез навредить ему…

Иероглиф зла - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Иероглиф зла - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марина Серова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Минна-сан, коннитива! Что означает: здравствуйте, глубокоуважаемые гости! – и снова поклонился. Зрители зааплодировали. Снова дождавшись тишины, сэнсэй произнес вступительную речь:

– Наш «Японский квартал» рад приветствовать вас на нашем спектакле «Славные подвиги Сусаноо-но-Микото», который подготовили ученики японской школы города Тарасова «Ямакуни»! Пьеса, несмотря на то что поставлена на японском языке, будет понятна и интересна всем – и взрослым, и детям. За непродолжительное время нашего спектакля вы сможете погрузиться в мир японских легенд и мифов и почувствовать непередаваемую атмосферу обычаев Страны восходящего солнца. Итак, мы начинаем спектакль!

Сэнсэй поклонился и сделал шаг назад, тогда как Маргарита и Ален выступили вперед. После медленного поклона Аматэрасу произнесла несколько слов по-японски. Ален, а точнее Сусаноо, тут же изобразил гневное лицо и выкрикнул короткую фразу. Видимо, парень сократил свою речь настолько, насколько это было возможно, хоть Маргарита и пыталась воспроизвести роль максимально близко к тексту. Зато все было понятно и без слов – красивая Аматэрасу ссорится со своим братом, а тот оскорбляет ее последними словами. Зрителям понравился воинственный бог Сусаноо, и они поддержали его дружными рукоплесканиями. Я видела, как громко выражают свой восторг японские гости – они даже кричали одобрительные фразы на своем языке. Сэнсэй смелой задумкой Алена тоже остался доволен – улыбнулся и произнес «эрай», что означает «молодец». Мы с Аюми тоже как могли сократили свои выступления – оставили пару фраз, а остальное отыгрывали пантомимой и жестами. Эби красиво станцевала номер с веерами под запись японской флейты – Лены не было, поэтому играть живую музыку было некому. Но это совсем не испортило спектакль – Эби грациозно двигалась под музыку, и ее танец оказался как нельзя кстати. В следующей сцене Сусаноо-но-Микото расправлялся с лисицей-оборотнем Кицунэ, то есть со мной. Делал он это при помощи волшебного веера – раскрыл его прямо перед моим носом, я изобразила жуткий испуг и трусливо удалилась за «кулисы», то есть в шатер. Больше в спектакле я появляться не должна, постановка близилась к завершению. Маргарита, сыграв свое заключительное выступление, тоже подошла ко мне и тихо проговорила:

– Сейчас последняя сцена. Сэнсэй изображает дракона, которого Сусаноо-но-Микото побеждает…

Я взглянула в листок со сценарием. Надо же, как быстро мы все сыграли! А на репетициях казалось, что спектакль попросту бесконечный. Наверно, из-за первой сцены ссоры Аматэрасу с главным героем. А может, потому, что Александр играл без всякого удовольствия и старания, как будто сэнсэй его заставляет. То ли дело Ален – вон как все изобразил, ярко, динамично и по делу!

Тем временем на сцену выступил сэнсэй. Одним своим видом он уже производил впечатление – в торжественном богатом кимоно, с экзотическим головным убором, Кузьмин двигался по кругу, демонстрируя зрителям все свои маски. Каждое его движение было исполнено драматизма и какой-то суровости, точно он и вправду был жутким злодеем. Когда сэнсэй прошел весь круг и остановился, навстречу ему вышел Ален. В руках он держал длинную, сверкающую на солнце серебристую катану. Главный герой, а точнее Сусаноо-но-Микото, выкрикнул на японском языке боевое восклицание, которое, наверно, переводилось как «Сдавайся, злодей!».

Кузьмин ответил по-японски, Ален сделал быстрый взмах мечом. Сэнсэй повернулся к нему лицом, а потом встал на одно колено и склонил голову. Ален занес над Кузьминым сверкающую длинную катану…

В тот же момент я внезапно поняла: оружие не сувенирное, а настоящее! Преступник, который до сих пор довольствовался угрозами и запугиванием учеников сэнсэя, теперь решил расправиться с Кузьминым наверняка! И как я раньше не догадалась? Ведь катану легко подменить на настоящую, и никто ничего не заподозрит! Если Ален сейчас опустит меч, тот может не просто поранить сэнсэя, а задеть жизненно важную артерию на шее, и тогда Кузьмин точно не выживет!

Нельзя было терять ни минуты. Ален уже собирался опустить лезвие меча на шею сэнсэя, когда я в два молниеносных скачка пересекла едва ли не полсцены, отделявшей меня от актеров. Я буквально врезалась в Алена, отбросив молодого парня назад, и перехватила его руку с катаной. Пальцы исполнителя роли Сусаноо разжались, оружие упало на землю. Я мигом подняла меч и осторожно провела рукой по лезвию.

Но, вопреки всем моим ожиданиям, оно оказалось совершенно тупым – пальцем я со всей силы нажала на «острую» часть лезвия, но на пальце не осталось ни царапины. Катана и в самом деле была сувенирной, никто ее не подменял на настоящую.

Мое положение было крайне нелепым – и Ален, поднявшийся с земли, и сэнсэй смотрели на меня ничего не понимающими взглядами. Я не знала, что сказать, и только улыбнулась Кузьмину виноватой улыбкой. Сэнсэй понял, что нужно как-то спасать положение, зрители смотрели на нас и пытались разобраться в происходящем. Со стороны мое появление, естественно, казалось совершенно непонятным. В самом деле, зачем лисица-оборотень, с которой вроде было покончено, нападает на главного героя и мешает ему убить дракона?..

Кузьмин поклонился мне и произнес на японском «аригато годзаимас», что переводится как «большое спасибо». Повернулся к зрителям и пояснил на русском языке:

– Убить дракона оказалось непростой задачей, ведь ему помогают оборотни-лисицы Кицунэ. Но Сусаноо-но-Микото оказался сильнее всех демонов и после долгой, тяжелой битвы одержал верх над злыми силами!

Сэнсэй снова встал на одно колено, жестом велел мне сделать то же самое. Я последовала его примеру, и Ален торжественно опустил катану на голову сэнсэю и на мою. После недолгой паузы мы встали и поклонились зрителям, те ответили громкими аплодисментами. На сцену вышли остальные актеры на общий поклон, гости хлопали в ладоши и кричали одобрительные слова благодарности. Сэнсэй улыбался присутствующим и, когда аплодисменты смолкли, произнес:

– Спасибо всем гостям фестиваля, что посетили наш спектакль! В Тарасове будем рады видеть вас в нашем языковом центре на занятиях японским языком, а также по пятницам на традиционном показе восточных фильмов! Еще раз благодарим всех присутствующих и наших прекрасных организаторов, Жанну Рубашкину и всех мастеров! До новых встреч в языковом центре и на фестивалях! Одзиги!

Последнее слово обращалось к нам, актерам, и означало «поклон». Мы снова дружно поклонились и разошлись за «кулисы».

После спектакля выступила Жанна со словами официального закрытия фестиваля. Мы ее не слушали, а отправились в шатер снимать кимоно. В «раздевалке» сэнсэй еще раз похвалил всех выступающих за прекрасно сыгранные роли, а потом отвел меня в сторону и спросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марина Серова читать все книги автора по порядку

Марина Серова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Иероглиф зла отзывы


Отзывы читателей о книге Иероглиф зла, автор: Марина Серова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x