Криста Бернут - Тогда ты молчал
- Название:Тогда ты молчал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Книжный клуб “Клуб семейного досуга”»
- Год:2007
- Город:Харьков; Белгород
- ISBN:978-3-442-31061-6, 978-5-9910-0183-0, 978-966-343-142-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Криста Бернут - Тогда ты молчал краткое содержание
В 1999 году вышел ее первый роман «Женщина, потерявшая совесть» («Die Frau, die ihr Gewissen verlor»). Вторая книга — «Голоса» («Die Stimmen») — положила начало серии увлекательных детективных романов, объединенных ключевым персонажем — женщиной-комиссаром полиции Моной Зайлер. Все романы этой серии, в том числе предлагаемый вниманию любителей остросюжетного детектива роман «Тогда ты молчал», были экранизированы и получили восторженные отклики публики и прессы.
«…Это дело стало сейчас ее делом, только ее, и никто не заберет его у нее. Она посмотрела на открытый рот жертвы и подумала, что убийца хотел заставить ее молчать даже после смерти. Она притронулась к бледной морщинистой коже, к нижней части живота, изуродованного множеством небольших зияющих ран, нанесенных, видимо, острием ножа. Клеменс Керн был прав, убийца становился все более жестоким. Она осмотрела пол вокруг трупа. Крови было относительно немного, и это означало, что преступник наносил ранения жертве уже после ее смерти. Почерк серийного убийцы проявился на сто процентов».
Тогда ты молчал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Войдите! — крикнула Мона.
Патрик Бауэр открыл дверь и сказал кому-то, стоявшему позади него:
— Вот она.
За Патриком возник высокий темноволосый мужчина, представившийся Штефаном Хайтцманном.
— Главный комиссар уголовной полиции Мона Зайлер, — назвала себя Мона. — Вы журналист из «Абендцайтунг»?
Хайтцманн кивнул.
— Садитесь, — пригласила Мона и сделала Бауэру знак, что он может уходить.
Патрик послушно закрыл за собой дверь. Мона подумала, что надо бы пригласить Фишера, но потом все же решила, что не стоит. Фишер станет нажимать на бедного парня, и тогда допрос продлится в два раза дольше, поскольку людям ничего не приходит в голову, пока они испытывают страх.
Хайтцманн, однако, не был похож на человека, которого смог бы запугать кто-то вроде Фишера. Мона прикинула его возраст — около тридцати лет. Может, и моложе. Усы делали его старше лет на пять, очевидно, в этом и был их смысл.
— Вы не возражаете, если я включу магнитофон?
— Мне все равно, — недовольно сказал Хайтцманн.
Его лицо и шея слегка покраснели и были мокрыми от пота.
— Курить можно? — спросил он и в тот же момент из кармана брюк цвета хаки вытащил пачку «Мальборо».
— Нет, — сказала Мона, сама не зная почему.
Хайтцманн злобно посмотрел на нее, но сигареты спрятал.
— Вы написали эту статью о фрау Мартинес? — начала Мона.
— Да, ну и что?
— Она мертва. Сегодня мы обнаружили ее труп.
В лице Хайтцманна что-то изменилось, хотя это было сложно заметить.
— Э-э?..
— Убита. Домоуправитель рассказал нам о вашей статье…
— Скажите-ка, милейшая, вы что, хотите повесить на меня это убийство?
Мона подумала, что этому наглецу как раз и следовало бы пообщаться с Фишером.
— Это зависит от того, насколько вы будете с нами откровенны.
Он хотел драки — он ее получит. Хайтцманн встал.
— Знаете что? Позвоните моему адвокату.
— Сядьте! И немедленно!
Хайтцманн застыл, не завершив движения. Потом все-таки сел. Мона выдержала его гневный взгляд, и он опустил глаза.
— Хотите кое-что увидеть? — спросила она спокойным голосом.
Хайтцманн не ответил. Его лицо покраснело еще сильнее, он злился на себя за то, что не устоял под ее натиском. Мона вытащила из ящика стола несколько фотографий, сделанных «Поляроидом», и швырнула их на стол перед Хайтцманном. Тот нехотя взглянул на них. В тот же момент он вскочил и отпрянул к двери. Мона вспомнила, что он — не из полицейских репортеров, привыкших к подобным снимкам.
— Дерьмо! Что это значит?! — его голос срывался.
Мона собрала фотографии и положила их в ящик стола.
— Вот что стало с фрау Мартинес, у которой вы брали интервью. Так она выглядит сегодня. Вы поняли?
Хайтцманн как-то боком, словно испуганное животное, приблизился к столу Моны. Теперь вид у него был уже далеко не такой самоуверенный, как пару минут назад.
— Почему я должен смотреть на это г…но?
— Потому что вы разговаривали с ней. Возможно, вы были последним, кто видел ее до убийцы.
— Что?
— Что она вам рассказала? И сядьте, наконец.
— Она нам сама позвонила, — произнес Хайтцманн.
Он снова сел и подпер голову обеими руками. Пот лил ручьями по его затылку и шее, стекая прямо в вырез рубашки.
— Позвонила вам? Зачем?
— Не мне. Редактору местных новостей. Якобы у нее была история для нас.
— Какая история?
— Да про этого психа-чудака, Плессена. Того, что участвовал в телепередачах, во всех этих ток-шоу. Он якобы сказал ей, что она должна бросить свою семью.
— Она именно так и утверждала? А вы…
— Писать про эту историю только потому, что какая-то придурковатая домохозяйка что-то вообразила? Нет уж!
— И что же?
— Старик Плессен дал ей рекомендации в письменном виде. Дело в том, что он всегда так делает. Пишет от руки на своем бланке. В конце этого… ну, семинара. Что-то вроде итогового заключения.
— Ага.
— Мартинес показала нам его. Она пришла в редакцию и показала нам эту бумагу, и мы посчитали, что может получиться сенсация. Занимательная история, если только это правда. О’кей. Плессен, конечно, не звезда первой величины, но участвовал во всех этих ток-шоу, его сейчас знает много людей, а на его семинарах, или как там их теперь называют, с тех пор яблоку негде упасть. Статьи хватило бы на всю третью полосу, но пришлось выделить место для чего-то срочного.
— И это было правдой? Он действительно…
— Плессен этого и не отрицал. Сказал, правда, что она его неправильно поняла и тому подобное, но на бумаге было написано черным по белому «Ваш путь — одиночество» или что-то в этом роде.
— Там было написано, что Мартинес должна бросить мужа?
— Что-то вроде того: что муж Мартинес и ее дочка — это одно целое, которое она якобы может разрушить, — там так было написано. И что она должна уйти добровольно. Из-за ее семьи. Что-то вроде этого. Я так точно и не понял, что имелось в виду, но…
— Соня Мартинес должна бросить свою семью, потому что…
— Так было написано в той бумаге. Копия есть в редакции. И Плессен, как я уже сказал, этого не отрицал. Он сказал: «Это мой почерк. Но возможно, она неправильно меня поняла». Он даже предложил объяснить ей все еще раз. Но это уже не наше дело.
Мона задумалась.
— Когда это было? — спросила она.
— Приблизительно три недели назад. Статья пролежала пару дней в редакции, а затем попала в газету.
— Чего-то я не понимаю, — сказала Мона. — Она проходит этот… ну, курс, а затем идет к вам в редакцию… Не понимаю. Она же не обязана была ему подчиняться. Могла бы остаться со своей семьей.
— Мартинес пришла к нам, потому что ее бросил муж. Она думала, что муж ушел от нее, потому что она занималась у Плессена.
— Как, разве ее муж запретил ей это?
— Нет, но… Просто ей так показалось, может быть, потому, что это случилось сразу же после семинара. Мы, конечно, сначала подумали, что она говорит глупости. Но затем мы увидели эту бумагу.
— Когда был семинар?
— Я уже точно не помню. Месяц назад или что-то около того. Нет, раньше, шесть или восемь недель назад.
Шесть недель назад, по утверждению домоправителя, Роберт Мартинес вместе с дочерью выселились из квартиры. Может быть, Мартинес за чем-то вернулся. Может быть, ему нужны были деньги. Возможно, мотивом послужила обычная страховка жизни, оформленная его женой на него. Бауэр, Шмидт и Форстер должны были выяснить это. Буквы, вырезанные на животе мертвой Сони Мартинес, могли вывести на ложный след.
Еще один ложный след?
— Вы можете идти, — сказала Мона Хайтцманну, который с облегчением поднялся со своего места. — Я позвоню вам, если нам понадобится еще что-то узнать.
— Да. Я уже заранее радуюсь этому.
Хайтцманн захлопнул за собой дверь, а у Моны в кабинете остался въедливый запах его пота. Она открыла окно, и в комнату ворвался поток влажного, горячего, насыщенного выхлопными газами воздуха. Чертыхнувшись, Мона закрыла окно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: