Ларс Миттинг - Шестнадцать деревьев Соммы
- Название:Шестнадцать деревьев Соммы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-093459-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ларс Миттинг - Шестнадцать деревьев Соммы краткое содержание
…Его жизнь изменилась навсегда, когда ему было три года и они с родителями поехали отдыхать во Францию. Когда загадочным образом в один день погибли его мать и отец. Когда сам он бесследно исчез и был обнаружен случайными людьми лишь через три дня, совершенно ничего не помня. С тех пор Эдвард Хирифьелль безуспешно пытается разгадать тайну давней трагедии. Кажется, что все следы безнадежно запутаны и затеряны во времени. Но путь к разгадке начинался совсем рядом — в роще свилеватых карельских берез рядом с домом…
Шестнадцать деревьев Соммы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
42
У меня есть доступ к лодке, предназначенной для серьезного мореходства ( англ. ).
43
Чтоб мне провалиться! ( англ. )
44
Что за черт?! ( англ. ).
45
И почему меня это не удивляет ( англ. ).
46
Все скидывай ( англ. ).
47
Закрой глаза и думай об Англии ( англ. ).
48
Очень смешно ( англ. ).
49
Святые небеса ( англ. ).
50
«Старые деньги»; капиталы, нажитые предыдущими поколениями ( англ. ).
51
Выскочка; человек, лезущий не в свои сани ( англ. ).
52
Просто маленькая своеобразная привычка ( англ. ).
53
Поездки и спорт ( англ. ).
54
Замечательно ( англ. ).
55
Другая война ( англ. ).
56
Запястье настоящей леди ( англ. ).
57
Зд.: привлекательным ( англ. ).
58
«Долгий хороший перекур, чтобы утихомирить взбаламученный мир» ( англ. ).
59
Хождение под парусом в непогоду ( англ. ).
60
«Поставщики высококачественных и экзотических материалов по всему миру. Эдинбург-Лондон-Рангун-Джорджтаун-Такоради» ( англ. ).
61
Это не подходящий способ тратить старые деньги ( англ. ).
62
Зачем следовать за трендами, когда другие следуют за тобой? ( англ. )
63
Точно подходящих по размеру штанов ( англ. ).
64
Превосходный выстрел ( англ. ).
65
Одобренный к применению на дорогах ( англ. ).
66
Это место просто чудесно ( англ. ).
67
Ты чертова гребаная задница ( англ. ).
68
Не должно быть прически, макияжа, открытых ног и декольте одновременно. Просто не должно ( англ. ).
69
Может быть, и нет. Позвольте мне сейчас поговорить об этом деле ( фр. ).
70
Ей ужасно не хватало тебя, она больше не выходила замуж и находила большое удовольствие в воспитании своего единственного ребенка ( англ. ).
71
Мы уже закрыты. У вас зарезервирован столик? ( фр. ).
72
Дорогуша ( фр. ).
73
О лете, когда мы были вечно молодыми ( англ. ).
74
Известному только Богу ( англ. ).
75
Мы очень скучаем по тебе. Саре сейчас девять лет, и у нее все хорошо ( англ. ).
76
«Девушки лета» ( англ. ).
Интервал:
Закладка: