Николас Фрилинг - Вальпараисо
- Название:Вальпараисо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01887-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Фрилинг - Вальпараисо краткое содержание
Вальпараисо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это вы, месье Манни? — вопросил невероятно ворчливый и хриплый со сна голос. — Откуда ж вы взялись в такой-то час?
Когда ответа не последовало, старуха, пыхтя, стала взбираться по крутым ступенькам.
— Что стряслось? Вам плохо?.. Да ответьте же! Почему вы не включили свет? — Немного света просачивалось с порога ее комнаты, расположенной внизу. На лестнице никакого освещения не было — наверное, старуха вывинтила лампочку из экономии. Для таких, как она, счетчик всегда нащелкивает слишком много. Старуха громко кашляла и сопела. — Эй, да что тут происходит? Пьяны вы, что ли? — Вместо халата на ней было какое-то несусветное одеяние. Насколько Раймонд мог судить, когда-то, году эдак в тридцать шестом, это было каракулевое манто, идиотски прямое и длинное. — Что за игры, черт возьми, Манни? — От грубых слов Раймонду полегчало, но ему все равно не хватало храбрости ее схватить. Эта часть предприятия по-настоящему его страшила.
А вот корсиканец не колебался ни секунды. Старухи были для него законной добычей. За исключением его бабушки, каковая являла собой классическое воплощение Судьбы Моисея и Бога Отца. Бабушка всегда была и пребудет вечно. Но другие — все другие — старухи воспринимались как естественные враги, еще с тех пор, как пятилетний Жо воровал фрукты, дешевые конфеты и пустые бутылки (последние он сдавал за деньги) из темных, поразительно запакощенных лавочек мегер вроде этой. Одна, неожиданно прытко скакавшая на своих древних ногах, погналась за Жо и отвесила ему чудовищный подзатыльник выбивалкой для ковров. И сейчас он рассчитывал слегка поквитаться за это. Корсиканец вылетел из открытой комнаты железнодорожника, будто одна из тех больших ящериц, что принимают солнечные ванны на скалах Поркероля и способны передвигаться с фантастической скоростью.
— А-ап, — вякнула старуха, послышался глухой удар, и корсиканец замотал ей голову бывшим манто.
— Веревку, веревку! Скорее, Рамон, — прошипел Жо. Он выглядел точь-в-точь как мальчуган, волокущий на рынок здоровенного гуся.
— А-ап, — послышалось секунду спустя, прежде чем корсиканец налепил огромный кусок пластыря на довольно щетинистые старушечьи щеки. Раймонд при свете фонарика разглядел четыре пластиковых бигуди: голубой, желтый и два ядовито-зеленых.
— Она сможет дышать?
— Конечно. Еще не настало время для последнего глотка белого вина, правда, моя старушка? Тут чудненько, уютненько. А теперь полежи спокойно и сладко поспи, я накрою тебя ковриком.
Казалось, им надо преодолеть бесчисленное множество ступенек, чтобы спуститься вниз. У Раймонда мелькнула нелепая мысль: стоило ради этого забираться так высоко по наружной стене! Выключив свет в старухиной комнате, они осторожно затворили дверь. Грохот дешевого старого будильника разносился по всему дому. Корсиканец попробовал хорошенько пнуть нахального кота, но тот ловко увернулся и дунул вверх по лестнице.
Узкий коридор, последний раз побеленный не иначе как во времена Клемансо, вел к входу. Двери на улицу и в магазин располагались визави — видимо, в соответствии с правилами противопожарной безопасности. На двери в магазин, помимо двух засовов, стоял еще и пружинный замок. Все это пришлось распиливать, что заняло очень много времени и было дьявольски трудным делом. Раймонд первым закончил пилить, радуясь, что справился с засовом быстрее корсиканца. Дверь на улицу была всего в полуметре от них — довольно прочная, но со странной щелью сбоку, откуда тянуло сквозняком и пробивался тонкий вертикальный лучик света. Работать в поте лица, согнувшись в три погибели и подставив спину пронизывающее-холодному потоку воздуха, было удовольствием ниже среднего. Вдобавок Раймонда не оставляло неприятное чувство, что сквозь эту щель их запросто увидит любой случайный прохожий. А один раз, когда мимо шли, катя велосипеды, двое полицейских, взломщикам пришлось замереть в полной неподвижности.
— В общем, абрикосов было на сто тысяч тонн больше обычного, — проговорил мягкий и низкий голос в метре от двери. — И все-таки власти должны заплатить обговоренную минимальную цену, чтобы защитить производителей.
— Как же, как же, — отозвался голос погрубее, — непременно, как только нам пенсию повысят!
Скрип тяжелых башмаков затих вдали, и вспотевший, как в турецкой бане, Раймонд капнул на засов побольше масла. До чего противная штука эти резиновые перчатки! Карнавальная маска, аккуратно положенная на пол рядом, глупо ухмыляясь, глядела в потолок, Капитан не мог решить, что хуже — тянуться к верхнему засову или нагибаться к нижнему.
Корсиканец вставил зубило в щель, и пружинный замок отскочил, вырвавшись из дерева с протяжным скрипом. Они достигли цели.
Магазин был довольно заурядным: маленький художественный салон, загроможденный, как и все ему подобные, картинами и рамами. Витрину закрывали алюминиевые жалюзи. Приятно пахло деревом, парусиной, льняным семенем, ацетоном и лаком, а еще — совсем чуть-чуть — какой-то парфюмерией. Возможно, впрочем, так благоухал аэрозоль от мух. Под ногами — толстое каучуковое покрытие, в углу — ваза с цветами, которые не мешало бы сменить. Раймонд потянул носом воздух: нет, все-таки это средство от мух — поистине ужасная синтетическая фрезия.
В глубине зала две узкие, обрамленные изящными коваными перилами лестницы, изгибаясь, уходили вверх — к обоим углам плоского балкончика. Настоящий бизнес делался там, наверху. «Итак, второй этаж Серва тоже забрал, оставив старухе ее комнату, крошечную кухню и лестничную площадку», — подумал Раймонд.
— Наверху!
Там была крошечная галерея с картиной на мольберте и двумя красными бархатными креслами для солидных клиентов. За ней располагался миниатюрный кабинет, где помощница Фреда Серва могла повесить пальто и помыть руки, привести в порядок бумаги и сварить кофе в электрической кофеварке. Там стояли маленькая стальная конторка и узкий картотечный шкаф. Оба они были с легкостью взломаны зубилом, но никаких денег внутри не оказалось.
Корреспонденция, книги прихода и расхода, каталоги, банковская расчетная книжка в пластиковой обложке, банка кофе в вакуумной упаковке, пара белых перчаток, каковые не мешало бы постирать, лиможская пудреница и коробка талька — взломщики с удовольствием натерли им руки: гнусные резиновые перчатки липли к коже. Кроме того, в ящиках хранились блокноты для черновых записей, полные таинственных пометок, телефонные книги, полупустая бутылка коньяку — эта находка их очень обрадовала, — упаковка «тампакса», три шариковые ручки, а также обычная и копировальная бумага для портативной пишущей машинки. Но нигде не было ни сантима — деньгами тут и не пахло.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: