Фрэнк Грубер - Рынок для убийства
- Название:Рынок для убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01785-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фрэнк Грубер - Рынок для убийства краткое содержание
Рынок для убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что ж, возможно, и принесу, — ответил Пил, забирая у него свой томик «Дедвуда».
Эйзенхимл снова скривился, глядя, как он складывает ее и небрежно засовывает в карман.
Десять минут спустя Джо Пил уже поднимался по лестнице на пятый этаж кондоминиума. Неторопливо, стараясь ступать как можно тише, дошел по коридору до номера 504, приложил палец к электрическому звонку — на всякий случай, чтобы создать видимость естественности, если мимо пройдет кто-либо из соседей… затем приложил ухо к двери и внимательно прислушался. Сначала оттуда не доносилось ни звука, но вскоре послышались чьи-то приглушенные шаги…
Джо сделал глубокий вдох и решительно нажал на кнопку звонка. За дверью по ковровой дорожке прошелестели быстрые шаги.
— Кто там? — раздался женский голос.
— Это я, — произнес Пил.
— Кто это — я?
На этот раз он ничего не ответил. За дверью звякнула цепочка, и в открывшемся проеме показалось… лицо Вильмы Хастон. Доброжелательной или хотя бы сдержанной ее первую реакцию на Джо Пила назвать было трудно. Даже в первом приближении.
— И у вас хватило наглости снова сюда явиться?!
— Как видите.
Она с треском захлопнула дверь. Прямо у него перед носом! Пил немного выждал, затем снова с силой нажал на кнопку звонка.
— Убирайтесь отсюда! — выкрикнула девушка изнутри. — Убирайтесь, или я вызову полицию!
Последовало долгое молчание, затем цепочку сняли. Пил повернул ручку двери и резко толкнул ее вперед. Девушка попыталась было весом своего тела сдержать дверь, но вскоре сдалась и впустила его в квартиру.
Джо Пил вошел, закрыл за собой дверь и, бросив на девушку пристальный взгляд, сразу же направился к ванной. Убедился, что там никого нет, после чего проделал то же самое с кухней и только затем вернулся в гостиную.
— Ну как, теперь-то полностью удовлетворены? — язвительным тоном поинтересовалась девушка.
Пил равнодушно пожал плечами:
— А чего еще вы ожидали? Это после вчерашнего-то вечера!
— Вы сами напросились.
Джо уселся на тот же самый стул, на котором сидел в прошлый раз. Как же давно это было!!!
— Ладно, давайте начнем с вашего имени, — сказал он.
— С чего бы это?
— А с того, что вы совсем не Вильма Хастон.
— А я никогда и не говорила, что я она и есть.
— Верно, верно, не возражаю, не говорили. Но ведь на почтовом ящике только одно имя…
— А я тут в гостях… У Вильмы… — Она чуть помолчала. Похоже, явно в чем-то сомневалась. Не была совсем уверена. — Вот уж не думала, что это может иметь хоть какое-нибудь значение. Надо же?.. Кстати, меня зовут Хелен Грей.
— Очень рад познакомиться с вами, Хелен. Ну а теперь заодно, может, скажете и имя того придурка, который так приветливо обошелся со мной вчера вечером?
— Придурка? Да он уложил вас одним ударом. Всего одним коротким ударом!
— Правда, он ударил меня сзади. Я его не видел.
— Что ж, в следующий раз вы уж постарайтесь не спускать с него глаз, и тогда посмотрим, будет ли иначе… когда вы его видите… Кстати, он вас сам ищет.
— Кто меня ищет?
— Тот, о ком мы сейчас говорим.
— Я его не знаю.
— Мой брат… Билл Грей.
— Ваш брат? — Пил бросил быстрый взгляд в сторону кухни. Хелен заметила это.
— Вот, значит, о чем вы подумали.
— Боюсь, тогда я из-за вас потерял обычную бдительность. — Джо Пил, потягиваясь, медленно встал со стула. — Полагаю, вы уже слышали о Уилбуре Джолифе?
— Что именно?
Пил сделал нетерпеливый жест рукой:
— Хелен, если вы будете играть в эту волынку типа кто, что, где, когда и тому подобное, мы никогда ни до чего путного не дойдем. Я говорю о мистере Уилбуре Джолифе, дружке Вильмы, старикане, который был здесь не далее как вчера вечером. После чего он вернулся домой и прострелил себе голову. Это факты, Хелен, так что давайте отсюда и начнем.
— Нет, не начнем.
Джо, тяжело вздохнув, присел на кушетку рядом с Хелен и мягко взял ее за руку.
— Послушай, малышка, — дружелюбно произнес он. — Ты очень милая девушка…
— Вы так считаете?
Хелен загадочно улыбнулась и… внезапно ударила Пила свободной рукой. Сжав ее в кулак, прежде чем та вошла в прямой контакт с челюстью Джо…
Удар оказался настолько сильным и неожиданным, что голова Джо резко дернулась назад и впечаталась в стену квартиры прямо над кушеткой. Громко вскрикнув от боли и ярости, он кинулся к девушке, но она ловко увернулась от протянутых к ней рук, вскочила на ноги, подбежала к столу и остановилась там за низеньким креслом. Затем выдвинула самый нижний маленький ящик и уже сжимала в руке рукоятку непонятно как оказавшегося там пистолета, и тогда Пил в отчаянном прыжке схватил девушку за талию и плотно прижал извивающиеся руки к ее бокам.
Она отчаянно сопротивлялась, пытаясь вырваться и громко вопя:
— Отпусти меня, гад, отпусти!..
Джо Пил рухнул в стоявшее рядом кресло… Рухнул вместе с на редкость красивой девушкой, которая, вроде бы случайно, оказалась прямо у него на коленях. Во время падения пистолет, задев ручку кресла, выпал у нее из руки, и Пил ударом ноги отбросил его далеко в сторону.
У Джо было сильное искушение продолжать прижимать к себе Хелен, но та яростно вырывалась, и он решил отпустить ее. Она тут же потянулась за лежавшим на полу пистолетом, тогда Джо тоже вскочил и первым его поднял.
— Да, в этом гнездышке у меня с каждым разом все больше и больше проблем, — не без сарказма процедил он.
— Не волнуйтесь, то, что вам пришлось испытать, всего лишь крошечная доля того, что вас еще ждет, — угрожающе прошипела Хелен.
От злости ее лицо заметно побагровело, поэтому, глядя на нее, Пил как можно более миролюбиво сказал:
— Послушай, золотце мое, понимаешь, мы с моим боссом попали в на редкость тяжелый переплет… Твой драгоценный Уилбур Джолиф оставил для полиции, похоже специально, предсмертную записку, в которой обвинил нас — причем, учти, не кого-нибудь, а именно нас — во всех своих смертных грехах, и теперь, если, конечно, нам не удастся доказать иного, у нас прекрасный шанс оказаться в тюремной камере. На долгие годы. Ну и как тебе все это? Будешь нас навещать?
— Буду, причем с огромным удовольствием. Можете смело на меня рассчитывать, — вызывающим тоном заявила Хелен Грей.
Пил печально покачал головой:
— Жаль, жаль… Потому что вы как раз из тех, за которыми я совсем не прочь поухаживать… Если бы, конечно, не надо было расхлебывать эту кашу… — Он вынул обойму из пистолета, увидел, что она полностью заряжена, положил ее себе в боковой карман и швырнул оружие на кушетку. — Полагаю, разрешение на него у вас есть. Если нет, вас ждут очень большие неприятности с полицией.
— Пистолет не мой.
— Значит, Вильмы… Что, кстати, напоминает мне… вообще-то я пришел сюда, чтобы повидаться не с вами, а с ней .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: