Хью Пентикост - Двадцать четвертая лошадь

Тут можно читать онлайн Хью Пентикост - Двадцать четвертая лошадь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Двадцать четвертая лошадь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2002
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-227-01647-Х
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хью Пентикост - Двадцать четвертая лошадь краткое содержание

Двадцать четвертая лошадь - описание и краткое содержание, автор Хью Пентикост, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ох уж эти сыщики-непрофессионалы! Попадут в неприятную ситуацию, а за помощью бегут к полиции. Сэр Джулиус врывается ночью к полицейскому инспектору, чтобы решить неожиданную проблему в виде трупа в багажнике автомобиля («Двадцать четвертая лошадь»).

Двадцать четвертая лошадь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Двадцать четвертая лошадь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Пентикост
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Благодарю вас! Видимо, так и будет. Мне придется побывать в вашей норе. — Брэдли повернулся к Джонни: — Кэртин, я хочу попросить вас отвезти его домой…

Тот растерянно посмотрел на инспектора:

— Послушайте, неужели вы не понимаете, что Пат там одна, со своей истеричной семейкой?

— Понимаю. Мы с мисс Марш немедленно едем туда. Но я хотел бы, чтобы вы отвезли мистера Северида домой и уложили в постель. И я должен быть уверен… — он взглянул на свои часы, — что это займет у вас по крайней мере полчаса…

— Вы подоткнете мне одеяло, мой Юный Рыцарь, и споете колыбельную песенку… — Речь Гая теперь стала еще более невнятной и нечленораздельной.

— Почему вы решили, что именно я должен выполнять роль сиделки при пьянице? — Тон Джонни был отнюдь не дружелюбный.

— Потому что я вам доверяю и знаю, что когда вы выполните мое поручение, то поедете прямо к Прейнам. Но смотрите — не меньше получаса! Не оставляйте его раньше…

— Если бы вы не были другом дядюшки Джулиуса, я бы послал вас ко всем чертям! Но так — я готов!

Ноги Гая подгибались, когда он начал подниматься с кресла, так что Брэдли и Джонни пришлось с двух сторон поддерживать его, пока он выбирался на улицу, где сержант Северид уже держал для него такси.

Общими усилиями они водворили Гая в машину.

Пока ехали к центру, а потом в восточный район, Гай тихо посапывал. Потом ненадолго открыл глаза.

— Добрый малый… Отличный малыш! — сказал он.

— А вы устроили нам целую кучу неприятностей! — огрызнулся Джонни.

— Чрезвычайно остроумно! — заметил Гай. Потом лицо его помрачнело. — Позаботьтесь о Пат, Рыцарь. Посадите ее к себе на лошадь и скачите с ней на запад, туда, откуда вы появились… Тут еще не то будет, пока не кончится эта заваруха…

— Догадываюсь…

— Увезите Пат отсюда! Скачите все время навстречу закату… — Он слабо махнул рукой. — Они не смогут остановить вас, Рыцарь, — у них нет оружия против младенцев! Предоставьте нам вариться в этом котле.

— Гай, что вам известно об этом деле? Вы наверняка что-то знаете, но скрываете…

— Скрываю? Нет. Я просто очень и очень осторожен.

Когда такси остановилось, шофер помог Джонни втащить Гая в дом. Там его сменил лифтер, которого Гай назвал Майклом. Майкл и Джонни вдвоем доставили Гая в его роскошную «нору в стене». Обстановка в комнате напоминала о морях, океанах и кораблях. Тут были барометры и компасы, на камине красовалась модель парусника, шкафы напоминали корабельные рундуки, закругленные окна, выходившие на Ист-Ривер, могли бы быть иллюминаторами рубки.

Гай сразу же рухнул поперек кровати.

— Ну и тяжелый же груз! — выдохнул Майкл. — Справитесь с ним?

— Думаю, что справлюсь… Спасибо вам большое…

Джонни снял с Гая ботинки, расстегнул воротничок, уложил пьяного как следует в постель и накрыл одеялом. Потом посмотрел на часы. Еще десять минут, и можно будет уходить.

Он походил по комнате, непроизвольно пытаясь затянуться незажженной сигаретой. Наконец выключил свет.

Гай лежал неподвижно, словно бревно, и громко дышал. Джонни поспешно спустился вниз, вышел на улицу и поймал проезжавшее мимо такси.

Как только дверь за Джонни захлопнулась, Гай протянул руку и включил ночник. Потом со стоном уселся в постели, энергично потер лицо и голову.

Он встал и, шатаясь, побрел в ванную. Там его вырвало. Он выпил пару стаканов холодной воды, и его снова вырвало. С посеревшим и влажным от пота лицом он вернулся в спальню.

Из гардероба он вынул твидовый костюм и мягкую темно-синюю рубашку. Кое-как облачившись в них и расчесав волосы, он нетвердой походкой направился в переднюю. Кашне, тяжелое пальто и коричневая фетровая шляпа довершили его экипировку.

Когда он спустился вниз, у Майкла глаза полезли на лоб.

— Вы куда-то собрались, мистер Северид?

— А разве не похоже, Майкл? — Голос Гая звучал чисто, хотя и устало.

— Провалиться мне на этом месте! — вымолвил Майкл. — Я думал, вы месяц в себя не придете.

Гай криво усмехнулся:

— Мы, Севериды, обладаем удивительной способностью возрождаться!

— Может, вы опять на охоту собрались, мистер Северид?

— Угадал, Майкл!

— На уток!.. Ха-ха-ха! Ну и храбрец же тот, кому не слабо шататься в этих чащах, когда так чертовски холодно и сыро… и темно.

Пальцы Гая сильно дрожали, когда он закуривал сигарету.

— Нет, не на уток, Майкл! На этот раз охота будет более волнующей… Охота на человека!

— На человека?!

— Вот именно! На человека! И вам надо когда-нибудь попробовать это, Майкл. Дает совершенно неожиданные результаты.

Майкл бросил на него быстрый взгляд. «Все-таки еще здорово пьян», — подумал он.

— Вызвать такси, мистер Северид?

— Благодарю, не надо.

Майкл посмотрел ему вслед и сокрушенно покачал головой.

Глава 7

Капитан Джордж Полэм, выйдя в прихожую, открыл входную дверь квартиры Прейнов. Его морщинистое лицо напоминало старый пожелтевший пергамент, на котором, как прорези в маске, выделялись темные глаза.

— О, это вы, Джонни!

— Где Пат? — торопливо спросил Джонни, складывая свое пальто на скамейке у дверей.

— В комнате Глории, вместе с инспектором, — вздохнул Полэм. — Вы были с Гаем?

— Да… До чего же он отвратителен!

У Полэма дернулся уголок рта, и, пытаясь скрыть это, он схватил себя за кончик уса.

— Мерзкое дело! — сказал он.

— А как его воспринимают остальные?

Полэм пожал плечами:

— Старик, как и следовало ожидать, сразу отключился. Селия и Линда стараются привести его в чувство, чтобы он мог поговорить с инспектором… А что за тип этот Брэдли?

— Как будто приличный, — нехотя ответил Джонни. — Мог бы прижать Гая, но не прижал. — На лице его появилось раздражение. — Гай просто спятил… делает вид, будто знает, в чем дело, но не желает говорить.

— Когда он пьян, то пьян по-настоящему, — сказал Полэм.

— Может, и поэтому, — согласился Джонни. — Мне надо увидеть Пат.

Он прошел по коридору в комнату Глории и там нашел Пат, мистера Джулиуса, который привез ее домой, и Брэдли. Пат без слов устремилась к нему. В глазах были недоумение и боль. Он обнял ее за плечи и прижал к себе.

— Крепитесь, дорогая! — шепнул он ей.

Поверх ее головы он увидел мистера Джулиуса. Старик с неудовольствием осматривал комнату Глории — светло-голубые занавески, кровать под балдахином, старый шезлонг, туалетный столик с зеркалом, баночками и флаконами — ничто не ускользнуло от его неодобрительного взгляда. Воздух был пропитан запахом крепких духов.

У занавешенных окон, за хрупким письменным столиком Глории, выполненным во флорентийском стиле, сидел Брэдли. Он бросил быстрый взгляд на Джонни и улыбнулся:

— Вы — сама скорость! Двадцать девять минут, с точностью до секунды… Как ваш пациент? Не очень вам досаждал?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хью Пентикост читать все книги автора по порядку

Хью Пентикост - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Двадцать четвертая лошадь отзывы


Отзывы читателей о книге Двадцать четвертая лошадь, автор: Хью Пентикост. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x