Хью Пентикост - Двадцать четвертая лошадь
- Название:Двадцать четвертая лошадь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01647-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хью Пентикост - Двадцать четвертая лошадь краткое содержание
Двадцать четвертая лошадь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Позднее! — пообещал он и звонко шлепнул ее по заду, когда она проходила мимо. — Отличное место! — сказал он. — Клуб джентльменов!
Они спустились по крутой лестнице. Умывальная была тесной и, как предсказывал Гай, душной и жаркой. Создавалось впечатление, что тебя посадили в доменную печь.
Гай сразу же подошел к умывальнику, наполненному теплой водой, и стал мыть руки.
— Послушайте, Гай, — начал Джонни. — Мы нашли Глорию…
— В каком-нибудь притоне, где курят опий? — спросил Гай, намыливая руки.
— Ну что ж, приятель! Получайте же! — рассвирепел Джонни. — Она мертва! Она убита!
Гай резко обернулся, потерял равновесие и ударился спиной о стену. Он замер, прислонившись к стене и держа перед собой руки, с которых капала мыльная вода.
— Дьявольский способ отрезвлять человека! — сказал он.
— Прямой и без фиглярства! — подтвердил Джонни. — Ее задушили. Я нашел ее труп в багажнике. В машине Пат… И полиция послала меня за вами. Они хотят собрать нас всех в квартире Прейнов.
Гай покачивал головой, как боксер, оглушенный точным ударом:
— Убийство!.. А вы меня не разыгрываете, Джонни?
— Если бы! Нет, к сожалению, это все правда!
— Черт возьми! — Гай вытер руки и взглянул в зеркало. Потом оттянул нижнее веко и посмотрел на свои налитые кровью глаза. — Ну и дела! — пробурчал он. — Я хотел устроить маленький кутеж, Джонни. Совершенно приватно… Однако надо идти! И надо действовать!
Когда они вернулись наверх, владелец «Голубой луны» и его помощник просто не знали, как им услужить.
Старший официант в мгновение ока принес Севериду пальто и шляпу. Гес собственноручно подал ему пальто. Он и слышать не хотел, чтобы мистер Северид выписал чек для оплаты счета: как-нибудь в другой раз. Кредит мистеру Севериду — все равно что козырная карта. Словом, все, что угодно, лишь бы угодить мистеру Севериду.
— Никогда еще не видел его таким! — шепнул Гес на ухо Джонни. — На скачках выиграл, что ли?
Швейцар усадил мистера Северида в такси.
— Угол Девяносто первой и Мэдисон-авеню, — сказал Джонни, садясь в машину рядом с Северидом.
— Нет! — возразил Гай. — Западная Пятьдесят шестая, дом 21… и не щадите лошадей!
— Водитель, угол Девяносто первой и Мэдисон…
Шофер оказался терпеливым человеком.
— Вы сперва договоритесь между собой, джентльмены!
— Поезжайте, куда я сказал! — заявил Гай. — А если вам не по пути, Юный Рыцарь, то вы всегда можете взять другое такси!
— Но ведь это адрес Линды Марш? — сообразил Джонни.
— Точно.
— Ее нет дома. Она у Прейнов, вместе с Пат.
— Бьюсь об заклад, что она дома!
— Ради бога, Гай, послушайте меня. Я говорю вам: она у Пат.
Машина остановилась перед красным огнем светофора на Пятой авеню.
— Если не хотите ехать со мной, вылезайте, — предложил Гай. — Перепрыгните на ходу на другую лошадь, если вам так угодно.
Джонни пожал плечами и затих. Самое главное — доставить Гая в город. Брэдли решил действовать по-честному. Он дал возможность Пат самой и без свидетелей сообщить семье о смерти Глории. Он дал возможность ему, Джонни, разыскать Гая. И по-видимому, он еще удерживает дело от огласки в печати.
Через две минуты они были у дома номер 21 на Пятьдесят шестой улице.
— Подождите нас, — сказал Джонни шоферу. — Мы сейчас вернемся и поедем дальше.
Он и Гай прошли в вестибюль. Ночной портье подозрительно покосился на Гая, которого качало как величественную сосну на ветру.
— Мы к мисс Линде Марш, — сообщил Гай.
— Мисс Марш нет дома.
— Не может этого быть! Позвоните в ее квартиру!
Джонни многозначительно кивнул ночному портье. Все, что угодно, лишь бы ублажить пьяного, говорил его взгляд.
Портье повернулся к пульту и нажал одну из кнопок.
— Он только делает вид, что звонит! — сказал Гай. — Ей-богу, сверну ему шею! Не надо прикидываться!
— Попробуйте сами, сэр! — милостиво предложил портье.
Гай стал звонить — долго и энергично.
— Прошу прощения! — сказал он наконец портье. — Если вы чувствуете, что оскорблены и что одного моего извинения мало, рад буду встретиться с вашим секундантом в надлежащем месте…
— Гай! Перестаньте паясничать!
— О, извините! Молчу…
Они снова сели в такси.
— «Линда Марш», угол Сорок пятой улицы и Пятой авеню! — приказал Гай.
— Послушайте, вы, идиот! — выкрикнул Джонни. — Сейчас четвертый час ночи! В магазине Линды никого нет.
— Кроме самой Линды, — отрезал Гай.
Глазами Джонни прикинул расстояние от своего правого кулака до челюсти Гая.
— Послушайте, — сказал он, — если Линды и там нет, вы поедете к Прейнам?
— Клянусь честью, поеду, — кивнул Гай. — Но она там! Это так же верно, как восход солнца или… или… — Он сник.
Такси остановилось за черной машиной, стоявшей у тротуара перед магазином с вывеской «Линда Марш».
Гай вышел и на всех парусах устремился к запертым дверям магазина дамского платья.
Джонни последовал за ним. Но не преодолел и полпути, как услышал, что дверца черной машины хлопнула и кто-то догоняет его.
Обернувшись, он оказался лицом к лицу с человеком в котелке, надвинутом на круглую как шар голову.
— Ну, приятели, что вам здесь нужно? — спросил тот.
Гай сделал жест в сторону Джонни:
— Дай ему десять центов на чашку кофе, и пусть убирается.
Человек втянул голову в плечи, как черепаха. А потом вдруг взорвался:
— Я сержант Снайдер из отдела по расследованию убийств, — прорычал он. — Лучше отвечайте на мой вопрос, в противном случае отсидите свои задницы в каталажке.
— Из отдела по расследованию убийств? — переспросил Джонни. — А вы, случайно, не связаны с инспектором Брэдли?
— Вы чертовски метко попали в точку! Связан, и довольно тесно. Я его помощник!
— О-о! В таком случае разрешите представиться! Мое имя Кэртин.
— Это вы обнаружили труп девицы Прейн?
— Я… А это мистер Северид. Я везу его к Прейнам, но он вбил себе в голову, что мисс Марш находится сейчас здесь и что ему надо сначала увидеть ее.
— О, вот как? Ну что ж, она действительно здесь. Но без разрешения инспектора к ней нельзя. Он сейчас с ней.
Тем временем Гай позвонил в ночной звонок, и Джонни заметил, что в глубине магазина вспыхнул свет.
— Откуда вы знали, Гай, что Линда здесь?
Гай важно выпятил грудь:
— Я же сказал, что это так же верно, как… ну, в общем верно. Говорил?
— Но все-таки откуда?
— Нужно быть внимательным, мой Юный Рыцарь! И все примечать…
Дверь магазина открылась, и на пороге появился Брэдли с неизменной трубкой в зубах. Руки его были засунуты в карманы полушинели. Он вопросительно воззрился на Джонни.
— Это Северид, инспектор. Он…
Не успел Джонни договорить, как Гай бросился мимо инспектора прямо в глубину магазина и только один раз натолкнулся на покрытый чехлом прилавок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: