Анатолий Ромов - Декамерон по-русски

Тут можно читать онлайн Анатолий Ромов - Декамерон по-русски - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Декамерон по-русски
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2018
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9524-5300-5
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Ромов - Декамерон по-русски краткое содержание

Декамерон по-русски - описание и краткое содержание, автор Анатолий Ромов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Итак, есть треугольник: банкир — бандит — красавица. При таком раскладе без трупа не обойтись. Однако труп бесследно исчезнувшего банкира-американца найти не удается. Зато вскоре частный сыщик Павел Молчанов обнаруживает труп отечественного бандита по кличке Бурун. С красавицей тоже проблемы: ее все время пытаются похитить. Сплошные загадки. Но есть тот, кто знает ответы, тот невидимка, который дирижирует всеми этими преступлениями…

Декамерон по-русски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Декамерон по-русски - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Ромов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не был я ни в каком Малом Тишинском переулке и ни в каком доме восемь — ни в день, когда там нашли Буруна, ни вообще.

— Врешь, сука. — Моня кивнул: — Чукро, покажи ему фотку.

Взяв со стола фотографию, Чукро подошел к Молчанову:

— Смотри.

На фото, не очень качественном, были изображены он в обличье Кузи и Радич, выходящие из подъезда дома номер восемь по Малому Тишинскому переулку.

— Узнаешь? — спросил Чукро.

Сделав вид, что внимательно изучает фотографию, Молчанов наконец сказал:

— Не знаю ни одного из этих людей.

Моня хохотнул:

— Думаешь, мы лохи? И не волокем, что такое компьютерный анализ? Чукро, покажи ему.

Сев за компьютер, Чукро вывел на монитор две фотографии: одну с водительского удостоверения Молчанова и вторую с только что показанного ему снимка. Уравняв обе фотографии в размерах, Чукро сменил на снимке, взятом с удостоверения, светлый цвет волос на черный и поместил над верхней губой черные усы.

Было ясно, что на обеих фотографиях изображен один и тот же человек.

— Ну что? — спросил Моня. — Будешь колоться?

Что ж, подумал Молчанов, Моня решил сыграть с ним в игру — он тоже попробует сыграть с ним в игру. Но в свою.

— Мне колоться нечего. Я Буруна не трогал.

— Не трогал?

— Не трогал. Я только видел его труп.

— Ого! — Моня хлопнул Чукро по плечу. — Мужик запел. Значит, ты его не трогал, только видел его труп?

— Да.

— И где же ты видел его труп?

— В квартире номер двадцать дома номер восемь по Малому Тишинскому переулку.

— Так ты ж только что сказал, что никогда не был в Малом Тишинском переулке. И не знаешь никакого дома номер восемь.

— Я замастырился.

— Ах, ты замастырился. Значит, ты видел труп Буруна?

— Да, видел.

— Но сам ты его не трогал?

— Не трогал.

— Ну, голуба, ты даешь. Буруна ты не трогал, но его труп видел. Как такое возможно?

— Возможно. Когда я с корешем вошел в квартиру номер двадцать, мы нашли там Буруна, уже зажмуренного.

— Зажмуренного… Не просеку только, как вы смогли войти в квартиру номер двадцать. Туда ведь войти не так просто.

— Тебя что, интересует, как мы туда вошли? Или то, замочил я Буруна или нет?

Помолчав, Моня скривился:

— Ладно, вали дальше. Вы вошли туда, и что?

— Вошли и увидели в спальне зажмуренного Буруна. Который откинул богоны два-три часа назад.

— Откуда ты понял, что он откинул богоны два-три часа назад?

— Он еще не остыл.

— Я смотрю, ты специалист.

— Да, я специалист. Вот ты, Моня, ты вроде кое в чем секешь, я правильно понимаю?

Моня хохотнул:

— Ну, ну… Да, голуба, ты не ошибся, кое в чем я секу.

— Так вот скажи, мог Бурун доверять мне, да еще вместе с корешем? И подпустить к себе на выстрел?

Некоторое время Моня мрачно разглядывал его. Процедил:

— Понял, к чему ты клонишь. Это верно, Бурун тебя с дурой так близко не подпустил бы. Но вы с корешем вполне могли взять его на какой-то понт.

— На какой?

— Откуда я знаю, на какой? Тебе видней. По всему видно, ты мужик ушлый.

— Я никак не мог взять его на понт — там, на этой хазе. Взять его на понт мог только тот, кому Бурун доверял как себе. А таких людей, я знаю, было только двое.

— Да? И кто же эти двое?

— Ты и Гудок.

— Я и Гудок? — Моня вздохнул. — Может, ты хочешь сказать, Буруна замочил я? Гудка ведь к тому времени уже не было.

— Я ничего не хочу сказать. Но ясно, что Буруна замочил тот, кому он доверял.

— Ну ты заладил, козел… — Моня зевнул, прикрывая рот ладонью. — Знаешь, что-то ты мне надоел. Пацаны, врежьте-ка ему, а?

Чукро и Хан подошли к Молчанову. Переглянулись и начали бить.

Они били профессионально, в лицо и в корпус, нанося удары так, чтобы боль была ощутимей.

После первых ударов он почувствовал соленый вкус крови во рту. Затем, после еще нескольких ударов, когда, обессилев, пригнулся к коленям, увидел затуманенным взглядом кровь, густо стекающую из носа на брюки.

Все остальное он видел уже только одним глазом, потому что другой заплыл.

Ему показалось, избиение длилось не меньше получаса. Наконец, сквозь пелену, закрывшую единственный уцелевший глаз, он смог разглядеть, как Чукро и Хан, оттирая запачканные кровью кулаки, отошли к Моне.

Его всего разламывало, кровь заливала нос, в левом подреберье он ощущал острую боль. Похоже, одно или два ребра у него были сломаны.

Сквозь пелену увидел улыбающееся лицо Мони.

— Голуба, я же тебя предупреждал: колись. Будешь колоться — все будет путем. Нет — пожалеешь. — Не дождавшись ответа, добавил: — Ладно, отдохни. Мы еще вернемся к разговору. Хан, верни нашлепку на место.

Хан залепил Молчанову рот куском упаковочного скотча. Все трое скрылись где-то у него за спиной, он лишь услышал звук ключа, повернувшегося в замке.

Первое время он ощущал только боль, охватившую все тело. Одну боль, и ничего больше.

Он сидел, откинувшись в кресле и тяжело дыша. Он мог делать только осторожные неглубокие вдохи, стоило вдохнуть чуть глубже — и тут же появлялась острая резь в левой стороне груди.

Наконец, чтобы хоть как-то забыть о боли, он стал разглядывать комнату.

По виду это было типичное помещение большого офиса. В комнате было три больших окна, за которыми не было видно ни деревьев, ни других зданий. Сначала он решил, что комната расположена на одном из высоких этажей. Но кресло, к которому он был привязан, стояло далеко от ближайшего окна, и увидеть, что расположено за ним, он не мог. Так что это вполне мог быть любой этаж, даже первый.

Обернувшись, увидел за собой стол, на котором стояли компьютер, сканер и принтер. Здесь же, на столе, лежало множество разбросанных в беспорядке листов бумаги. Часть листов была с текстом. Прочесть текст, находясь спиной к столу, он не мог, но ведь он вполне сможет это сделать, если развернет кресло на сто восемьдесят градусов.

Осторожно передвигая ступни, начал разворачиваться к столу. Кресло, состоящее из изогнутых металлических труб, было легким, двигаться вместе с ним особого труда не составляло.

Примерно через десять минут он уже сидел лицом к столу и мог видеть все, что было написано на разбросанных листах.

Это были распечатки с имейла.

Пригнувшись, начал читать все. Это была рутинная деловая переписка о сделках, однако его труд не пропал даром — в конце концов он наткнулся на послание, адресованное президенту фирмы «Нью-Инглэнд энерджи энд импрувмент» Кену Брауну.

Означать это могло только одно: комната, в которой он находится, принадлежит одному из офисов фирмы «Нью Инглэнд энерджи энд импрувмент».

Теперь он знал, где находится. Впрочем, подумал он, вряд ли это сможет чем-то ему помочь.

Не найдя больше в разбросанных по столу бумагах ничего интересного, с помощью ступней развернул кресло в обратную сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Ромов читать все книги автора по порядку

Анатолий Ромов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Декамерон по-русски отзывы


Отзывы читателей о книге Декамерон по-русски, автор: Анатолий Ромов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x