Ирина Грин - Бог счастливого случая
- Название:Бог счастливого случая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090917-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Грин - Бог счастливого случая краткое содержание
Устав от суеты и непогоды, Кристина решила улететь на край света – в Австралию. В аэропорту Сиднея она познакомилась с испуганной молодой женщиной и ее маленькой дочкой. Лина, мать-одиночка из российской глубинки, недавно вышла замуж за пожилого австралийца, с которым познакомилась через брачное агентство, но их почему-то никто не встретил…
Повороты судьбы причудливы – никогда нельзя быть до конца уверенным, куда они заведут. Безоблачная стезя может вести в никуда, а путь бед и поражений окажется дорогой к удаче…
Бог счастливого случая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А Леночка? – спросила Кристина и тут же мысленно выругала себя за бестактный вопрос. Получается, эти уроды сказали Лине, что девочка погибла в аварии. Мэрион видела состояние Лины и, когда ходила за водой, увидела Лину на берегу. Именно этим объясняется ее спокойствие. Она знала, что все получится, нужно только немного подождать.
Садясь в машину, Кристина бросила взгляд на дом Эдгертона. Он был мертв, как и его хозяин. Ничто не выдавало присутствия в нем двух человек, которые, хотя и были физически живы, морально умерли уже очень давно.
В день отлета из Австралии снова шел дождь. Провожать Кристину приехали мать и Оливер. Тимур уже окончательно пришел в себя, но покидать пределы госпиталя ему пока не разрешали. Перед отлетом Кристина навестила его.
– Увидимся, – сказала она, вымученно улыбаясь и зябко кутаясь в белый больничный халат – после купания в океане ее постоянно знобило.
С Линой они попрощались накануне. Ее взяла на работу бывшая пациентка из госпиталя – Пенелопа Гриффин, писательница женских романов. Одним из условий, выдвинутым ею, было изучение Линой английского языка с приглашенным специально для этого педагогом. Миссис Гриффин, разумеется, не была бы против того, чтобы Лина поехала провожать свою русскую подругу. Но Лина знала, что там будет Оливер, и не представляла, как взглянет ему в глаза.
Опираясь на заверенные нотариусом показания Лины, обвиняющие доктора Коллинза в халатном отношении к своим обязанностям, семейство Эдгертонов подало в суд иск на госпиталь с требованием возмещения морального ущерба в размере десяти миллионов австралийских долларов. И хотя заключение патологоанатома гласило, что причиной смерти Арнольда Эдгертона стал оторвавшийся тромб, решить дело в досудебном порядке не удалось. Госпиталь готовился к процессу, а отстраненный от работы Коллинз пребывал в подавленном состоянии.
Кристина считала, что хороший адвокат не оставил бы живого места от Эдгертонов и их притязаний. Но Оливер что-то неуверенно говорил насчет того, что это может ударить по Лине. А та очень нужна теперешней своей работодательнице, вчерашней пациентке Коллинза. И пациентка эта, известная писательница, будет сильно переживать, вплоть до рецидива заболевания, которое привело ее в отделение Коллинза. По мнению Кристины, доводы эти хромали на обе ноги, но нестыковки в логике брата она списывала на свое незнание австралийских реалий, в которых, как правильно отметила Лина в начале их знакомства, «все вверх ногами».
На самолет уже объявили посадку, а Кристина с матерью и Оливером все стояли у стойки контроля безопасности, словно связанные невидимыми нитями.
– Как прилетишь, сразу сообщи, – сказала мать уже, наверное, в десятый раз.
– Да, да, – Кристина согласно закивала. – И начну оформлять тебе визу.
При этих словах само собой вспомнился оставшийся в госпитале Тимур, который помог ей с визой в Австралию. В глазах закипели слезы.
– Приезжай еще, – сказал Оливер. – Мы будем ждать. На Новый год приезжай. У нас самый лучший в мире новогодний фейерверк.
Он протянул руку – маленькую, больше подходящую женщине. Кристина пожала ее и внезапно притянула брата к себе, крепко обняла. Слезы хлынули у нее из глаз:
– Спасибо тебе, мой маленький брат!
– За что же? – Оливер отстранился и посмотрел на нее грустными карими глазами.
– За то, что ты у меня есть! – всхлипнула Кристина и, обняв на прощание мать, побежала на посадку.
Глава 13
Всю обратную дорогу они молчали. Ася делала вид, что спит, Федор с Джоном действительно спали, а Иван не сводил глаз с дороги.
– Вань, ты извини, – сказала Ася, когда, завезя Федора, они наконец оказались в своей квартире, – мне бы хотелось немного побыть одной.
– Я понимаю. – Иван кивнул. – Ты обижаешься. Но поставь себя на мое место. Я приезжаю домой – тебя нет. Телефон не отвечает, ствол пропал. Никто не знает, где ты…
– Ваня, я не обижаюсь. Нет. Просто действительно столько всего произошло, что мне нужно прийти в себя. Пожалуйста.
– Как знаешь, – вздохнул Иван и пошел собирать вещи.
В принципе, он уже был готов к такому повороту событий.
Оставшись одна, Ася наполнила горячей водой ванну и лежала в ней долго-долго, пока вода не остыла. Потом выпила крепкого кофе и легла спать. Проснулась от телефонного звонка. Отвечать не хотелось, но потом она все-таки заставила себя подняться. Вдруг Кристина вернулась? Вроде как уже пора. Но это была не Кристина.
– Здравствуйте! – сказал приятный баритон. – Девушка, мне сказали, что у вас может находиться мой пес. Джой.
– Джой? – повторила Ася. – У нас действительно есть пес. Мы зовем его Джон, но, может, он на самом деле Джой… Я не знаю…
– А вы дайте ему, пожалуйста, трубку, – попросил мужчина. В голосе его было столько уверенности, что Ася не смогла возразить.
Она поднесла трубку к уху Джона, лежащего на полу в своей излюбленной позе. Пес удивленно посмотрел на Асю, но в следующий момент сел, внимательно прислушиваясь к голосу в телефоне, а затем заскулил – радостно и нетерпеливо.
Ася поднесла трубку к уху:
– Мне кажется, это действительно ваш пес, – сказала она, чувствуя, как сердце стремительно падает вниз. – Записывайте адрес.
Джон все понял. Он переместился в прихожую, лег и замер в позе сфинкса, не сводя глаз с входной двери.
Они приехали поздно вечером. Мужчина лет сорока – Олег Пермяков – и молодая симпатичная женщина по имени Надежда. Радости Джона, которого на самом деле звали Джоем, не было предела. Тысячу раз облизав лицо, шею и руки хозяина, пес улегся рядом с ним, следя краем глаза за малейшими движениями мужчины.
Ася предложила гостям с дороги выпить чаю, а попутно рассказать, как же случилось, что они потеряли такого замечательного пса и почему так долго не отзывались.
Света ушла под утро. Ушла неслышно, как уходят только самые дорогие и нужные люди. Пермяков, стремительно падающий в глубокий колодец сна, почувствовал деликатное пожатие ее ослабленных болезнью пальцев. Прощальное. Он рванул вверх, но в спальне с широкой кроватью ее уже не было.
– Спрашивается, зачем было тащить ее в эту чертову глушь? – ворчала приехавшая по звонку Пермякова теща. – Молодая ведь… Жить и жить…
А он вспомнил разговор с доктором почти перед самым переездом.
– Жить? – переспросил тот, глядя на Пермякова поверх очков и будто оценивая степень его душевной прочности. – Месяца два-три.
Она прожила три года. И никакая это была не глушь – деревня в Ростовской области, где в добротном бревенчатом доме у излучины реки, называемой в народе Лукоморьем, обитал когда-то дед Пермякова. Связь, Интернет, снабжение – все на уровне. Раньше они каждое лето приезжали сюда со Светой и Соней, их дочкой. Объедались малиной, в изобилии росшей в большом, слегка запущенном саду, плескались в речке, любовались сияющей до слезной рези в глазах чешуей зеркальных карпов. А когда узнали о Светиной болезни, переехали туда вдвоем, оставив Сонечку на попечение бабушки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: