Марк Арно - Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне
- Название:Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ренессанс, СП «ИВО-СиД»
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-8396-0054-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Арно - Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне краткое содержание
Детектив Франции 06. Осечка на газе. Огонь и кровь. Его высочество Хандрит. Убийство в спальном вагоне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Малко резким движением приставил ствол карабина к затылку негра.
— Скажите вашим друзьям, что при первом угрожающем жесте я стреляю, сначала в вас, потом в них.
Негр задрожал. Его толстые губы пересохли от страха. Этот белый, который не «тыкал» ему, не на шутку его испугал.
— Не шутите, бвана, не шутите, — пробормотал он. — Они не злые, они сами боятся.
— Почему их так много?
— Чтобы вызвать уважение. Это эскорт фетиша.
Тут Анна вскрикнула. Справа от дороги, в пяти метрах от «лендровера», появились два негра с копьями.
— Это засада, — сказал Малко.
Мотор «лендровера» работал. Было заманчиво рвануть прямо на кучку негров. Но куда ведет эта дорога? Они могли запросто попасть в ловушку для слонов или в тупик.
— Подожди, — сказала Анна. — Я не думаю, что они хотят сделать нам что-то плохое.
В это время на дороге появилась величественная фигура: весьма необычно одетый негр высокого роста. Его бедра были обернуты шкурой леопарда, а удивительный головной убор состоял из рафии, разноцветного жемчуга и перьев попугая. На шее болтались темные очки «Рэйбанн», какие носят солдаты американской армии, лицо было размалевано белыми полосами.
Он подошел к машине, держа в правой руке копье, а в левой — кожаный мешок.
— Это шаман, — прошептала Анна. — Он идет на переговоры. Сейчас мы ничем не рискуем.
Шаман остановился справа от машины, обменялся кивком с Базилио и стал молча ждать.
Анна первой заговорила на суахили. Шаман ответил. Диалог длился несколько минут. Малко ничего не понимал. Когда Анна говорила на местном языке, она превращалась в другого человека, совершенно чужого ему. Наконец она повернулась к Малко:
— Я думаю, что мы на месте. Ой рассказывает, что какое-то время назад двое белых упали с неба возле рыбаков из его деревни.
— Где они?
Она сделала успокаивающее движение:
— Подожди. Мы в Африке. Не нужно его торопить. Заставить негра говорить так же трудно, как торговать ваннами в городе, где нет водопровода.
— Кто он такой?
— Шаман. Колдун, если хочешь. Известный. Потому что в первую революцию правительственные войска бросили в огонь всех незначительных колдунов для укрепления авторитета центральной власти.
Переговоры возобновились. Анна вышла из машины и присела на корточки на дороге перед колдуном. Малко тоже вышел, держа в руке карабин. Он встал напротив группы негров, освещенных фарами, сдерживая нервический смешок: если бы бюрократы из ЦРУ могли присутствовать при этой сцене, они согласились бы с самыми фантастическими статьями расходов. Наконец он достиг цели. Небольшое везение, и через несколько часов двое американцев будут спасены.
Анна повернулась к Малко:
— Он спрашивает, почему тебе нужны эти двое белых.
— Скажи ему, что это мои друзья.
Она перевела. Колдун с невозмутимым видом пролаял короткую фразу.
— Сколько ты дашь? — спросила Анна, включаясь в игру.
Малко решил идти сразу с козыря. Потом он выпутается. Главное — узнать, где они находятся.
— Я могу дать пять тысяч долларов за каждого, — сказал он.
Анна перевела.
Наступило долгое молчание. Затем колдун повернулся к остальным неграм и стал их отчитывать сердитым голосом. После этого он вновь обратился к молодой женщине.
— Он спрашивает, действительно ли ты готов дать такую сумму?
— Конечно, — сказал Малко, которого начала раздражать эта торговля.
Невозможно было поверить в то, что в середине двадцатого века он покупал свободу для двух белых в центре Африки. Но одни они могли бы неделями блуждать по этим непролазным джунглям.
Колдун вытаращил глаза в ожидании ответа Малко, и это сделало его похожим на сову. Вдруг он зажмурился, и слеза повисла у него на реснице.
Это было так неожиданно, что Малко чуть не расхохотался.
— Что это с ним? — спросил он.
Он не заметил, как Анна внезапно побледнела. Она пробормотала:
— Он говорит, что жаль, что мы не приехали к нему раньше.
— Почему?
Анна не ответила сразу, и у Малко появилось нехорошее предчувствие.
— Они их убили!
Колдун хныкал, склонив голову.
У Малко возникло сильное желание выстрелить по этим крокодиловым слезам. Преодолеть столько опасностей, чтобы найти два трупа!
— Где тела? — спросил он. — Как они умерли? Может быть, после всего, что произошло, они были ранены при возвращении на Землю.
Анна молчала. Малко занервничал:
— Ну говори же, где они?
— Они съели их, — прошептала Анна.
— Что?!
Малко подался вперед, держа карабин наперевес. Колдун резко отскочил назад.
— Это неправда, — сказал Малко. — Они хотят запугать нас, чтобы получить выкуп побольше.
Анна грустно покачала головой и повторила:
— Это правда. Ты же знаешь, это дикари.
Мир перевернулся для Малко. Съедены! Это бессмысленно, невероятно! Его разум отказывался понимать. Все ужасные истории, происходившие во время конголезской революции, о которых он слышал, пришли ему на память. Там тоже было много случаев каннибализма. Волна отвращения захлестнула его. И это были те самые вежливые негры, так покорно стоявшие сейчас вокруг него, и это они совершили этот кошмар.
— Почему они сделали это? — Малко удалось овладеть собой.
— Кажется, один из мужчин утонул в озере. Другой прожил несколько дней в деревне.
Она понизила голос:
— Они убили его потому, что он хотел уйти. После они собирались сделать фетиш Н'Заму, позволяющий колдунам ходить по воздуху, потому что эти белые упали с неба. Для фетиша требуется определенная кость из черепа и палец. Затем они съели тело, потому что были голодны. Здесь почти нет диких животных.
Малко недоверчиво смотрел на колдуна, вызывающего в нем чувство омерзения. Он еще не до конца поверил ему.
— Почему он плачет?
Анна проговорила почти шепотом:
— Из-за десяти тысяч долларов. Он не думал, что они стоят так дорого. Если бы он знал…
«Если бы он знал!» Малко умирал от желания всадить пулю в голову колдуна. Если бы не Анна, он непременно бы это сделал.
— Это отвратительно, — пробормотал он, — отвратительно.
Страшное открытие оглушило Малко. Что мог он еще сделать? Он постарался собраться с мыслями.
— Их вещи, бумаги, одежда?
— Они все сожгли, — сказала Анна. — Потом они испугались.
Вдруг взгляд Малко упал на мешок, лежавший у ног колдуна.
— А это что такое?
Анна резко отвернулась и подавила рыдания.
— Я… О, Малко!
Он положил карабин и развязал шнурок, стягивающий кожаный мешок, откуда исходил зловонный запах. Преодолевая отвращение, Малко вытащил из него нечто круглое, завернутое в коричневую тряпку. Он размотал ее.
Он увидел ссохшуюся, полуразложившуюся человеческую голову. На ней еще сохранились остатки светлых волос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: