Стив Берри - Парижская вендетта
- Название:Парижская вендетта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71069-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стив Берри - Парижская вендетта краткое содержание
Парижская вендетта - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Выйдя из-под крыши, Сэм будто пересек невидимую границу, за которой холодный воздух брал верх над теплым, поступающим из салона. Судно приближалось к очередному, раскинувшемуся над Сеной мосту.
На палубу упал металлический контейнер и, покатившись, клацнул о борт.
Коллинз сразу понял, что это не граната: в Секретной службе его научили разбираться в оружии.
Дымовая шашка!
Он поднял взгляд на мужчину в зеленом пальто. Тот в ответ улыбнулся.
Из контейнера повалил пурпурный дым.
В нос Эшби ударил резкий неприятный запах.
Он вихрем обернулся. Под прозрачной крышей клубился дым. Люди с криками, кашляя, выбегали из ядовитого облака на открытую палубу.
— Что за черт?.. — пробормотал он.
На двухполосном каменном мосту Архиепархии Торвальдсен попросил таксиста остановиться. Меган Моррисон оказалась права: машин почти не было. У перил с одной стороны горстка туристов любовалась задним фасадом собора Парижской Богоматери.
Добавив к счету пятьдесят евро, датчанин сказал:
— Отвезите эту молодую леди, куда она пожелает. — А затем наклонился к открытой задней двери. — Удачи вам. Прощайте!
Когда такси снова выехало на дорогу, Торвальдсен подошел к железному ограждению. Внизу, метрах в десяти, бежала Сена. Он сжал в кармане пистолет, который ему вместе с запасными патронами доставил вчера из Кристиангаде Джеспер.
Грэм Эшби в компании какого-то мужчины стоял на корме, прислонившись к перилам. Именно так, как говорил Сэм. Катер медленно шел против течения к мосту, их разделяло двести метров. «Стреляю в Эшби, пистолет — в воду, и ухожу. Пока никто не опомнился». Торвальдсен быстро прокрутил в голове сценарий.
Он умел обращаться с оружием. Он убьет англичанина.
Сзади взвизгнули тормоза автомобиля.
Торвальдсен обернулся.
Такси.
Из машины выскочила Меган Моррисон.
— Дедуля! — закричала она, решительно шагая к нему в пальто нараспашку. — Вы совершаете несусветную глупость!
— Для меня — не глупость.
— Если вам так приспичило, давайте я хоть помогу!
Сэм вместе со всеми бросился в конец кормовой палубы. Дым валил такой, будто на катере разгорелся пожар.
В суматохе он успел заметить, что «зеленый» пробивается через обезумевшую толпу к Эшби и «твиду».
Торвальдсен и Меган смотрели на поднимающийся над катером дым.
— Ого! — удивленно воскликнула она. — Не каждый день такое увидишь!
Сзади вновь послышался скрежет тормозов. Датчанин обернулся. Мост с обоих концов перекрыли два легковых автомобиля.
Третий, промчавшись к центру, притормозил напротив Торвальдсена и Моррисон.
Дверь распахнулась.
Из машины вышла Стефани Нелл.
Выбравшийся из толпы мужчина в зеленом пальто вдруг ударил Питера Лайона в живот. Ловя ртом воздух, южноафриканец рухнул на палубу. В руке «зеленого» точно по волшебству возник пистолет.
— За борт! — приказал Эшби незнакомец.
— Вы смеетесь!
— За борт! — вновь скомандовал «зеленый», указывая вниз.
Англичанин обернулся. Рядом с катером на волнах покачивалась лодка с подвесным мотором, у штурвала стоял рулевой.
Эшби смерил «зеленого» гневным взглядом.
— Повторять не буду.
Англичанин послушно перелез через борт и спрыгнул в лодку.
«Зеленый» намеревался прыгнуть следом, но внезапно дернулся назад.
ГЛАВА 65
Сэм растерянно наблюдал за происходящим. С поручня «зеленого» сдернул подскочивший на ноги «твид». Болван Эшби сиганул за борт. Интересно, куда? Вода-то ледяная. Значит, точно не в воду.
«Твид» и «зеленый» рухнули на палубу.
Перепуганные пассажиры прижались к бортам.
Кстати, с дымом надо что-то делать… Набрав полные легкие воздуха, Сэм ринулся под крышу, отыскал на полу дымовую шашку и выбросил ее в воду.
Остатки дыма быстро рассеялись в сухом, холодном воздухе.
Сэм растерянно смотрел на дерущихся. Что же делать?
Двигатели остановились. В салон выбежал один из членов экипажа. «Зеленый» и «твид» продолжали кататься по палубе, ни один из них не мог одержать верх над другим. «Твид», вырвавшись, крутнулся в сторону и вскочил на ноги. Следом поднялся «зеленый», но, внезапно потеряв интерес к сопернику, растолкал толпу зрителей и прыгнул за борт.
«Твид» ринулся за ним, однако того и след простыл.
Сэм быстро пересек палубу. От кормы отошла небольшая лодка и, набирая скорость, умчалась вдаль.
«Твид» проводил лодку взглядом. Затем стянул парик и отодрал усы с бородой.
У Сэма глаза на лоб полезли: перед ним стоял Коттон Малоун.
Глядя на выходящую из автомобиля Стефани Нелл, Торвальдсен выпустил рукоять пистолета и как ни в чем не бывало вынул руку из кармана.
— Ох, не к добру это, — пробормотала Меган.
Вот уж действительно!
Катер приближался к мосту. Они видели все: как Сэм выбросил в воду дымящую железку, драку, прыжок Эшби за борт… И лодку, умчавшую англичанина вместе с мужчиной в зеленом пальто вниз по течению, в глубь Парижа.
Судно нырнуло под мост и спустя миг показалось с другой стороны. На корме, у поручней, в толпе пассажиров стояли Сэм и Коттон Малоун. Оба глядели вслед удаляющейся лодке, так что Торвальдсена заметить не могли.
— Теперь ты понимаешь, куда влез? — спросила Нелл.
— Откуда вы узнали, что мы тут? — недоуменно поинтересовалась Меган.
— По сотовым, — ответила Стефани. — В них встроены следящие устройства. После разговора с Хенриком я поняла — жди беды. Мы наблюдали за вами. — Она обернулась к Торвальдсену: — Ты что, собирался подстрелить Эшби? С моста?
Тот яростно сверкнул глазами.
— С моста! Не так уж это сложно.
— Ты не дашь нам спокойно завершить операцию?
«Нам»… Датчанин понял, кого она подразумевала.
— Времени отвечать на мои звонки у Коттона нет, а на участие в операции — в избытке.
— Да, он помогает уладить наше дело. И твое — тоже, — выразительно добавила Стефани.
— Не нужна мне его помощь, — бросил Торвальдсен.
— А зачем ты его звал?
Потому что считал Малоуна другом. Который поддержит. Как он сам всегда его поддерживал.
— Что произошло на катере? — спросил датчанин.
Стефани покачала головой:
— Думаешь, я стану рассказывать тебе подробности? А ты, — она обернулась к Меган, — ты позволила бы ему вот так взять и убить человека?
— Я на вас не работаю, — фыркнула девушка.
— Это верно. — Нелл подозвала взмахом руки стоящего у машины француза-полицейского. — Уведите ее.
— Не стоит беспокоиться, — проронил Торвальдсен. — Мы уйдем вместе.
— Ты поедешь со мной, — сурово отрезала Стефани.
Предсказуемый ответ… Хенрик достал из кармана оружие.
— Ты выстрелишь? — тихо процедила Нелл.
— Не советую доводить меня до крайности. Сейчас я лишь молчаливый свидетель собственного бессилия. Но это моя беда, Стефани, не твоя. Я закончу начатое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: