Самюэль Бьорк - Сова
- Название:Сова
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-086458-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Самюэль Бьорк - Сова краткое содержание
Пока отдел убийств пытается найти хоть одну зацепку, в руки Габриэля Мёрка, молодого компьютерщика из команды Мунка, вдруг попадает загадочное видео. В кадре – жертва и кто-то еще: силуэт человека, одетого в перья совы, птицы смерти…
«Сова» – новый захватывающий психологический детектив Самюэля Бьорка, номинированный на Премию союза норвежских книготорговцев.
Сова - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Но вы сделали это?
– Я ведь просто человек. Все могут ошибаться, разве нет?
Он посмотрел на Мию, и она ощутила, как доброе чувство к этому человеку вдруг улетучилось.
– Ошибаться? Так вы считаете, что нет ничего плохого в том, чтобы фотографировать голых девочек, – это вы хотите сказать?
– Что? – удивленно переспросил Финстад.
– Вы пошли в конюшню. Взяли с собой камеру. Силой заставили невинных девочек позировать без одежды перед лошадью, и вам должны это каким-то образом простить, вы это имеете в виду?
Миа в первый раз почувствовала, как похмелье подбирается к голове. Чертов Карри. Из-за него она не спала всю ночь. Суннива. Его игры на деньги. Уже не в первый раз, и скорее всего, не в последний. В конце концов она уложила его спать и не решилась разбудить, когда прозвенел будильник. Оно пришло теперь. Подкралось. Сделало ее раздражительной и злой, менее профессиональной, чем она должна быть.
– Вы педофил и оправдываете себя, правильно я понимаю?
– Что? – непонимающе спросил Финстад.
– Вы меня слышали.
– Что? Нет! Такого никогда не было!
– У нас есть это на вас, – отрезала Миа.
– Но боже мой, – воскликнул Финстад. – У вас что, нет всех бумаг?
Мунк не объяснил Мии всех подробностей, но об этом она умолчала.
– Вы фотографировали двух голых девочек перед лошадью – это то, что мы знаем.
– Нет, нет, нет, – зачастил Финстад. – У вас разве нет всех деталей этого идиотского дела? У вас ведь должны быть!
Еще она приняла таблетку. Чтобы поспать. Всю ночь сидела с Карри. Три часа до брифа. Она проглотила что-то в ванной и вырубилась мгновенно, даже не помнила, как положила голову на подушку.
– Так чем же вы не гордитесь? – спросила Миа, снова овладев собой.
– Что вы имеете в виду? – спросил Финстад почти в отчаянии.
– Вы сказали, что не гордитесь. Тем, что совершили?
– Конечно. Что я был неверен ей.
– Кому – ей?
– Моей бывшей жене! – сказал Финстад, посмотрев на нее на этот раз с удивлением. – Разве об этом нет в ваших документах?
Миа покашляла, почувствовав раздражение на Мунка. Он послал ее сюда, явно не поставив в курс всех деталей дела этого человека, который казался очень честным и порядочным.
– Есть, – солгала Миа. – Но я должна была спросить вас.
– О том, что она так отомстила мне? – спросил Финстад.
– Да, да.
– Что она все придумала? Чтобы отомстить? Потому что я был неверен ей? Что она во всем призналась после? Что все дело отозвали?
– Да, мы все знаем, но я должна была спросить.
– Да, да, конечно, – сказал Финстад.
– Извините, – сказала Миа, ей действительно было жаль.
– Нет-нет, все в порядке, – сказал хорошо одетый мужчина, улыбаясь. – Но я сожалею. Это был не самый красивый поступок. Я вообще-то не такой, но…
– Это меня не касается, – сказала Миа, попытавшись посмотреть на него со всем дружелюбием, на какое только была способна.
Она почувствовала, как головная боль разыгралась по полной. Чертов Мунк. И гори в аду, Карри.
– Какая трагедия, – сказал Андерс Финстад, разглядывая свои руки. – Она была особенной. Она просто была такой. Да.
– Она часто сюда приходила?
– Камилла? Да, – кивнул Финстад. – Были периоды, когда почти каждый вечер. Она была одной из немногих девочек, у кого тут был шкафчик. Я говорил, что она была очень талантлива? Она ни разу не сидела на лошади, когда пришла сюда в первый раз. Я помню…
– Шкафчик? – прервала Миа.
– Да, – кивнул Финстад. – У некоторых самых активных девочек он есть. Чтобы держать тут все свои вещи, так удобнее.
– Могу я посмотреть его?
– Разумеется.
Он встал, прошел вперед к выходу, показывая Мии дорогу к конюшне.
25
Изабелла Юнг часто вспоминала, как папа всегда говорил, что нельзя судить о книге по ее обложке, и она старалась следовать этому – не судить о человеке по первому впечатлению, но на этот раз она была твердо уверена в своем мнении: она терпеть не могла рожу Бенедикте Риис.
Они собрались в ТВ-гостиной, ожидая, когда их по одному вызовут говорить с полицией, и Бенедикте Риис, естественно, вызвалась первой. Она потребовала пропустить ее вперед, потому что она знала Камиллу лучше всех, была ей ближе всех и последней видела ее в живых. Изабелла Юнг была уверена, что все это дерьмо собачье, – у Бенедикте Риис не было никого ближе, чем она сама. Изабелла никогда не встречала настолько себялюбивого человека, лучшим другом Бенедикте, вероятно, было ее собственное отражение в зеркале, и сейчас Изабелле больше всего хотелось сказать этой суке, чтобы она закрыла свой рот, но она этого не сделала, из уважения к остальным, сидящим в комнате. Последние дни были очень напряженными для всех. Изабелла Юнг держалась хорошо, она всю жизнь со всем справлялась одна, но были и другие, кто не так легко воспринял то, что это мирное место вдруг превратилось в осиное гнездо. Повсюду полицейские. Все эти журналисты. Пока не поставили ограждения, они лезли со всех сторон, и несколько девочек совсем расклеились. К счастью, полицейские в форме постепенно ушли, и сейчас там остались только следователи в обычной одежде. Привычное расписание отменили. Все перевернулось с ног на голову. Классы полнились вопросами, но не про норвежские фюльке [13] Административное деление в Норвегии.
и английские глаголы, а про Камиллу Грин. Бенедикте Риис, как уже упоминалось, вызвалась первой и как раз вернулась и теперь разыгрывала спектакль в маленькой гостиной.
– Я сказала все, как есть, – говорила Бенедикте Риис. – Мы с Камиллой были близки, мы делили все, и если я не знаю, то не знает никто, вы понимаете, что я хочу сказать?
– Знаешь что? – тихо спросила Сесилие.
Напуганная маленькая девочка из Бергена сидела в углу на диване, прижав к себе подушку, казалось, ей нужно было за что-то спрятаться, за что-то схватиться.
Бенедикте Риис покрутила пальцем у виска, и Изабелла уже едва сдерживалась.
– И что же ты сказала?
Это спросила Венке. Одна из тех, кого Изабелла не очень хорошо знала. Короткие темные волосы, куча татуировок, из Осло, она посмелее, чем те, с кем в основном дружила Изабелла. Ходили слухи, что у нее был парень байкер из «Бандидос» и что ее взяли за то, что она пыталась провезти героин в детской коляске на датском корабле, но если Изабелла чему-то и научилась здесь, так это не доверять слухам. У нее было ощущение, что все тут старались казаться круче, чем они есть на самом деле, кроме Сюнне и Сесилие, с ними Изабелла общалась больше всего.
Сова?
Все случилось так быстро, что она уже успела забыть о записке, висевшей на ее двери. Белая лилия.
Ты мне нравишься.
И рисунок.
Сердце подпрыгнуло, когда она это увидела. Тайный поклонник. Которому нравилась она ? Неужели это?.. Мог ли это быть тот, о ком она подумала?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: