Татьяна Полозова - Хаос и Порядок

Тут можно читать онлайн Татьяна Полозова - Хаос и Порядок - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Полозова - Хаос и Порядок краткое содержание

Хаос и Порядок - описание и краткое содержание, автор Татьяна Полозова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Второе дело Питера и Кетрин связано с убийством в секте неодруидов в Вашингтоне. Представители этого религиозного течения продолжают древние традиции поклонения силам природы, духам растений, но им угрожает опасность: по одному начинают истреблять старожилов секты. События разворачиваются на фоне начавшейся войны в Ираке и одним из свидетелей окажется бывший сослуживец начальника Кетрин и Питера, который сможет вывести агентов на след подозреваемого. Кроме того, в только что сложившуюся компанию попытается влиться новое лицо — некий Алан, молодой, начинающий юрист, мечтающий стать агентом ФБР, но только пройдя реальность настоящего дела, осознает, что это не просто романтика, а труд, требующий самоотдачи. В отношениях героев также наметится новый поворот, обстоятельство, которое тесно вытекает из прошлого героев и не сможет не оказать влияния на их общее будущее.

Хаос и Порядок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хаос и Порядок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Полозова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужчина задернул занавеску и подошел к лаковому секретеру высотой метра в полтора с пятью узкими выдвижными ящичками и небольшим искусственно состаренным зеркалом посередине. Отодвинув один из ящичков, он достал оттуда коричневый пакет, закрепленный сургучовой печатью с изображением лучника, и аккуратно вскрыл его. Мужчина вытащил из пакета желтую промасленную бумажку и раскрыл ее. На ней высохшими, полу выцветшими чернилами были написаны какие-то странные знаки из длинных и коротких палочек, соединенных в нечто наподобие веточек и прутиков. Человек внимательно прочел все знаки и снова положил бумагу в пакет, вместо нее вынув маленький пузырек с белым порошком.

В это время дверь скрипнула и на пороге комнаты появилась совсем юная девушка, почти девочка.

— Брат Адам, ты нужен внизу. — Писклявым голосочком позвала она.

Мужчина от неожиданности выронил пузырек, и все его содержимое рассыпалось по ковру. Он спешно прикрыл это недоразумение и ответил, что скоро придет.

Девочка не заметила или не захотела заметить случившуюся неприятность и, качнув головой, захлопнула за собой дверь.

Брат Адам поспешил собрать рассыпавшийся порошок обратно в пузырек, но его крупицы остались на ковре и чтобы не привлекать внимания он затер их в ворс. Сложив пузырек в пакет и, убрав все в секретер, мужчина быстро вышел из комнаты и спустился вниз, где его ждали Мартина и Гилберт.

— Присаживайся, брат Адам, — вежливо пригласил его старик, похлопывая по дивану, рядом с собой.

Мужчина напряженно прошел в комнату и сел, куда ему указали.

— Что-то произошло, Гилберт? — Стараясь подавить волнение, спросил он.

— Нет, все хорошо. Только есть один момент. Скажи, ты ведь был вчера на обряде? — Издалека начал старик.

Адам неуверенно кивнул.

— Скажи, заметил ли ты что-то или кого-то подозрительного вчера? Может быть, кого-то не было, а мы не заметили?

— Нет. Я не заметил ничего. Я не обратил внимания. Все были. — Адам бросил на Мартину обеспокоенный взгляд и неуверенно добавил: — Кажется.

— То есть ты не уверен? — Напористо, словно на допросе, уточнила женщина.

— Не уверен. — Лепетал Адам, как двенадцатилетний мальчишка, пойманный за курением. — Но ведь должны же были быть все.

— В том то и дело, что должны были… — Огорченно отметил Гилберт.

— То есть кого-то не было? — Переспросил Адам.

Гилберт пожал плечами.

— Возможно, что убийца есть среди нас. — Ответила Мартина.

— Что???

— Да. Есть подозрения, что это кто-то из нас. — Подтвердил Гилберт.

— Кто? Кто это может быть? Никто же не выходил из дома? Все, кроме… — Адам, чуть было не проговорился, но вовремя остановился, и добавил: — Все были на обряде. Все. — Будто пытаясь убедить себя и окружающих, проговорил он.

— Хорошо, Адам, прости за беспокойство. Мы просто должны были спросить. — Успокоил его Гилберт. — Иди. Нам нужно еще кое с кем поговорить.

Адам поднялся и еле-еле зашагал к двери.

— Я не знаю, за что можно убивать их, но тот, кто делает это, должен знать, что если не сейчас, то очень скоро его тайна станет явью. — Обратившись к Гилберту и Мартине, с суровым видом проговорил он, словно на самом деле знал правду.

* * *

— Ладно, Алан, предположим, что ты был здесь. — Марлини и Хоулмз остановились у бордюра на том месте, где стоял автомобиль Алана. — Потом что?

— В подробностях или первые пару часов можно пропустить? — Попытался пошутить тот, но Питер состроил такую гримасу, которая сама за себя говорила, что он не намерен сейчас развлекаться. — Ладно, ладно. Я понял. В общем, этот мужчина появился оттуда. — Указал Алан. — Шел очень быстро, постоянно озираясь. Я его сфотографировал, а когда он зарулил за угол побежал за ним. Он скрылся в подъезде, я за ним. Потом мы поднялись и там, в коридоре он меня и прижал.

— Он сразу тебя ударил? — Уточнил Питер.

— Нет, еще что-то говорил на ирландском, кажется.

— На ирландском?

— Ну да. По-моему. Я плохо в этом разбираюсь. Я хотел показать ему документы, а он меня пришиб. — Алан потер болевшую шишку на затылке и поморщился.

Питер кивнул и осмотрелся.

Как раз в это время из полицейского участка возвращались те мужчины, которые обнаружили Алана. Марлини подошел к ним и попросил поговорить.

— Я понимаю, что вы уже все рассказали в полиции, но не могли бы вы повторить все лично. Сейчас.

Аарон Сарк и мистер Катчерстен переглянулись и согласились.

— Пройдемте ко мне. — Пригласил домоправитель.

Мужчины поднялись на второй этаж в его квартиру.

Это была небольшая двухкомнатная квартирка с кухней, совмещенной с гостиной. Агенты и Сарк расположились на мягкой тафте, у стены, пока Катчерстен готовил им кофе.

Алан внимательно осматривал обстановку, пропуская мимо ушей диалог Марлини и Сарка.

— Скажите, мистер Сарк, не могли бы Вы рассказать нам о том, почему этот незнакомец заинтересовал Вас? Ведь именно Вы обратились к заместителю директора Теренсу с просьбой проследить за ним?

— Да, сэр. Теренс мой старый друг и я надеялся на помощь. Как видно, не зря. Этот незнакомец, я его даже не сразу заметил, он не понравился мне только когда я увидел в окне нечто странное. Он молился. — Стал объяснять Сарк.

— И это странно? — Перебил его Алан.

— Нет, сэр. Странно не то, что он молился, а то, как он молился. У него в комнате какой-то алтарь. Уж не жертвенный ли? — Заинтересовался Сарк, словно агенты знали ответ на этот вопрос. — И потом эти убийства.

— То есть ничего определенного Вы сказать не можете? — Уточнил Питер.

— Я могу. — Ответил Катчерстен, принесший кофе. — Я видел этого человека несколько раз. И каждый раз именно в те дни, когда происходили убийства. Он отправлялся куда-то в своем странном плаще поздно вечером, а возвращался только утром.

— Но это еще не говорит. — Попытался перебить его Алан, взявший чашку кофе в руки.

— Нет, сэр, но молился он именно каждый раз, перед тем как отправится куда-то. И однажды я видел, что на рукаве его плаща — кровь! — Пораженно отметил Катчерстен.

— Кровь? — Переспросил Марлини.

— Да. — Продолжил снова Сарк. — И руки у него все исцарапаны. Все.

— А хозяин той квартиры, в которой он живет, сказал, что этот незнакомец говорит по-ирландски. — Подняв вверх указательный палец, поучительно отметил Катчерстен.

— Хорошо, господа, как вы обнаружили… — Марлини на секунду задумался, как представить Алана, но предположив, что лучше было бы, чтобы эти люди думали, что они оба агенты добавил: — Агента Хоулмза?

— О, сэр. — Протянул Сарк и, усевшись поудобнее, будто бы собирался рассказывать долгую легенду, поведал агентам все их с Катчерстеном наблюдения.

* * *

— Давай-ка посмотрим, что ты мне принесла. — Нацепив очки и сев за компьютер, пробормотал эксперт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Полозова читать все книги автора по порядку

Татьяна Полозова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хаос и Порядок отзывы


Отзывы читателей о книге Хаос и Порядок, автор: Татьяна Полозова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x