Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz]

Тут можно читать онлайн Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андерс де ла Мотт - Сеть [Buzz] краткое содержание

Сеть [Buzz] - описание и краткое содержание, автор Андерс де ла Мотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хенрик Петерссон, или попросту Эйч Пи, попал в странную и жуткую Игру, в которой таинственный Гейм-мастер управляет людьми, как марионетками, заставляя их делать страшные вещи. Умом Эйч Пи понимает: от Игры надо бежать со всех ног. Но при этом он хочет во что бы то ни стало разобраться, кому и зачем понадобилось ее начинать. В ходе своих поисков Хенрик вышел на компанию, занимающуюся интернет-коммуникациями, — и ему становится ясно, что он приблизился к святая святых Игры. Итак, Хенрик Петерссон, игрок номер 128, переходит на новый уровень… Но сам ли он это делает? Или это часть дьявольского плана Гейм-мастера, в котором Эйч Пи, как простой пешке, предписано делать определенные ходы — а потом исчезнуть с доски?..

Сеть [Buzz] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сеть [Buzz] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андерс де ла Мотт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У нас проблема… — почти шепотом доложил он. — Это была Гиттан из Фильтра. Весь Интернет обсуждает нас. Нас, наши методы работы, троллей, блоги, секретные базы данных — все, что угодно. Полная утечка… — Он сглотнул и указал рукой на дверь. — Кроме того, в холле стоят два полицейских, которых интересует, куда мы дели нашего вора.

Филипп бросил взгляд на Деяна.

— Ни малейших шансов, — ответил тот, подняв обе ладони, словно защищаясь. — Компьютер не был подключен к Сети, к тому же в нем не было никакой информации. «Троян» никуда дальше пойти не мог.

— Как все это нехорошо… — пробормотала Рильке.

— Тихо! — прервал ее Филипп. Он повернулся к Элрою. — Что он делал, пока вы ждали там, в холле? Вы позволили ему приблизиться к компьютеру?

Элрой и София синхронно покачали головами.

— Он отходил в туалет, и всё, — сказала София. — Ему нужно было заклеить рану, которую он получил, когда…

Она осеклась и бросила встревоженный взгляд на брата.

— Когда он — что? — прошипел Филипп.

— …ударился о мой письменный стол, — почти беззвучно произнесла она.

* * *

Они проехали по всей Страндвеген, пересекли Дипломатический квартал и поехали дальше в сторону Ярдет.

Фонари на башне Какнестурнет мерцали в тумане где-то слева, и на секунду ему показалось, что они едут туда.

Но вместо этого они обогнули башню и выехали на узкую гравиевую дорожку, которая, казалось, не вела никуда. Кажется, когда-то давно здесь располагались стрельбища.

— Вы не настоящие полицейские? — спросил он.

Мужчина, сидевший рядом с ним, пожал плечами.

— Какая разница?

— Вы давно следили за мной?

— Да.

— Откуда вы узнали… я имею в виду… кто навел вас на след?

— А ты сам как думаешь, Хенрик? Если хорошо подумать?

Он произнес эти слова таким тоном, что сердце Эйч Пи упало, точно камень.

* * *

Распахнув дверь кабинета, Филипп кинулся к столу Софии, все остальные — за ним. Компьютер стоял на полу, но все USB-порты на его передней стенке были пусты.

— Ложная тревога, — вздохнул с облегчением Бинс. — Если ему не удалось запустить «трояна», то в Сети циркулируют пустые слухи. Наверное, он проболтался своим дружкам, договорился с ними запустить историю в это время независимо от того, поступит информация от «трояна» или нет. Без доказательств вся эта история заглохнет через пару дней…

— Подождите!

Деян наклонился и поковырял пальцем в щели для вставления карты памяти над портами USB.

Секунду спустя он выудил крошечную карту памяти, не больше почтовой марки.

«Jkay A mofos!» [148] Намек на радостный крик ковбоев в ковбойских фильмах и сокращение от общеизвестного ругательства mother fuckers ( англ. ). — было написано на ней от руки.

* * *

Фонари у домов становились все меньше и уже почти исчезли в темноте. Машина почти летела над усыпанной снегом землей, мягко кренилась, когда они проезжали скрытые ямы и рытвины. На несколько мгновений ему показалось, что он снова едет по пустыне. Но это было еще одно из тех странных дежавю, в цепь которых превратилась вся его жизнь.

Когда машина наконец остановилась, они были всего в нескольких метрах от леса. Он увидел маленькие дрожащие огоньки в глубине среди деревьев, но не сразу понял, что это такое.

Свечи на могилах.

Они приехали на старое кладбище животных.

Мужчины вышли из машины, двери открылись, впуская холодный ночной воздух. Ему, конечно, следовало бежать. Рвануть во все лопатки, взяв курс на уличные фонари на другом конце поля. Но он почувствовал, что больше не в состоянии бежать. С него хватит.

— Здесь все заканчивается? — спросил он мужчин, но ни один из них не ответил ему. — Вы могли бы по крайней мере рассказать мне, что произойдет теперь.

— Я думал, ты уже сам догадался, — проговорил один из них, снимая с него наручники.

Эйч Пи кивнул.

— Да, но мне все же хотелось бы услышать это от вас.

Мужчина не ответил. Вместо этого он распахнул куртку и положил наручники в специальный футляр на поясе рядом с пистолетом.

— Ты можешь начинать идти, — сказал второй.

Несколько мгновений он стоял и смотрел на них, но разглядеть в темноте выражение их лиц не представлялось возможным.

Тогда он пошел. Огоньки дрожали в темноте леса, метрах в двадцати от него.

Хотя город находился совсем близко, стояла почти полная тишина. Лишь отдаленное шуршание и розовые отсветы на небе напоминали о присутствии города.

Внезапно он услышал голос птицы. Сухой каркающий звук, который он тут же узнал. Он невольно похолодел. До леса десять метров. Снег тихо поскрипывал под ногами. Он развел руки в стороны, ожидая…

Пять метров.

Его сердце стучало так сильно, что ему казалось — он слышит этот звук.

Четыре.

Три.

Два.

Один…

Глава 46. Orly? [149] В самом деле? ( англ ). Интернет-сокращение от oh, really.

Внезапно Эйч Пи оказался среди деревьев.

Он с удивлением обернулся и посмотрел на обоих мужчин. Они стояли, прислонившись к машине, и спокойно беседовали.

— Давай, иди! — крикнул ему один из них, заметив его колебания.

Он повернулся, стараясь разглядеть что-нибудь в темноте. Свечи отбрасывали дрожащие неясные тени. Затем он услышал, как открылись и захлопнулись дверцы машины, а затем загудел мотор. Он сделал несколько неуверенных шагов в чащу леса, споткнулся о маленькую засыпанную снегом могильную плиту и упал навзничь. Поднялся, отряхнул с одежды снег.

Машина была уже на полпути к Какнесвеген.

Неужели они отпустили его?

Дали ему уйти просто так?

Он ощутил жгучую боль в колене, наклонился и пощупал пальцами — одна брючина пропиталась кровью. Оценить размеры раны в темноте не представлялось возможным, так что он взял курс на свечи, ярче всего светившие в темноте.

Только подойдя почти вплотную, он обнаружил, что у могилы кто-то стоит.

— Добро пожаловать, Хенрик, — сказал человек. — Я долго тебя разыскивал. Тебя не так-то легко найти…

Эйч Пи открыл было рот, но не смог выдавить из себя ни слова.

— Ты позволишь предложить тебе чашечку кофе?

Мужчина поднял палку и указал ею на могилу, на которой лежал большой каменный блок. На нем рядом со свечой стоял полосатый термос с двумя чашками. Мужчина протянул одну из чашек Эйч Пи, который молча принял ее у него из рук. Кофе оказался крепким и огненно-горячим.

— И что теперь? — выдавил наконец из себя Эйч Пи.

— Это зависит от тебя.

— В каком смысле?

— У меня есть для тебя задание, — медленно проговорил незнакомец. — У тебя будет предостаточно времени, чтобы его выполнить, — говоря конкретнее, целый год.

Он засунул руку под пальто, и Эйч Пи на мгновение замер. Но вместо оружия незнакомец достал продолговатый конверт и протянул его Эйч Пи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андерс де ла Мотт читать все книги автора по порядку

Андерс де ла Мотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сеть [Buzz] отзывы


Отзывы читателей о книге Сеть [Buzz], автор: Андерс де ла Мотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x