Ева Львова - Английское дело адвоката
- Название:Английское дело адвоката
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67854-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ева Львова - Английское дело адвоката краткое содержание
Английское дело адвоката - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Всю дорогу я набирала телефон бабули, но абонент был вне зоны действия сети. Такое случалось крайне редко, только если бабушка отправлялась на машине за покупками и въезжала в момент звонка в тоннель. Дед тоже не откликался, его номер был заблокирован.
– А ты разве не знаешь, что в Москве была гроза? – удивилась Людмила. – До сих пор некоторые операторы не могут наладить связь. Особенно плохо дело обстоит с «МТС». У вас какой оператор?
– «МТС», – озабоченно буркнула я.
– Тогда не волнуйся, все у вас в порядке, – успокаивала меня как могла подруга Паши.
– Люсь, давай вечерком встретимся, – протянул Банкин, не на шутку встревоженный предстоящим свиданием с владельцем квартиры во «Фрегате мечты».
– Что значит – вечерком? – удивилась актриса. – А разве я не еду с тобой в офис?
– Люсь, у меня сейчас запарка по работе, – врал шофер. – Я подвезу тебя к твоей машине, а как освобожусь, мы куда-нибудь сходим.
– Зачем куда-то идти? – недоумевала Людмила. – Давай лучше поедем к тебе. А сначала заехали бы в «Икею», купили постельное белье и посуду, а то живешь, как бомж. Агат, ты не поверишь, у Пашки из посуды только штопор.
– Ко мне нельзя, – испугался Пол, пропуская мимо ушей заманчивое предложение заглянуть в «Икею». – У меня родители с дачи приехали.
– А может, жена из командировки вернулась? – прищурилась женщина.
– А хоть бы и жена, – ухватился за соломинку парень. – Ты-то у нас тоже дама замужняя.
– Так я и думала, – фыркнула Людмила. – Все вы, мужики, одинаковые. Немедленно останови, я выйду!
Пол поспешно прижался к обочине, словно только этого и ждал, и, когда актриса покинула салон машины, с облегчением вздохнул:
– Все равно Горелов вернулся, и некуда Люсю приводить.
Клиент поджидал меня на подступах к адвокатской конторе. Он сидел в своей машине и высматривал, когда я подъеду к офису, чтобы, не давая мне опомниться, везти в полицию.
– Здравствуйте, Агата Львовна, – окликнул меня Горелов. – Садитесь ко мне в машину, поедем писать заявление на Шермана.
– Какое заявление? – оторопела я.
– Ну как же, Стив Шерман оставил себе одну пару ключей и в мое отсутствие приводил в квартиру баб! Это возмутительная наглость, и она обойдется господину Шерману в лишнюю тысячу долларов.
– Ого, а что ж так много? – вскинула я брови, искоса глядя на Банкина. Пол старательно протирал влажной салфеткой приборную доску, делая вид, что разговор не имеет к нему ни малейшего отношения.
– Именно во столько я оцениваю моральный ущерб, – пояснил клиент.
– Роман Михайлович, очень хорошо, что вы приехали, – мягко проговорила я. – Сейчас мы с вами попьем кофейку и подождем Стива Шермана в офисе. Он должен подъехать чуть позже. Думаю, что до суда дело не дойдет, и мы решим вопрос полюбовно.
– Вешалки он мне вернет?
– Это вряд ли. Зато он компенсирует вам убытки. Кроме того, секретарша Кира Ивановна – ваша горячая поклонница. Она будет счастлива напоить вас кофе.
– Кира Ивановна, говорите, – усмехнулся клиент, неохотно выбираясь из машины.
– Паш, ты идешь? – окликнула я Банкина.
– Вы идите, я сейчас, – отозвался шофер, надраивая и без того чистую доску и искоса поглядывая на Расмуса.
Звякнув колокольчиком, я распахнула дверь и шагнула в родную контору. За мной шел Горелов. Секретарша вскинула на меня глаза и в первую секунду смутилась, но, заметив за моей спиной любимого певца, расплылась в улыбке.
– Боже мой, – всплеснула она руками. – Роман Горелов!
Клиент благосклонно кивнул ей и позволил увести себя в кухню. Я же отправилась прямиком к своему столу, мечтая наконец-то взять в руки смартфон и проверить входящие вызовы. Не может же быть, чтобы мои старики ни разу не позвонили! Выдвинув ящик, я осмотрела его содержимое, но ничего даже отдаленно напоминающего мой «Гелакси», не обнаружилось. Я принялась оглядываться в поисках кудрявого друга, но Бориса нигде не было видно.
– Маш, – окликнула я Ветрову, при виде меня засобиравшуюся уходить. – Не знаешь, где Боря?
– Боря? – переспросила Мария. – Повел англичанина обедать. Все, пока, я побежала.
– Ты не видела мой смартфон? – не отставала я.
– Смартфон? – снова переспросила коллега, чувствуя себя явно не в своей тарелке. – Нет, Агат, твой смартфон я не видела.
Из кабинета выглянул шеф и, проводив взглядом Ветрову, кивнул мне, приглашая зайти. Я тут же направилась к кабинету и, уже стоя в дверях, услышала, как звякнул колокольчик, впуская новых посетителей. Обернувшись, я увидела Стива Шермана вместе с женой и сыном. Эд Георгиевич тут же переключился на них.
– Добрый вечер, – на прекрасном английском приветствовал он семью оппонента. – Проходите, прошу вас. Агата Львовна обсудит с вами все имеющиеся проблемы, а я, с вашего позволения, откланяюсь.
Стивен пропустил жену вперед себя и, взяв сына за руку, вошел в кабинет. За ним проследовала я, замыкая процессию. Усевшись в разных концах дивана, супруги усадили сына между собой и напряженно молчали, дожидаясь, когда начнется беседа. Я вынула из сумки записку с коряво нацарапанной вымогаемой суммой, которую житель Толстопальцева передал Людмиле, и протянула ее Дженнифер.
– Миссис Шерман, это вам, – сказала я, рассматривая лицо женщины. Она и в самом деле не была красива, хотя и старалась держаться, как звезда. Этому способствовало дорогое платье и шикарные туфли – должно быть, тот самый наряд, за которым она летала в Париж. Ну и, конечно же, надменное выражение лица, с которым миссис Шерман ни на секунду не расставалась. Глядя прямо перед собой, англичанка холеными пальцами приняла из моих рук сложенный вчетверо листок и пробежала его глазами. Лицо ее еще больше скривилось, и она протянула:
– Это что?
– Это вам, миссис Шерман, передал ваш русский знакомый.
– У меня нет знакомых русских, – оборвала меня женщина.
Стив Шерман не спускал злобного взгляда с жены, держа сына за руку и понемногу придвигая ребенка к себе.
– Ну как же, – напомнила я, – это тот самый русский, которому вы поручили сбросить в болото морозильную камеру. Ту самую, которую, по уверениям вашего мужа, вы оставили в квартире нашего клиента. Припоминаете?
Дженнифер молчала, отвернувшись к окну.
– Как это – камеру сбросить в болото? – нахмурился Стив. – Дженни, объясни, что это значит?
– Простите, мистер Шерман, но сейчас с вашей супругой разговариваю я, – оборвала я оппонента. – Так вот, господин из Толстопальцева просил вам передать, что обнаруженного в камере джентльмена с проломленной головой он пока что спрятал в укромном месте и ждет, что вы заплатите ему за молчание. В противном случае он обратится в полицию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: