Уильям Рихтер - Очи черные

Тут можно читать онлайн Уильям Рихтер - Очи черные - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Очи черные
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уильям Рихтер - Очи черные краткое содержание

Очи черные - описание и краткое содержание, автор Уильям Рихтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда маленькой Вале было пять лет, молодая американская пара усыновила ее и увезла в Америку. Так сирота Валентина Маякова превратилась в девушку из обеспеченной семьи Уоллис Стоунман. Но и спустя много лет загадки прошлого не дают ей покоя и однажды заставляют уйти из дома на улицу, чтобы найти настоящую мать. Едва приступив к поискам, девушка неожиданно оказывается втянута в давнюю криминальную историю с нелегальным русским бизнесом, драгоценными камнями и предательством ее матери, за которое много лет спустя ей по-прежнему готовы отомстить. Перевод: О. Михайлова

Очи черные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Очи черные - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Рихтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Валли тихонько выскользнула из машины и направилась вниз по боковой улице к железнодорожным путям, где ее будет трудно заметить, и подошла к пристани с другой стороны. Она прошла через пустую железнодорожную станцию и вышла как раз к задней стороне стоянки у парома. Оттуда можно было рассмотреть все машины, собирающиеся въехать на паром или припаркованные рядом. Подойдя ближе, она увидела, что машин, собирающихся переправляться, там нет, что было неудивительно, ведь до отправления парома оставалось около двух часов. Но на 3-й улице, неподалеку, Валли заметила знакомый эвакуатор. Он был припаркован передней стороной к пристани, так что из него невозможно было увидеть Валли. За темным лобовым стеклом машины Валли заметила два огонька зажженных сигарет. Задняя секция кабины была очень узкой – туда едва можно было вместить ящик с инструментами, и Валли вспыхнула от внезапной ярости, представив, что там сейчас лежит Джоанна, окровавленная и испуганная.

Валли подумала, что могла бы немедленно вызвать местную полицию, чтобы полицейские окружили стоянку у пристани и не дали русским уйти. Но она тут же отбросила эту идею. Валли видела, как Клеско и второй русский ведут себя в бою, у гринпортских полицейских в этом сражении не будет никаких шансов, и Джоанна с большей вероятностью погибнет в перестрелке, чем уйдет.

Валли пряталась в тени, продолжая осматривать местность в поисках «Инфинити» Клер, но, подумав, Валли быстро поняла, что Клер едва ли приедет прямо к пристани. Клер знала – но каким образом? – что Джоанна поведет русских к дому Хатчей на острове Шелтер. Клер также знала и то, что Клеско и второй русский будут ждать у пристани первого утреннего парома, что они будут начеку и вооружены, охраняя Джоанну.

Какой же план был в голове у Клер и, что не менее важно, на что способна Клер? Валли в первый раз в жизни пришлось спросить себя, каким человеком была на самом деле Клер Стоунман. Знала ли ее Валли? Валли была вынуждена признать, что в жизни ее приемной матери была тайная сторона, о которой Валли понятия не имела.

Она осторожна пошла от пристани обратно к машине. Валли включила двигатель, чтобы согреться и обдумать следующий шаг. Был ли у Клер и Джоанны какой-нибудь план, который они заранее продумали? Это казалось возможным. Между Клер и Джоанной определенно был какой-то заговор, о котором Валли никогда не подозревала. Наконец Валли решилась на такое допущение: Клер, вероятно, поступит так, как поступила бы сама Валли, то есть попытается получить некоторое стратегическое превосходство над вооруженными мужчинами. Лучший способ сделать это – добраться до острова первой и ждать их там, куда они едут.

Валли нужна была лодка, в четыре часа утра в Гринпорте, Лонг-Айленд. На первый взгляд задача казалась невыполнимой, но вдруг ее осенило. Она открыла поиск «Гугл» в мобильном телефоне и, найдя то, что искала, нажала кнопку вызова.

– Такси «Остров Фантазий», – проговорил похмельно-сонный голос на другом конце линии.

– Привет. Э-э… Простите, что звоню в такое время, – сказала Валли. – Вы меня когда-то подвозили до дома Хатчей. На прошлой неделе.

– Э-э… Да. Привет. Нужно такси? Я не на острове, а паром будет только в… – Он замолчал, наверное, посмотрел на часы. – Господи. Четыре часа утра.

– Да, простите еще раз. На самом деле мне нужно не такси, а лодка. Мне нужно переправиться на остров. Может, подскажите что-нибудь?

– Вам нужно обратно в дом Хатчей? – спросил парень. – Даже после того, что случилось?

Валли не поняла, что он имел в виду под «тем, что случилось», и ей некогда было об этом думать.

– Мне все еще надо туда, да, – подтвердила она.

Таксист помолчал немного, а потом сказал:

– Вы очень интересная девушка. Я вам перезвоню буквально через пару минут.

Он действительно почти сразу перезвонил и сказал Валли, куда ей ехать – это было на противоположной стороне гавани. Он также описал ей омароловную лодку у того причала.

– Один парень собирается в море. Будет ждать вас.

– Спасибо еще раз, – поблагодарила Валли. – Простите за беспокойство.

– Да ничего.

Валли снова воспользовалась «Линкольном» и развернулась обратно на Фронт-стрит, которая шла вдоль гавани, но с пристани ее было не видно. Она поехала на северо-восток, высматривая на берегу тот причал, который описал ей таксист. Вскоре она увидела его, небольшой причал, где одинокий рыбак снаряжал свою лодку для выхода в море. Валли оставила машину на ближайшей улице, взяла сумку и пошла к причалу, где они с рыбаком были единственными живыми существами в поле видимости.

– Доброе утро, – сказала Валли.

Рыбак – мужчина лет пятидесяти, с морщинками вокруг глаз, в желтом непромокаемом комбинезоне и теплом свитере, – бросил оценивающий взгляд на Валли перед тем, как вернуться к работе. Даже если он впервые в жизни встретил городскую девочку в эмо-наряде на рыбацком причале ноябрьским утром, в четыре часа, он не подал виду.

– Угу, – только и сказал он.

– Один наш общий друг сказал, что вы могли бы отвезти меня на остров?

– Паром пойдет через пару часов.

– Я не могу так долго ждать.

– Мне надо сети проверить, дорогуша.

Валли не обратила внимания на это грубоватое обращение. Она достала из сумки пачку двадцатидолларовых банкнот.

– Здесь около пяти сотен долларов, – сказала она. – Пожалуйста. Это действительно необходимо. Никто больше мне не поможет.

Рыбак поднял на нее глаза, тревожная нотка в ее голосе насторожила его.

– Пожалуйста, сэр, – повторила она.

Рыбак, видимо, изменил свое мнение о Валли.

– Убери свои деньги. Куда тебе надо на острове? – спросил он, тяжело вздохнув.

Валли достала карту острова Шелтер – ту, которую она купила во время первого приезда сюда, – и несколько секунд рассматривала ее при свете одинокого тусклого фонаря над причалом.

– Вот дом, место называется залив Коклс – правильно я произнесла? Мне очень нужно туда попасть. Это экстренный случай, клянусь вам.

– Это около десяти миль, – задумчиво проговорил рыбак. – Лучше взять катер.

Через несколько минут Валли вместе с рыбаком уже были на борту 21-футового катера, рассекающего воды залива со скоростью тридцать три узла. Море было спокойное, ветер холодный, но слабый. Солнце должно было взойти еще через пару часов, но было уже достаточно светло, чтобы видеть тяжелые, нависшие сверху облака.

– Скоро снег пойдет! – прокричал рыбак сквозь рев мотора и оказался прав. Минут через десять после отплытия пошел снег, большие сырые хлопья медленно падали вниз и тут же исчезали в морской воде.

Валли нравилось, что катер так быстро мчится по морю. Напрямую от Гринпорта до дома Хатчей было всего три или четыре мили, но к пристани в заливе Коклс надо было плыть окольным путем, минуя два мыса на острове, так что полное расстояние составляло те самые десять миль, о которых говорил рыбак. Через двадцать четыре минуты катер обогнул косу острова Рэм – Валли отслеживала маршрут по карте, – и рыбак повернул на юго-запад, в узкий вход в залив Коклс. Вода в заливе, простиравшемся на пять квадратных миль, была спокойной и темной. На берегу залива совсем не было домов, это была охраняемая территория, принадлежавшая заповеднику Машомак. Признаки жизни были лишь в дальнем конце залива, куда они направлялись, сбавив скорость до двадцати узлов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Рихтер читать все книги автора по порядку

Уильям Рихтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Очи черные отзывы


Отзывы читателей о книге Очи черные, автор: Уильям Рихтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x