Агата Кристи - Зернышки в кармане
- Название:Зернышки в кармане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Зернышки в кармане краткое содержание
Зернышки в кармане - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Это письмо вы написали в августе, мистер Фортескью?
Ланс взял его, проглядел и положил на стол.
- Да, - подтвердил он, - я написал его, когда летом вернулся в Кению. Значит, отец его сохранил? И где оно лежало - здесь, в кабинете?
- Нет, мистер Фортескью, мы нашли его в бумагах вашего отца в "Тисовой хижине".
Инспектор еще раз внимательно перечитал лежавшее перед ним письмо. Оно не было длинным.
"Дорогой папа, я обсудил с Пэт твое предложение и согласен его принять. Мне нужно некоторое время, чтобы привести здесь в порядок свои дела, скажем, до конца октября или начала ноября. Дату приезда уточню попозже. Надеюсь, мы будем друг к другу терпимее, чем в прошлом. Я, во всяком случае, сделаю для этого все возможное. Что можно к этому добавить? Береги себя.
Твой Ланс".
- Куда вы послали это письмо, мистер Фортескью? В контору или в "Тисовую хижину"?
Ланс нахмурил брови, стараясь вспомнить.
- Трудно сказать. Не помню. Ведь три месяца прошло. Думаю, все-таки в контору. Да, точно. Сюда. - Немного помолчав, он с откровенным любопытством спросил:
- Почему вы об этом спрашиваете?
- Хотелось бы знать, - сказал инспектор Нил, - почему ваш отец не оставил его здесь, среди своих бумаг, а забрал в "Тисовую хижину", там я и нашел его в письменном столе. Интересно, почему он так поступил?
Ланс рассмеялся.
- Надо полагать, чтобы письмо не попалось Перси на глаза.
- Да, - согласился инспектор Нил. - Похоже на правду. Получается, ваш брат имел доступ к личным бумагам отца?
- Ну, - с сомнением произнес Ланс, чуть нахмурившись, - не совсем так. Просто он мог, я думаю, в любое время в них заглянуть, если хотел, но в принципе...
Инспектор Нил докончил предложение за него.
- Делать этого был не должен? Ланс расплылся в улыбке.
- Именно. Откровенно говоря, это называется "шпионить". Но за Перси, мне кажется, такое водилось всегда.
Инспектор Нил кивнул. Он и сам был того же мнения. Шпионить - это вполне соответствовало образу Персиваля, который складывался в сознании инспектора Нила.
- Ага, легок на помине, - пробормотал Ланс, ибо в эту секунду дверь отворилась, и вошел Персиваль. Он собирался обратиться к инспектору, но замер и нахмурился - увидел Ланса.
- Привет, - сказал он. - Ты здесь? Не предупредил, что появишься сегодня.
- Жажда работы обуяла, - отшутился Ланс, - так что вот я пред тобой, готов принести себя в жертву интересам фирмы. Чем прикажешь заняться?
Персиваль произнес с раздражением:
- Пока ничем. Абсолютно ничем. Нам надо четко определить поле твоей деятельности. Выделить тебе кабинет. Ланс с легкой усмешкой вопросил:
- Кстати, старина, почему ты избавился от роскошной Гросвенор и поменял ее на это кувшинное рыло?
- Ланс, это уже чересчур, - вспылил Персиваль.
- Вот уж точно изменение к худшему, - продолжал развлекаться Ланс. - Я дождаться не мог, когда увижу роскошную Гросвенор. С чего тебе пришло в голову ее уволить? Решил, что она слишком много знает?
- Нет, конечно. Чушь какая-то! - сердито возразил Персиваль, и его бледное лицо залилось краской. Он повернулся к инспектору. - Не обращайте на моего брата особого внимания, - холодно сказал он, - У него своеобразное чувство юмора. - Потом добавил:
- Я никогда не был очень высокого мнения об умственных способностях мисс Гросвенор. У миссис Хардкасл прекрасные рекомендации, она отличный работник, да и требования у нее весьма скромные.
- Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку. Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики. Кстати, коль скоро сотрудники проявили преданность фирме в эти трагические дни, может, есть смысл всем без исключения повысить зарплату?
- Ни в коем случае, - отрезал Персиваль Фортескью - Это совершенно лишнее, совсем не ко времени.
От инспектора Нила не укрылся дьявольский огонек, мелькнувший в глазах Ланса. Персиваль, однако, ничего не заметил - был слишком огорчен.
- У тебя всегда какие-то экстравагантные фантастические идеи, - пробурчал он. - Фирма в таком состоянии, что в экономии - наше единственное спасение.
Инспектор Нил тактично кашлянул.
- Об этом, в частности, я и хотел поговорить с вами, мистер Фортескью, обратился он к Персивалю.
- Слушаю, инспектор. - Персиваль переключил внимание на Нила.
- Я хочу высказать некоторые соображения, мистер Фортескью. Мне известно, что последние полгода, а то и год, вас очень беспокоило поведение вашего отца.
- Он был нездоров, - категорично ответил Персиваль. - В этом нет никаких сомнений.
- Вы безуспешно пытались убедить его в том, что он должен навестить доктора. Он отказался наотрез?
- Да, наотрез.
- А вы не подозревали, что ваш отец поражен болезнью, известной в обиходе как маниакальный синдром? В таком состоянии проявляются признаки мании величия, раздражительности, и рано или поздно оно приводит к безнадежному помешательству.
Персиваль заметно удивился.
- Вы на редкость проницательны, инспектор. Представьте, я боялся именно этого. Потому и настаивал, чтобы отец показался врачу.
- Вы безуспешно пытались его уговорить, - продолжал Нил, - а он тем временем успешно разорял вашу фирму?
- В общем, да, - согласился Персиваль.
- Прискорбное положение, - заметил инспектор.
- Жуткое. Никто не знает, сколько нервов мне это стоило.
- С деловой точки зрения ваш отец умер как нельзя более кстати, - спокойно предположил Нил.
- Надеюсь, - резко возразил Персиваль, - вы не думаете, что смерть отца я воспринял именно в этом свете?
- Я сейчас говорю не о вашем восприятии, мистер Фортескью. Я беру лишь фактическую сторону дела. Если бы ваш отец не умер, фирма вполне могла бы разориться.
- Да-да, - нетерпеливо бросил Фортескью. - Если брать голые факты, вы правы.
- Оттого, что мистер Фортескью умер, все члены вашей семьи только выиграли, ведь благополучие ваших родственников зависит от состояния дел в фирме.
- Да. Честно говоря, инспектор, мне не совсем понятно, куда вы клоните... - Персиваль замолчал.
- Никуда не клоню, мистер Персиваль, - успокоил его Нил. - Просто вношу ясность в имеющиеся факты. Еще один вопрос. Вы говорили, что не поддерживали с братом никаких отношений с тех самых пор, как он покинул Англию много лет назад.
- Совершенно верно, - подтвердил Персиваль.
- Так ли это, мистер Фортескью? Ведь прошлым летом, когда здоровье отца вас не на шутку встревожило, вы написали брату в Африку о том, что поведение отца вас беспокоит. Вы, видимо, хотели, чтобы брат помог вам повлиять на отца, послать его на обследование или даже ограничить сферу его деятельности, если понадобится.
- Я.., я не вполне понимаю... Персиваль был явно выбит из колеи.
- Но ведь это правда, мистер Фортескью?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: