Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
- Название:Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) краткое содержание
Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Когда это было?
- Когда было? Не знаю. Как-то не обратил внимания. Не смотрел на часы, знаю только, что было поздно. Вероятно, около полуночи.
- Откуда вы узнали, что в его кабинет кто-то вламывался?
- Видели, мы там были.
- Что вы там искали?
- Холгейта.
- Зачем?
- Мне было нужно с ним поговорить.
- О чем?
- Об одном дорожном происшствии.
- О каком конкретно?
- Не уверен, стоит ли мне в связи с ним давать в данный момент показания.
- Послушай, приятель,- пригрозил мне полицейский,- ты влип в нехорошее дело. Как частный детектив ты прекрасно понимаешь, где ты находишься. Так что лучше выкладывай все начистоту.
- Что я и делаю.
- Нет, если умалчиваешь о дорожном происшествии.
- А что с девушками, которые были со мной в машине?- спросил я.
- Здесь, в аэропорту?
- Да.
- Их допрашивают.
- Одна из них, блондинка, попала в то дорожное происшествие,- сказал я.
- Как ее зовут?
- Вивиан Дешлер.
- А другую?
- Дорис Эшли.
- Когда ты с ней встретился?
- Сегодня утром.
- Во сколько?
- В половине девятого.
- Где?
- У нее дома.
- С какой целью?
- Чтобы ехать сюда встречать мисс Дешлер.
- Что еще насчет вторжения в кабинет Холгейта?
- Там был порядочный разгром. Похоже, в кабинете была потасовка.
- Властям сообщено?
- Думаю, что нет.
- Почему?
- Его секретарь сочла, что надо подождать.
- Подождать чего?
- Что произойдет утром.
- Оно и произошло. И еще как!- усмехнулся полицейский.- Нам надо кое-чем заняться и кое-что проверить. А ты садись за стол и пиши все, что мне рассказал.
Все, что тебе известно про это дело.
- Послушай, ты знаешь сержанта Фрэнка Селлерса?- спросил я.
- Конечно знаю.
- Я его тоже знаю,- сказал я.- Свяжись с Селлерсом. Я с ним поговорю. А пока ничего писать не собираюсь.
- Чего не собираешься?
- Писать.
- Ты понимаешь, что говоришь, приятель? Напрашиваешься на неприятности?
- Хорошо, пускай будет так. Но пока не поговорю с Селлерсом, ничего писать не буду.
Полицейский отошел к телефону и некоторое время с кем-то негромко разговаривал. Мне ничего не было слышно. Потом меня оставили одного. Должно быть, минут на двадцать. Затем оба полицейских вернулись вместе с Дорис Эшли и Вивиан Дешлер.
Полицейский сразу приступил к делу.
- Девушки сядут вон там,- указал он.
Дорис подбодрила меня улыбкой. Вивиан Дешлер бросила на меня долгий пристальный взгляд.
- Итак, Лэм,- начал полицейский,- 13 августа в Колинде ты видел дорожное происшествие.
- И что с того?
- Расскажи как было.
- Ну, обычное дело - кто-то вмазал в задний бампер передней машине.
- Кто был этот "кто-то"?
- Картер Холгейт.
- Кто находился в передней машине?
- Мисс Дешлер. Это она.
- Уверен?
- Конечно. В то время я не был знаком. Просто видел ее. А теперь знаю, что это она, точно.
- Хорошо, опиши происшествие.
- Что тут описывать?
- Давай поподробнее. Как все произошло?
- Ну,- протянул я,- двигался ряд машин.
- Длинный ряд?
- Кажется, перед автомобилем мисс Дешлер было две и позади - две.
- Итак, получается всего четыре?
- Верно.
- Хорошо, что дальше?
- Ну, они приближались к перекрестку.
- К какому перекрестку?
- Седьмой и Главной в Колинде.
- Где находился ты?
- Шел по западной стороне Главной улицы.
- Далеко от перекрестка?
- Футах в семидесяти пяти - ста.
- Так что произошло?
- По-моему, Холгейт пытался обогнать передние машины. Когда увидел, что не получается, решил вернуться в прежний ряд, но превысил скорость.
- А почему не получилось?
- Ну, предполагаю, что он выехал в левый ряд, надеясь успеть, пока горит зеленый, и...
- И увидел, что не успевает?
- Вероятно. Но не могу с точностью сказать, что у него было в голове. Могу лишь судить по маневрам машины.
- Выходит, причина в том, что стал переключаться светофор?
- Возможно.
- Тогда получается, что он следил за светофором?
- Трудно сказать.
- Второй причиной могло быть только то, что впереди него в левом ряду оказались другие машины?
- Я не помню, чтобы в левом ряду были еще машины.
- И что случилось, когда переключился светофор?
- Приближавшаяся к перекрестку машина могла проскочить на желтый, но водитель внезапно остановился.
Поэтому задняя тоже очень резко тормознула, почти врезавшись в переднюю. Мисс Дешлер ехала в легком спортивном автомобиле. Она тоже остановилась, а Холгейт, видно, до последнего момента ничего не замечал. Он нажал на тормоз, когда был от нее всего в трех футах, но это лишь чуть сбавило скорость. Он стукнул автомобиль мисс Дешлер довольно крепко. Я видел, как у мисс Дешлер дернулась голова.
Полицейский посмотрел на Вивиан.
Окинув меня с ног до головы долгим внимательным взглядом, она спокойно произнесла:
- Он лжет.
- Какие основания так утверждать?- спросил полицейский.
- Все произошло совершенно иначе.
- Как?
- К перекрестку приближалось два ряда машин,- начала она.- Я ехала в левом ряду. Мистер Холгейт ехал в правом. В правом ряду было четыре или пять машин, а в левом впереди меня только одна. Мистер Холгейт попытался перестроиться, чтобы попасть в левый ряд, и обогнать машины в правом ряду. Ехал он довольно быстро.
Вырулил влево, вплотную ко мне. Светофор переключился, и мистер Холгейт ударил мою машину.
- Сколько машин было перед вашей, когда вы подъехали к перекрестку?спросил полицейский.
- Ни одной,- ответила она.- В левом ряду была я одна. Справа ехало пять или шесть машин. Именно поэтому мистер Холгейт торопился обойти правый ряд. Он, должно быть, прибавлял и прибавлял скорость, пока не стукнул меня. Я видела в зеркало заднего обзора, как он меня нагонял.
- Значит, так, Лэм,- заключил полицейский.- Ты не видел происшествия. Тогда почему утверждаешь, что видел?
Тут вмешалась Дорис Эшли.
- Я скажу почему,- заявила она.- Это Дадли Бедфорд заставил его сделать заявление.
- Что значит заставил?
- Они убьют меня, если я расскажу.
- Никто вас не убьет, вы ведь рассказываете нам,- заверил полицейский.- Так что же произошло?
Она снова заговорила:
- Дональд Лэм - прелесть что за человек! Он сидел в Сан-Квентине. Вышел на волю и искал честной работы. А Дадли Бедфорд по каким-то соображениям заставил его дать свидетельские показания под присягой, будто он видел то происшествие.
Полицейский пристально взглянул на нее.
- Теперь я вам скажу кое-что,- произнес он с нажимом.- Дональд Лэм частный детектив. Совладелец агентства "Кул и Лэм". Он всех вас дурачит. В Сан-Квентине он никогда не сидел... пока что. Пытается играть на вашем сострадании, мисс Эшли. А что касается вас, мисс Дешлер, не знаю, но...
Тут открылась дверь и в комнату вошел Фрэнк Селлерс.
- Привет, Фрэнк!- сказал я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: