Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
- Название:По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) краткое содержание
По тонкому льду (= Действуй тоньше, чтобы выграть) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я положил руку Элси на талию и сказал:
- Думаю, что Элси меня простила, однако это вовсе не означает, что она простила и вас. Вы пытались купить меня, прибегнув к сексу.
- К сексу и к деньгам,- поправила Минерва.- В данный момент эти два средства имеются у меня в избытке.
Я привлек Элси к себе:
- Не обращай на нее внимания, дорогая. Она несколько вульгарна. Такой тип женщин мне никогда не нравился.
- Все ясно,- улыбнулась Минерва.- Поскольку выяснилось, что парень женат, оставим секс и перейдем к деньгам.
- Сколько?- спросил я, обнимая Элси так, чтобы Минерва не могла видеть ее лицо.
- Достаточно,- ответила она,- при условии, что получу то, что мне нужно.
- И что вам нужно?
- Я буду говорить прямо. У маленького и отвратительного шантажиста по имени Диринг Кэнби имелись доказательства... очень весомые доказательства. К сожалению, он внезапно умер, и никто не смог их обнаружить.
- Никто?
- Никто,- твердо повторила она.- Я наняла одного денверского адвоката, и квартиру мистера Кэнби тщательно осмотрели под предлогом поиска завещания. Кроме того, мой адвокат получил у наследников разрешение перерыть всю квартиру. Он так и сделал.
Но не нашел и следа тех бумаг, которые были мне нужны. Однако же он обнаружил достаточно документов, указывающих на то, что Кэнби был профессиональным шантажистом. Таким образом перед нами открылись широкие возможности.
- Вы уверены, что необходимые документы находились у этого человека... Кэнби?
- Конечно уверена.
Внезапно дверь распахнулась, в мою квартиру вломился Фрэнк Селлерс в сопровождении Берты Кул.
- Черт меня побери!- воскликнул Селлерс.- Кажется, мы попали на семейный праздник!
- Элси!- взревела Берта.- А ты что здесь делаешь?
Элси, с пылающими щеками, выскользнула из моих объятий.
- Тебя не было на работе!- вопила Берта.- Мне следовало понять, что ты целуешься где-нибудь с Дональдом. А я еще поперлась из-за него в Неваду!
Лицо Минервы отразило целую гамму чувств.
- Кто эта дама?- бросила Берта.
- Минерва Бэджер,- ответил я.- Она из Лас-Вегаса, где провела шесть недель, необходимых для развода. Проживает в Денвере, штат Колорадо.
- Итак, Шустрик,- пробасил Селлерс,- мы с Бертой ждем от тебя объяснений. Пора откровенно поговорить с друзьями. Выкладывай карты на стол.
- О'кей,- сказал я.
- Но прежде я открою свои,- перебила меня Минерва Бэджер. В ее голосе слышалась неподдельная горечь.- Вы, сержант, хотели бы упрятать этого молодого человека за решетку, и я вам в этом помогу.
Я располагаю соответствующей информацией. От вас потребуется только небольшая помощь.
Селлерс посмотрел на нее с интересом.
- К вашему сведению,- проговорил я, глядя на Селлерса,- это она убила Диринга Кэнби.
- Что?!- изумился сержант.
- У Кэнби имелись компрометирующие бумаги, которые он собирался продать тому, кто больше заплатит.
Первым претендентом оказался Бэджер, которому Кэнби посоветовал не опаздывать больше, чем на две минуты. Это означало, что у него имелся на примете второй претендент - на тот случай, если они с Бэджером не сойдутся в цене.
Вторым претендентом была присутствующая здесь Минерва Бэджер. Она явилась на встречу точно в назначенное время и увидела, что Кэнби едва на ногах держится. Он был похож на пьяного. Все складывалось как нельзя лучше. Она получала то, что хотела, не уплатив ни цента. Достав из кошелька пузырек с хлоргидритом,- вспомним, что она когда-то была медсестрой,- эта женщина подлила ему в бокал сильнодействующие капли. Однако дальше события развивались не так, как ей хотелось бы. Как оказалось, она превысила дозу снотворного. И Кэнби упал замертво.
Она тщательно обыскала его, но не нашла даже ключей от квартиры. Это сбило ее с толку. Тогда она помчалась в Лас-Вегас к своему адвокату.
Неожиданно раздался грохот. Кто-то прямо-таки ломился в мою дверь. Ручка повернулась, и на пороге возник Марвин Эстеп Фаулер.
- Минерва,- начал было он.
- Я... примчался так быстро, как только смог.
Он замолчал, заметив, что в комнате полно народу и что все слушают его с большим вниманием.
- Что вы здесь делаете?- спросил Селлерс.
- Я представляю своего клиента, миссис Алтинг А.
Бэджер. И я хотел бы знать, что здесь происходит.
- Что вы подразумеваете под словом "представляю"?- поинтересовался Селлерс.
- Я представляю ее интересы как адвокат.
- Черта с два!- отрезал полицейский.- Это у себя в Неваде вы адвокат. Не знал, что границы Невады простираются вплоть до Лос-Анджелеса. У вас есть разрешение на адвокатскую практику в штате Калифорния?
- Я могу давать советы моему клиенту.
Селлерс широко улыбнулся.
- Только я немедленно арестую вас за то, что вы работаете без лицензии, за попытку выдать себя за слугу закона и за нарушение профессиональной этики.
Наступила гнетущая тишина, и, воспользовавшись моментом, я продолжил:
- Кэнби был шантажистом. Он завладел информацией, которую хотел продать. Вам, миссис Бэджер, прекрасно известно, что он имел в виду. Он готов был продать эту информацию как можно дороже. Первым покупателем оказался мистер Бэджер, вторым - его жена. Кэнби был слишком хитер, чтобы держать эти материалы при себе, хотя Минерва думала иначе. Она подлила ему хлоргидрат...
- Я привлеку вас к суду за клевету,- сказал адвокат.
- Вот и сейчас в ее сумочке лежит пузырек с хлоргидратом,- повысил я голос.- Она собиралась усыпить меня, если бы не сумела договориться.
Селлерс схватил сумку.
- Не смейте к ней прикасаться,- предупредил Фаулер, тыча в сержанта пальцем.- У вас нет достаточно весомых оснований для обыска. Все, чем вы располагаете,- клеветнические заявления этого молодого человека.
Селлерс заколебался.
- Вы не возражаете, если мы заглянем все же в вашу сумку, миссис Бэджер?- вежливо спросил я.
- Еще как возражаю!- возмутилась та.- Я ухожу.
- Но прежде мне хотелось бы побеседовать с вами,- заявил Селлерс. Он повернулся к Фаулеру и сказал:- А вы можете идти. От вас здесь мало толку.
Вы не можете заниматься адвокатской практикой в Калифорнии. Вы на чужой территории. Как вы там говорили? В таком случае следует обратиться к адвокату, практикующему в Лос-Анджелесе, который согласится вместе с вами вести дела.
- Не вам меня учить!
- И тем не менее,- ответил Селлерс,- вон отсюда!
- Как это понимать?
- В прямом смысле,- проговорил Селлерс, угрожающе наступая на адвоката.- Вон!
Фаулер попятился к двери, бормоча на ходу:
- Постойте! Вы не имеете права... Вы не можете...
- Еще как могу,- проговорил Селлерс, поворачиваясь ко мне.- Слушай, Шустрик, он тебе еще не надоел? Это ведь твоя квартира.
Я молча кивнул.
Левой рукой Селлерс рванул дверь на себя, а правой ухватил Фаулера за рубашку и вышвырнул адвоката из квартиры. Тот вылетел с такой скоростью, что с размаху налетел на противоположную стену.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: