Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок

Тут можно читать онлайн Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство Эксмо, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерия Вербинина - Леди и одинокий стрелок краткое содержание

Леди и одинокий стрелок - описание и краткое содержание, автор Валерия Вербинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда Амалия, секретный агент русского императора, оказалась на Диком Западе, ей пришлось усвоить несколько правил. Во-первых, красивой девушке ни при каких обстоятельствах нельзя терять голову. Во-вторых, не стоит доверять поездам – их слишком часто грабят. В-третьих, лучше ни с кем не откровенничать, особенно если хочешь первой найти баснословное сокровище. И самое главное: ни в коем случае не ссориться с Билли по прозвищу Пуля – он никогда не промахивается…

Леди и одинокий стрелок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Леди и одинокий стрелок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерия Вербинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты о чем? – удивленно спросил полковник.

– О Перси. Что я сделал для него, когда он был жив? Да ничего. И теперь его убили в моем доме, под самым моим носом, а я и знать не знаю, что произошло.

– Брось! – горячо воскликнул полковник. – Ты ни в чем не виноват. Перси был лодырь, мот и повеса. Он всегда искал легких путей, да только не понимал, что за все надо расплачиваться.

– Я не смог ему помочь. Я должен был хотя бы попытаться.

По-видимому, эта мысль грызла Роберта весь день.

Вечером Чикита, как всегда, пришла к Амалии расчесывать ее волосы.

– Скажи, – спросила Амалия, – ты наверняка все знаешь… Шериф кого-нибудь нашел?

– Нет, – сказала Чикита, качая головой. – И вряд ли будет искать.

– Почему ты так думаешь? – живо спросила Амалия.

– В городке говорят…

Девочка замолчала, и Амалии пришлось приободрить ее.

– Говорят, что это хозяин убил своего кузена.

– Роберт? – поразилась Амалия. – Но ему-то это зачем?

– О, – сказала Чикита важно, – прошлый раз они крупно поссорились из-за мисс Арабеллы. Сеньор Белл назвал ее вертихвосткой, а хозяин… то есть сеньор Ричардсон едва не вздул его и велел ему убираться.

Следующий день, 19 декабря, был воскресеньем. Амалия находилась в своей комнате, когда вдруг снизу донесся шум, она прибежала и увидела красного, как рак, Роберта, сосредоточенно натягивающего сапоги для верховой езды, и Джона, у которого тряслись губы. Вошел полковник – он ездил в ковбойский лагерь – и швырнул хлыст в угол. Ричардсон-младший даже не заметил его.

– В чем дело, Боб? – спросил дядя Чарли.

– В чем дело? – Роберт поднял голову. – А в том, что этот… эта сволочь Бандит Пит думает, что виновен я!

Он выбежал из комнаты, грохнув дверью.

– Боб! – крикнул полковник.

– Я его остановлю! – быстро сказала Амалия и бросилась вон из комнаты. Она видела, что тот захватил с собой револьвер.

Шериф сидел в салуне «У Джо» и разговаривал со своими подручными. За другими столами расположились ковбои и местные забулдыги, болтая и смеясь. Фрезер, сдвинув шляпу на затылок, непринужденно держал банк в углу. Когда вошел Роберт, разговоры стихли и наступила внезапная тишина.

– Знаешь, кто ты, Пит? – спросил Ричардсон, останавливаясь у стола шерифа. – Ты мерзавец!

Бандит Пит побагровел и поднялся.

– Знаете, сэр, я никому не позволяю себя оскорблять безнаказанно. Может, вы объясните, в чем дело?

– Это ты распускаешь слухи, что я перерезал глотку Перси? – крикнул Роберт, наступая на шерифа.

Он хотел выхватить «кольт», но братья Донованы, по счастью, оказавшиеся поблизости, схватили его за руки и оттащили назад. В дверь вбежала Амалия. Она переодевалась в костюм для верховой езды и только поэтому отстала от Роберта.

– Спокойно, Боб, спокойно! – проговорил Джек, отнимая у Роберта револьвер.

– Боб, – сказала Амалия, подходя к ним, – так мы ничего не докажем.

– Этот ублюдок смеет обвинять меня! – заорал Роберт. – Этот вонючий бандюга, который отмылся, предав всех, кого только мог, и которого давно пора повесить… Чего уставился, Пит? Я все о тебе знаю, понял! О всех твоих грязных делишках! Я этого так не оставлю!

Шериф побледнел и потянулся к «кольту», но раздумал, пожал плечами и сел за стол.

– Малый не в себе, – сказал он Глену, который важно кивнул.

Донованы вытащили Роберта за дверь.

– Боб, да что это с тобой? Опомнись! – увещевал его Рассел. – Из-за того, что какие-то сплетники…

– Да отпустите вы меня наконец! – рявкнул Роберт, отпихивая друзей.

– Ты пьян, – заявил Рассел авторитетно.

– И капли в рот не брал! – воскликнул Роберт с вызовом. – Отдай мне мой «кольт»!

– Вы за ним присмотрите, хорошо? – обратился Джек к Амалии. – Он никогда таким не был.

– Я за ним присмотрю, – сказала она почти беззвучно. – Пойдемте, Роберт.

Джек Донован отдал «кольт» Роберту. Ричардсон хмуро посмотрел на оружие и сунул его в кобуру.

– Ладно, – пробормотал он.

Амалия взяла его за руку и решительно повела прочь. Он ступал тяжело, как человек, раздавленный непосильным горем.

– Они подумали на меня, Эмили! – пожаловался он. – Боже мой! Надо было все же врезать шерифу как следует. Зря я так расклеился.

Кулаки – не лучший способ доказывать свою невиновность, подумала Амалия, но ничего не сказала.

– Самое противное, что его убили в моем доме, – продолжал Роберт, угрюмо глядя себе под ноги. – Какой-то сукин сын просто вошел и…

Грянул выстрел, и на куртке Ричардсона расплылось красное пятно. Колени его подломились, он упал, но в последнее мгновение Амалия подхватила его под мышки и оттащила за угол аптеки. Она и сама не понимала, откуда в ней взялась такая сила. Вторая пуля ударилась в стену совсем рядом. Амалия осторожно высунула из укрытия нос, но ничего не увидела, и это неудивительно, учитывая то, что нос вовсе не приспособлен для зрения. Осмелев, Амалия высунулась сильнее, но успела только заметить чью-то тень на противоположной стороне улицы. Тень качнулась и исчезла.

– О боже… – простонал Ричардсон.

– Я отведу вас к доктору! – всполошилась Амалия.

– Нет, – решительно мотнул он головой, – не надо. К гробовщику!

– А не рановато ли? – усомнилась Амалия.

Однако по лицу Ричардсона она поняла, что он еле держится на ногах, и поволокла его к Стиву Холидею, благо, что лавка знатока Шекспира располагалась всего в нескольких шагах.

Звякнул колокольчик. Амалия втащила Ричардсона в лавку и перевела дух.

– Стив! – завопила она что есть мочи. – Стив!

Кот сверкнул на нее глазами из темноты, едва не доведя до обморока. Амалия прижала руку к груди. Сердце прыгало, как удирающий от ястреба заяц.

– Сти-ив!

В лавке на полу лежала куча досок, а в углу стоял простой продолговатый стол. Больше в комнате не было никакой мебели. Поддерживая Ричардсона, Амалия повела его к двери во внутренние помещения.

– Стив! – прямо-таки заверещала Амалия, чувствуя, что готова сойти с ума.

Они оказались в комнате, где не было ничего, кроме стоящего на возвышении гроба, в котором лежали охапки стружек, да расшатанного стула, занятого лоханкой с водой. За неимением лучшего Амалия посадила Ричардсона на гроб.

– Что такое? – недовольно спросил гробовщик, входя в другую дверь, очевидно, выводящую на задний двор, и с неудовольствием оглядывая Амалию и ее спутника.

– Стив, – выпалила Амалия, – Роберта ранили!

– Когда?

– Только что, на улице.

– Кто в него стрелял?

– Не знаю. Он прятался за углом дома.

– Ясно, – сказал Стив и вдруг встрепенулся. – Эй, не пачкайте мою постель!

– Какую постель? – озадаченно переспросила Амалия.

– Вот эту. – Гробовщик указал на гроб. – Я в нем сплю.

Амалия почувствовала, как в голове у нее завертелась совершенно неописуемая карусель. Да, на такое у мистера Шекспира фантазии бы точно не хватило…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерия Вербинина читать все книги автора по порядку

Валерия Вербинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди и одинокий стрелок отзывы


Отзывы читателей о книге Леди и одинокий стрелок, автор: Валерия Вербинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x