Куив Макдоннелл - Человек с одним из многих лиц [Литрес]
- Название:Человек с одним из многих лиц [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:9785001950196
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Куив Макдоннелл - Человек с одним из многих лиц [Литрес] краткое содержание
Вместе с начитавшейся криминальных романов медсестрой Бриджит Конрой и неподражаемым детективом уголовной полиции Банни Макгэрри Пол рискует заглянуть в дуло пистолета второй раз за одни сутки, стать игрушкой чудовища, погребенного под «Скалой», и обнаружить самое большое место преступления в истории Ирландии.
«Человек с одним из многих лиц» — первый детектив «Дублинской серии».
Человек с одним из многих лиц [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он сделал большой глоток из стакана, поставил его на выступ возле раковин и двинулся прямо в кабинку, которую занимал Брофи.
Затем он толкнул толстяка вперед.
— Какого хуя?! — воскликнул Брофи.
Пол ухватил его за ворот пиджака, прежде чем он успел обернуться. В идеале ему хотелось бы закрыть дверь кабинки, но места в ней едва хватало для самого Брофи, не говоря уже о них обоих.
— Да это никак знаменитый писатель Марк Брофи!
— Ты кто, блядь, такой?
Голос Брофи прозвучал испуганно — то есть так, как требовалось Полу.
— Разве так следует разговаривать с сыном старого друга?
Брофи повернул голову, насколько это было возможно в замкнутом пространстве. Пол наклонился вперед, чтобы не дать ему обернуться, и прошептал на ухо:
— Мой папаша Герри Фэллон — старший просил передать тебе свои наилучшие пожелания.
Брофи повернулся еще немного, пытаясь разглядеть нападавшего. Нельзя давать ему время подумать. Надо вывести его из равновесия.
— Мы слышали, ты до хрена болтаешь.
— О чем?
Пол ударил его правой рукой в почку, в награду получив укол боли в раненое плечо. Вероятно, удар вышел болезненнее для него самого, чем для Брофи, но ведь главное — эффект.
— Не беси меня, — сказал Пол.
— А… она сама ко мне подкатила. Я ее послал. Честно!
— Что-то ты долго ее посылал. Минут двадцать, не меньше.
— Я не…
Пол снова толкнул его вперед.
— Заткни ебало! Ты сказал ей, что лодка не отходила от Керри?
Пол ляпнул наугад — в надежде, что сыщики Крюгера хотя бы в этом не ошиблись.
— Я ничего ей не говорил, клянусь!
— Не лги мне! Мы знаем, что они в курсе.
— Точно не от меня. О господи, блядь!
Голос Брофи звучал так, будто он вот-вот расплачется. Сейчас самый подходящий момент.
— Они знают место?
— Что?
Брофи попытался пошевелиться, но Пол навалился на него всем телом, прижав к унитазу.
— Говори правду, жирный хуй!
— Я бы ни за что им не сказал, клянусь!
Ну давай-давай, сболтни хоть что-нибудь.
— Ты знаешь слово, которое никогда не должен произносить? Ну-ка, напомни мне его.
— Да что за хуйня?
Мозг Пола лихорадочно работал. Должен быть какой-то способ вытянуть из него информацию, но это было лучшее, что он сумел придумать. Нужно найти что-то еще. Дай только время…
Вспышка боли пронзила голову Пола. Зрение затуманилось, глаза закрылись. Он почувствовал, как оторвался от толстой задницы Брофи и неуклюже упал на мокрую плитку. Чьи-то руки схватили его и подняли на ноги. В тумане вокруг раздались возбужденные голоса.
— Кто это такой, блядь?
— Неважно. Просто держи.
— Ты видел, Даг? Я пизданул его прямо по башке — вот этой бутылкой. Бум! Один удар — и на пол!
— Заткнись и помогай ему, Клайв. Держи пиздюка.
Последний голос принадлежал Брофи, и он больше не звучал испуганно. Он звучал злобно. Пол почувствовал, как что-то потекло у него по затылку.
Затем ему в лицо вылили почти целую пинту «Гиннесса». Он ощутил его вкус на губах.
Пол открыл глаза. Перед ним стоял Брофи. Толстяк ударил его в лицо. Рефлекторно Пол дернул руками, чтобы защититься, но их держали. Уолли и черный парень, догадался он.
Брофи наклонился к нему поближе.
— Да как ты, блядь, смеешь? Приходишь сюда, пытаешься меня запугивать. Меня уже тошнит от этой херни!
— Точно, — донесся голос сзади.
— Заткнись, Клайв! — сказал второй.
Брофи схватил Пола за подбородок и слегка приподнял.
— Передай отцу, что я ни разу не нарушил наш договор и никогда не нарушу. Я могу потерять не меньше, чем вы. Не надо мне капать на мозги.
Брофи бросил тревожный взгляд на мужчин, державших Пола, затем наклонился к самому его уху и прошептал:
— И да, я знаю слово, которое не должен произносить, — голос Брофи почти превратился в шипение: — Бандон…
Брофи отстранился, чтобы взглянуть прямо в глаза Полу.
— А еще передай ему вот что: это слово, как и многое другое, имеется у нескольких людей в разных частях земного шара. Если со мной хоть что-то случится — хоть что-нибудь, — то все, что я знаю, выплывет наружу. А теперь почему бы не…
Брофи умолк, поскольку дверь в туалет распахнулась.
— Какого черта здесь происходит?
Брофи отступил на шаг. Руки, державшие Пола, его отпустили, а затем снова схватили, чтобы он не упал. В дверях стоял мужчина лет тридцати в белой рубашке и черных брюках. Должно быть, кто-то из персонала паба.
— Он поскользнулся и разбил себе голову, — объяснил Брофи, безуспешно стараясь, чтобы голос не звучал фальшиво. — Пьяный в хлам, Десси. Ни хрена не соображает.
— Я видел, как он входил сюда двадцать минут назад, — ответил мужчина. — По-моему, он был трезв.
— Может, наркоман какой-то? — раздался голос за спиной Пола, который, судя по всему, принадлежал чернокожему парню.
— Ага, конечно. Сказки мне не рассказывай! Вешай лапшу кому-нибудь другому.
Пол увидел подозрение в глазах Десси, когда он подошел поближе. Мужчина повернул голову Пола и наклонился, чтобы взглянуть на его затылок. Пол почувствовал запах лосьона после бритья, которым пользовался Десси. Черт возьми, он был чудесен.
— Ну ни хрена себе! — произнес новый любимый бармен Пола. — Ладно, я его забираю, — он закинул левую руку Пола себе на плечо, приняв на себя его вес. — Можешь идти?
Пол кивнул, отчего его чуть не стошнило.
— Тогда пошли.
Десси вывел его из туалета и прислонил к стене коридора. Затем проговорил тихим голосом:
— Может, вызвать полицию?
— Не-не, я справлюсь, — ответил Пол.
— Уверен? «Поскользнулся», блин. По мне это — трое напали на одного.
— Все в порядке.
— Тогда хотя бы вызовем скорую.
— Нет, нет. Не надо…
Пол поднялся по лестнице, продолжая отбиваться от очередных попыток Десси ему помочь. Весь паб смотрел, как он, пошатываясь, идет к входной двери, всем своим видом излучая «великолепное» здоровье.
В двойных дверях Пол едва не сбил какую-то женщину, протискиваясь на улицу. Вечерний воздух принес благословенное облегчение. Тяжело дыша, он прислонился к стене. Его начало подташнивать, и он прикрыл глаза в надежде, что мир перестанет вращаться. С закрытыми глазами он слышал неодобрительное цоканье людей, проходивших мимо. «Вот алкаш!» — раздался чей-то голос.
Потом он почувствовал, как его обняли чьи-то руки.
— Господи! Что с тобой?
Бриджит. Боже, от нее пахнет еще лучше, чем от Десси.
Пол открыл глаза и после нескольких головокружительных мгновений сумел сосредоточиться. Широко улыбнувшись, он произнес одно слово:
— Бандон.
А потом потерял сознание.
Глава сорок четвертая
Помощник комиссара Финтан О’Рурк хлопнул дверцей машины и посмотрел на окна верхнего этажа своего дома. Еще подъезжая, он издали увидел в них свет. Дом стоял на холме, вдали от главной прибрежной дороги. После затянувшегося утомительного ужина в Торговой палате он с нетерпением ждал возможности побыть одному. Неделя выдалась долгой, а подменять Саму на подобных мероприятиях входило в число его наименее любимых служебных обязанностей. Но он все же приходил и улыбался одним и тем же старческим лицам и смеялся над одними и теми же «бородатыми» анекдотами. Что поделать, надо общаться с людьми, чтобы с ними ладить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: