Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres]
- Название:Детектив Мэд Мёрдок [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:API издательство ЭКСМО
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-159616-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres] краткое содержание
Комментарий Редакции: Автору удалось добавить свежих оттенков в палитру такого любимого многими жанра. Начиная со смещения гендерного аспекта и заканчивая чрезвычайно интересным развитием событий, Эва Баш предложила своим читателям взяться за очередное дело.
Детектив Мэд Мёрдок [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да разве ты позволишь кому-нибудь разбираться во всём без тебя? Даже сейчас ты всё время смотришь в окно.
– Я беспокоюсь за Стэна и не доверяю здесь никому.
– Салли бывает резкой, и за тот вопрос, который ты задала ей утром, тебе бы точно досталось, будь ты мужчиной. Но она хороший человек и сделает всё, что в её силах, чтобы спасти твоего…
Стук в окно прервал его слова. С другой стороны стекла Сэнди махнул рукой, зовя внутрь.
– Мы сделали всё, что могли, – известила Салли, не взглянув в сторону вошедших в комнату Мёрдок и пастора и продолжая наводить порядок на столике с инструментами. – Остаётся только ждать.
– Как он? – тихо спросила Эм, приблизившись к Стэну.
Он спал. Тревожно подергиваясь и тяжело дыша сквозь полуприкрытые губы. Мёрдок коснулась его лба. Он был холодным и влажным.
– Время покажет, – сухо ответила доктор Квин. – Сейчас ему нужен полный покой и постоянное наблюдение.
– Могу я забрать его домой?
– Нет.
– Вы хотите оставить его здесь ? – Мёрдок обвела взглядом комнату, насквозь пропитавшуюся запахом крови, пота и медикаментов, заляпанный грязью пол и дверь, за которой стояла каталка с мёртвым телом.
– Я не для того спасала ему жизнь, чтобы он умер через пару дней от гангрены. – В голосе Салли прозвучали стальные нотки, смешанные с едва скрываемой усталостью. С грохотом она выложила инструменты в раковину и принялась отмывать их. – Сэнди, пусть Джимми позовёт кого-нибудь из слуг, чтобы здесь навели порядок.
– Салли, – тихо позвала Мэд, но она не отреагировала и, закончив с инструментами, начала резкими движениями избавляться от испачканного фартука. – Спасибо…
Доктор замерла и, чуть повернув голову, бросила через плечо:
– Оставь свою благодарность. Я спасла жизнь человека, и только Бог знает, как бы мне хотелось, чтобы их было двое… Патрик, – она обернулась к пастору. – Ты можешь забрать мистера Прескотта. Сэнди, помоги ему. Я вернусь через некоторое время, чтобы проверить состояние пациента. Впереди нас ждёт долгая ночь, – проговорила она тихо, как бы обращаясь к самой себе и ни к кому конкретно.
Вместе с пастором они вышли в коридор, и оттуда донеслись их приглушённые голоса. Сэнди неловко хлопнул Мёрдок по плечу.
– Всё будет хорошо, – ободряюще улыбаясь, произнёс он.
– Спасибо.
Он кивнул в ответ и тоже пошёл к выходу, бормоча себе под нос: «Надо же, не признал малышку Мэдлин!»
Мёрдок осталась наедине со Стэном. Придвинув стул к кушетке, она села на него и, взяв Флеминга за руку, положила голову на его ладонь. Глухое ощущение тревоги ворочалось в груди. Прежде она не чувствовала ничего подобного по отношению к мужчине. Их было много в её жизни, даже слишком. Они приходили и уходили, почти не оставляя следа. С тех пор как Мердок потеряла всё, даже своё имя, из-за любви к итальянскому матросу, она зареклась вообще привязываться к кому-то сильнее, чем того требовали деловые отношения или любовные связи. В её жизни уже давно была только она сама да Казимир Яблонски, который продолжал по старой памяти о ней заботиться, хотя сейчас Мёрдок вполне могла постоять за себя. И вот это происходило снова. То чувство близкой и возможной и такой невыносимой утраты, которое она испытала десять лет назад, осознав, что больше никогда не встретит Луиджи, она чувствовала и сейчас, прижимаясь щекой к ладони Стэна.
– Не бросай меня, Стэн Ли, – прошептала она. – Даже не вздумай, слышишь? Только не сегодня… Сегодня я к этому не готова. Я столько лет искала тебя не для того, чтобы потерять вот так… Как-то глупо и странно… Какого чёрта ты делал на болотах, Стэн?
Мёрдок подалась к нему и заглянула в лицо, прекрасно понимая, что он не ответит. Капли пота блестели на висках и вдоль линии тёмных, коротко стриженных волос. Мёрдок сильнее сжала его руку, не понимая, дрожал он или она. Злость, ощущение собственного бессилия и страх перед неизвестностью сковывали её и одновременно вызывали желание непременно что-то сделать, хоть что, лишь бы не чувствовать отчаяния. Мёрдок не любила это чувство больше всего на свете.
– Господи, – Мэд подняла глаза к потолку, деревянные балки пошли трещинами и были изъедены жуками, – прошу тебя, не забирай его у меня. Я знаю, что не имею права даже просить о таком и вообще обращаться к тебе, но прошу тебя, прояви снисхождение, не забирай его у меня…
Мёрдок уже и забыла, когда искренне и по-настоящему молилась в последний раз. Уж точно не в католическом колледже, где её постоянно запирали в часовне под крышей обдумывать своё поведение и где она молила лишь об одном – послать ей ангела-спасителя, который освободит её из тесной клетки и подарит свободу. В общем-то, так и случилось – из-за скандального романа с портовым матросом Мэдлин не только с позором выгнали из колледжа, но даже собственный отец от неё отказался… Она действительно обрела свободу, но до сих пор не могла ответить на вопрос, счастлива ли она от этого?
Сейчас же дверь с тихим скрипом отворилась, и вошла чернокожая служанка. Стукнув ведром о дощатый пол, она наклонилась и принялась отмывать грязь, принесённую посетителями.
Мёрдок утёрла слёзы украдкой, стараясь, чтобы служанка не заметила, и села ровно на стуле, не выпуская руки Стэна. Появление служанки подействовало на неё отрезвляюще. Мёрдок даже усмехнулась своему отчаянному порыву. «У черты мы все становимся праведниками, – горько подумала она. – Живя не по чести, просим: "Защити, спаси…" Разве так можно?! Какая ложь! Лицемерие! О Стэн…». Она снова обратила внимание на своего избранника, чьё слабое дыхание с хрипом вырывалось из едва подымавшейся груди, и вдруг услышала голос.
– Что ты там бормочешь? – обернулась она к служанке.
Та подняла голову и, бросив быстрый взгляд на лежавшего на столе мужчину, поспешно перекрестилась.
– Простите, мэм, – проглотив половину букв, промычала она и снова вернулась к своему занятию.
Мёрдок вздохнула, наблюдая, как служанка размазывает грязь по дощатому полу. Голову снова вело, мокрая одежда липла к телу. Эм чувствовала озноб, то и дело сменявшийся жаром. Клубившаяся в углах тьма расползалась по комнате, смешиваясь с тяжелым, душным воздухом…
– Мэдлин, – кто-то тронул Мёрдок за плечо. Похоже, она отключилась и даже не заметила этого. Служанка уже ушла, оставив после себя запах мокрой земли и чеснока.
– Пастор, – кивнула Эм, взглянув на склонившегося над ней человека.
– Тебе стоит отдохнуть. Поезжай домой, я побуду здесь.
Вместо ответа Мёрдок просто помотала головой.
– Мне ты тоже не доверяешь? – с мягкой улыбкой спросил он.
– Вам – доверяю, – прошептала она, завороженно следя за движением его губ. – Я не доверяю себе. Пока я здесь, я не наделаю глупостей. Если я переступлю этот порог, я за себя не ручаюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: