Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres]

Тут можно читать онлайн Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детектив, издательство API издательство ЭКСМО. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Детектив Мэд Мёрдок [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    API издательство ЭКСМО
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-04-159616-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эва Баш - Детектив Мэд Мёрдок [litres] краткое содержание

Детектив Мэд Мёрдок [litres] - описание и краткое содержание, автор Эва Баш, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сложно ли быть женщиной в мире мужчин? Особенно, если хочется чего-то большего, чем воспитывать детей и готовить обеды. А теперь представьте, что на дворе 1933 год и вы находитесь в консервативном до мозга костей городке американского Юга. Странное и жестокое убийство владельца местной бакалейной лавки обнажает множество секретов, спрятанных в шкафах местных жителей. Вы знаете, что справитесь, ведь вам не впервой распутывать тайны и раскрывать интриги, как и главной героине этой истории. Но поверят ли вам (и ей) другие?
Комментарий Редакции: Автору удалось добавить свежих оттенков в палитру такого любимого многими жанра. Начиная со смещения гендерного аспекта и заканчивая чрезвычайно интересным развитием событий, Эва Баш предложила своим читателям взяться за очередное дело.

Детектив Мэд Мёрдок [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Детектив Мэд Мёрдок [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эва Баш
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Моим первым порывом было бежать, но… куда? Где гарантия, что я не нарвусь на каких-нибудь уличных бандитов? В конце концов, Казимир Яблонски был привлекателен. Эти светлые волосы, небрежными волнами спадавшие на лоб, нос с горбинкой, ровные зубы… И от него приятно пахло терпким мужским одеколоном.

Яблонски оказался совсем не таким, как Луиджи. Он был жестким и агрессивным. И поистине ненасытным.

Он держал меня взаперти несколько дней, появляясь лишь вечерами. Я оказалась пленницей, запертой на пятнадцатом этаже его отеля. И даже если бы у меня была возможность выйти из комнаты, я не смогла бы сбежать, потому что он забрал все мои вещи. Да и куда мне было бежать? Кто возьмёт меня без рекомендаций и прошлого? В этом мире у меня больше не было будущего…

Знаешь, столовый нож не самый острый предмет на свете, но я уже видела, как это делается. Одна девочка в колледже пыталась свести счеты с жизнью.

Я плохо рассчитала время. Казимир вернулся раньше и нашел меня в ванной. Он перевязал запястья бинтами из аптечки, а потом долго сидел, прижимая меня к себе и вытирая сопли. Но меня почему-то беспокоил лишь его костюм, который он замарал моей кровью…

А потом он сказал:

«Помнишь, я обещал, что помогу тебе? Но для этого ты должна помочь мне».

Он заставил меня подняться и привёл в комнату. На кровати лежали два мужских костюма, туфли и шляпа. Только они были какими-то слишком миниатюрными.

«Примерь», – попросил Яблонски.

Пиджак оказался впору, а брюки – слегка великоваты.

«Ничего, мы их ушьем», – он стоял позади меня, с улыбкой разглядывая моё отражение, а затем собрал волосы в хвост и надел на голову шляпу, чуть сдвинув её на глаза.

– Как тебя зовут?

– М… – я хотела сказать «Мадлен», но не смогла произнести своё имя, – М… Мёрдок.

– Ну что ж, Эм Мёрдок, – он усмехнулся и похлопал меня по плечу. – Сегодня начинается новая глава твоей жизни…

Глава 9

Мёрдок вздохнула и положила голову на плечо Стэна. Они сидели рядышком на кушетке. Капли дождя снова стучали по террасе дома доктора Квин. Вечерние сумерки окутывали комнату.

– Прости, – Мёрдок сжала пальцы Флеминга. – Это место навевает на меня ностальгию, и я становлюсь слишком сентиментальной.

– Значит, я не зря ревновал к Яблонски? – усмехнулся он.

– Между нами давным-давно ничего нет.

Почувствовав холодок в голосе Эм, он наклонился и заглянул в её лицо:

– Я очень благодарен тебе за этот разговор. За твою откровенность. Ты никогда не говорила так много о себе.

– Прошлое осталось в прошлом… зачем ворошить его. Правда, Стэн?

– Я обещаю, однажды я расскажу тебе всё.

– И про портсигар?

Флеминг молча облизнул губы и посмотрел в угол комнаты. На мгновение перед его глазами снова всплыло старое видение – краешек красного шелкового кимоно на белом футоне… Стэн дернул головой.

– И про него тоже.

Из коридора донёсся скрип ступеней.

– Послушай, Стэн, – быстро зашептала Мёрдок. – Я хочу, чтобы ты поговорил с доктором Квин. Она что-то знает, но мне вряд ли удастся вытащить из неё хотя бы пару откровений.

– Почему ты думаешь, что мне она откроется?

– Ты мужчина. Привлекательный, – Мёрдок коснулась губами его губ и улыбнулась, – и весьма обаятельный, когда этого захочешь.

– Ты хочешь, чтобы я её соблазнил? – усмехнулся он.

– Только попробуй, – пригрозила Мёрдок и, сложив пальцы в форме пистолета, приставила к виску Флеминга. – Убью обоих.

Мысль о Стэне в объятиях другой женщины обдавала горечью, но при этом странным образом возбуждала. Мёрдок представила, как дуло револьвера упирается в затылок Салли, и на мгновение ей показалось, что она понимает то удовольствие, которое испытывает Флеминг, нажимая на спусковой крючок.

В этот момент Салли Квин вошла в комнату. Щелкнув включателем, она направилась к Стэну и Мёрдок.

– Я оставлю вас, – Эм соскользнула с кушетки, достала из кармана пиджака сигареты и спички и, проходя мимо доктора, чуть кивнула ей.

Стэн Ли тем временем снял рубашку и приготовился к осмотру.

– Как вы себя чувствуете, мистер Флеминг? – Салли коснулась его лба и аккуратно ощупала шишку на затылке.

Взгляд Стэна упёрся в её декольте. Сегодня на Салли было светло-голубое платье прямого покроя с пуговицами спереди.

– Сейчас уже гораздо лучше, – ответил он. – И прошу, называйте меня «Стэн».

– Как скажете, Стэн, – без каких-либо эмоций отозвалась Салли.

Подойдя к стоявшему у стены шкафчику, она начала доставать оттуда какие-то склянки и бинты и складывать их на стоящий рядом столик. Закончив все приготовления, она принялась осторожно разматывать пропитавшуюся кровью повязку, после чего раскрыла один из пузырьков. По комнате тут же разнёсся едкий спиртовой запах. Щедро смочив жидкостью тампон, она дотронулась им до плеча, и Стэну пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать. Видя его реакцию, доктор едва заметно усмехнулась.

– Вы знаете, вам повезло, – сказала она, обрабатывая рану. – Чуть выше, и удар пришелся бы прямо в сердце. И если бы нападавший бил прямо, а не наискосок…

– Нападавший бил куда надо, и, если бы не моя привычка таскать в карманах всякую чушь, мне повезло бы куда меньше, – усмехнулся Флеминг.

– Что заставило вас пойти на болота?

– Откуда вы знаете, что это случилось на болотах?

– Ваша одежда. И… отец О’Грейди сказал мне.

– О’Грейди? Должно быть, Мёрдок рассказала ему… Что ж, это просто случайное стечение обстоятельств… Кстати, возможно вы мне поможете. Я практически никого здесь не знаю, поэтому те парни были мне незнакомы, но у них весьма выдающаяся внешность. Может быть, вы их знаете? Один был высокий громила, пошире меня и повыше ростом, с круглым лицом и крутым подбородком. И еще свежим шрамом через всю щеку. Второй – щуплый и рыжий, без переднего зуба. – Описывая внешность, Стэн внимательно следил за реакцией Салли, но она и бровью не повела, продолжая накладывать новую повязку. – Всё-таки странно, что они могли там делать в такой ливень, который поливал вчера.

– Хотите совет, Стэнли? – спросила она тихо, глядя ему прямо в глаза. – Держитесь от всего этого подальше, – доктор вдруг резко отстранилась и, наклонившись, достала с нижней полки столика медицинские ножницы.

– Но почему? Вчера меня едва не прирезали какие-то молодчики, а я должен сидеть и ничего не делать? В этом городе творится какая-то хрень, с которой нужно разобраться. Кто знает, кого ещё они могут попытаться убить?

– Почему бы вам не оставить решение этого вопроса полиции?

Доктор Квин ловко разрезала бинт ножницами и, небрежно бросив их рядом на кушетку, начала затягивать узел.

– Полиции? Что-то я не наблюдаю здесь никакой полиции. Или, может быть, вам выгодно, чтобы никто не поймал их?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эва Баш читать все книги автора по порядку

Эва Баш - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Детектив Мэд Мёрдок [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Детектив Мэд Мёрдок [litres], автор: Эва Баш. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x