Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]
- Название:Хороших девочек не убивают [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132604-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres] краткое содержание
Но ученица местной школы Пиппа Фитц-Амоби с ними не согласна. Она выбирает эту жуткую трагедию в качестве темы для своего выпускного проекта. Вместе с братом Сэла, вооружившись ноутбуком, диктофоном и большим желанием докопаться до истины, Пиппа начинает свое расследование.
Однако не все хотят, чтобы темные тайны прошлого были раскрыты…
Хороших девочек не убивают [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
За последние недели Пиппа настолько срослась с тайнами Килтона, что воспринимала их как новую кожу. За исключением одной – которую она сохранит глубоко в себе ради спасения Кары. Лучшей подруги, той, что в больнице ни на минуту не оставляла ее одну.
– Я забегу к тебе после всего? – спросил Рави.
– Само собой. Кара и Наоми тоже придут на ужин.
Раздался перестук каблуков, и миссис Морган раздвинула занавес.
– У нас практически все готово. Ждем тебя, Пиппа.
– О’кей. Мне нужна одна минута.
– Отлично, – продолжил Рави, когда они остались одни. – Пойду займу место.
Он улыбнулся, положил ладони ей на затылок и зарылся пальцами в волосы. Затем наклонился и соприкоснулся с ней лбом. Некоторое время назад, провожая Пиппу на поезд до Кембриджа, Рави объяснил, что таким образом можно взять на себя половину тоски, головной боли, волнения. И тогда в освободившейся половине найдется место для чего-нибудь хорошего.
Он поцеловал ее, и она вся засияла от счастья. Словно крылья за спиной выросли.
– Срази их наповал, Пип.
– Обещаю!
– Кстати, – обернулся он уже от двери, – не говори никому, что взялась за проект, потому что я вскружил тебе голову. Придумай какую-нибудь более возвышенную причину.
– Иди отсюда!
– Не кори себя. У тебя не было выбора. Ведь я неотразим! – засмеялся он. – Поняла? Неот-Ра-Сим, Рави Сингх!
– Пошутил и тут же объяснил? Ладно, иди уже!
Она выждала еще минуту, бормоча про себя начало речи, и вышла на сцену.
Зрители не вполне понимали, как себя вести. Половина зала вежливо зааплодировала и привлекла внимание журналистов с камерами, а вторая половина застыла в молчании – лишь головы поворачивались следом за Пиппой, как головки цветов за солнцем.
Сидевший в первом ряду отец поднялся, щелкнул пальцами и воскликнул:
– Давай, солнышко!
Мама поспешно схватила его за руку и усадила обратно, переглянувшись с Нишей Сингх.
Пиппа подошла к столу с микрофоном, встала рядом со старшим преподавателем и разложила перед собой листки с текстом выступления.
– Здравствуйте. – Микрофон заскрежетал, и зрители притихли. Защелкали камеры. – Меня зовут Пиппа, и я много знаю. Знаю самое длинное слово, которое можно напечатать, используя только один ряд английской раскладки клавиатуры. Знаю, что англо-занзибарская война была самой короткой в истории и длилась всего тридцать восемь минут. А еще я знаю, что мой проект оказался опасным для меня, моей семьи и моих друзей, и он изменил много жизней, в том числе не в лучшую сторону. Вот только я не знаю, – она сделала паузу, – почему наш город и центральные СМИ так и не поняли, что здесь произошло. В пространных статьях меня называют «одаренной школьницей», которая выяснила правду об Энди Белл, в то время как Сэл Сингх и его брат Рави удостоены лишь упоминаний вскользь. А ведь этот проект затевался ради Сэла. Ради истины.
Пиппа в упор посмотрела на Стэнли Форбса, который сидел в третьем ряду и черкал что-то в блокноте. Она не переставала думать о нем, о фигурантах своего списка подозреваемых и о других людях, жизни и секреты которых оказались в центре расследования. Литтл-Килтон продолжал хранить еще множество тайн и вопросов без ответа. В городе имелось достаточно темных уголков; Пиппа уяснила, что ей не по силам пролить свет во все.
Впереди Стэнли сидели ее друзья – все, кроме Кары. Подруга отважно прошла через все, однако сегодня решила, что присутствовать на мероприятии выше ее сил.
– Я не могла предугадать, – продолжила Пиппа, – что проект закончится арестом сразу четырех человек, а один получит свободу после пяти лет в своей персональной тюрьме. Эллиот Уорд признан виновным в убийстве Сэла Сингха, похищении и незаконном лишении свободы Айлы Джордан и препятствовании правосудию. Приговор ему будет вынесен на следующей неделе. Бекка Белл предстанет перед судом в этом году, несколько позднее. Ей предъявят следующие обвинения: непредумышленное убийство по преступной неосторожности, незаконное захоронение и препятствование правосудию. Макс Хастингс обвиняется в четырех эпизодах развратных действий и двух изнасилованиях. Его дело будет рассмотрено также в этом году. И наконец, Говард Бауэрс признан виновным в хранении наркотических веществ с целью продажи.
Она перелистала заметки и откашлялась.
– Итак, по чьей вине произошли события 20 апреля 2012 года? Как мне кажется, за все случившееся в тот вечер и последующие дни несут ответственность несколько человек. Это Эллиот Уорд, Говард Бауэрс, Макс Хастингс, Бекка Белл, Джейсон Белл и, не забываем, сама Энди. Вы отвели ей роль красавицы-жертвы и сознательно игнорировали более мрачные грани ее характера, потому что они не вполне укладывались в легенду. Однако Энди Белл сама занималась буллингом и не гнушалась шантажом для достижения своих целей. Она торговала наркотиками, не думая о том, как они будут использованы. Мы никогда не узнаем, задумывалась ли она о своей причастности – через наркотики – к эпизодам сексуального насилия, но абсолютно ясно: по отношению к собственной сестре Энди не смогла найти в себе сострадания.
Но если приглядеться к настоящей Энди, что мы обнаружим? Мы обнаружим уязвимую и озабоченную производимым впечатлением девушку. Потому что Энди выросла в семье, где отец внушил ей: единственное, на что она способна, – это привлекать мужчин своей внешностью. Дома ее унижали и недооценивали. Энди так и не выпал шанс стать той женщиной, какой она могла бы вырасти в другой семье; понять, в чем ее достоинства и чего она ждет от будущего.
И хотя в этой истории есть свои монстры, я обнаружила, что далеко не все и не всех можно легко разделить на плохое и хорошее. Мы узнали о людях, находящихся на разной степени отчаяния и разрушающих друг друга. Однако был один человек, оставшийся незапятнанным до самого конца. Его имя Сэл Сингх.
Пиппа посмотрела в зал. Затем прямо на Рави, сидящего между родителями.
– Дело в том, что я работала над проектом не одна, как того требуют правила. Одна я бы просто не справилась. Полагаю, сейчас вы меня дисквалифицируете.
Несколько человек, в том числе миссис Морган, открыли рты от удивления. По залу прокатились смешки.
– Я не смогла бы закончить проект без Рави Сингха. Просто не дожила бы до конца расследования. И кто сможет лучше рассказать вам, каким прекрасным человеком был Сэл Сингх, чем его брат?
Рави уставился на нее, с укоризной распахнув свои огромные глаза. Именно это она в нем обожала. Она знала, в чем он нуждается. И он сам тоже знал.
Она поманила парня кивком головы, и тот вскочил с кресла. Виктор тоже встал, снова щелкнул пальцами, поднял свои большие руки и захлопал в ладоши. Несколько старшеклассников поддержали его и аплодировали, пока Рави не взошел по ступенькам на сцену и не приблизился к подиуму.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: