Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres]
- Название:Хороших девочек не убивают [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-132604-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Джексон - Хороших девочек не убивают [litres] краткое содержание
Но ученица местной школы Пиппа Фитц-Амоби с ними не согласна. Она выбирает эту жуткую трагедию в качестве темы для своего выпускного проекта. Вместе с братом Сэла, вооружившись ноутбуком, диктофоном и большим желанием докопаться до истины, Пиппа начинает свое расследование.
Однако не все хотят, чтобы темные тайны прошлого были раскрыты…
Хороших девочек не убивают [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ветер завывал в кронах деревьев. Пульсирующий свет мигалок выхватывал из темноты дом номер сорок два по Милл-Энд-роуд. На подъездной дорожке стояли уже четыре полицейские машины. Только что подъехал инспектор Ричард Хокинс; Пиппа узнала его по старым фото – он был в том же самом черном пальто, что и на пресс-конференциях пятилетней давности.
Пиппа уже не слушала женщину-полицейского, которая опрашивала ее; слова воспринимались как последовательность отдельных слогов. Она пыталась сосредоточиться на дыхании, жадно втягивая в себя свежий воздух. В этот момент из дома появился Эллиот – в наручниках и под конвоем двух полицейских. Он плакал, на мокрых щеках отражались проблески мигалок. Его рыдания, напоминающие стоны раненого зверя, пробудили в ней какой-то первобытный страх. Этот человек понимал – его жизнь кончена. Неужели он и вправду верил, что девушка у него на чердаке – настоящая Энди? И упорно цеплялся за свою уверенность целых пять лет? Полицейские нагнули Эллиоту голову и усадили в автомобиль. Пиппа проводила его взглядом, пока он не скрылся за деревьями.
Диктуя свой номер телефона женщине-полицейскому, она услышала, как позади хлопнула дверца машины.
– Пип!
В груди у Пиппы что-то екнуло, и она помчалась к подъездной дорожке на голос Рави. Он раскинул руки и поймал Пиппу. Порыв ветра стал ей не страшен.
– Ты как? – Он чуть отступил, чтобы видеть ее лицо.
– Ничего. А ты здесь откуда?
– Я? – Он ткнул себя в грудь. – Ты куда-то пропала, и я начал разыскивать тебя через приложение «Найти моих друзей». Зачем ты потащилась сюда одна? – Он окинул взглядом полицейские машины и множество людей в форме.
– Я должна была пойти. Должна была задать ему вопрос – почему? Иначе неизвестно, сколько еще тебе пришлось бы ждать, пока выяснится правда.
Она открыла рот. Затем второй и третий раз. Лишь после того наконец нашлись слова, и она рассказала Рави, как умер его брат. Они стояли под деревьями в мерцающем свете мигалок. По щекам Рави текли слезы, Пиппа едва смогла вымолвить «не плачь». Что еще она могла сказать? Ковшом море не вычерпаешь.
– Не буду. – Он улыбнулся сквозь слезы. – Я понимаю, его не вернуть. Но кое-что мы все-таки можем сделать. Можем вернуть ему доброе имя. Сэла убили, и он невиновен. Теперь об этом узнают все.
Они обернулись к дому. Инспектор Ричард Хокинс как раз выводил девушку, закутанную в сиреневое одеяло.
– Это и правда не она? – спросил Рави.
– Нет. Хотя очень похожа.
Девушка с изумлением озиралась вокруг, заново открывая для себя мир, существующий за пределами чердака. Хокинс усадил ее на заднее сиденье автомобиля и сам сел рядом. Еще двое полицейских заняли места впереди.
Пиппа не понимала, как Эллиот умудрился принять найденную им на обочине девушку за Энди. Было ли это помутнением рассудка? Или он внушил себе, что Энди не умерла, – своего рода искупление за убийство Сэла, на которого он повесил ее смерть? Или его ослепил страх?
Рави предположил: Эллиот перепугался, что Энди Белл жива и может вернуться домой и тогда он пойдет под суд за убийство Сэла. Его разум помутился; все, что требовалось в этом состоянии, – это светловолосая девушка, очень похожая на Энди. Он убедил себя в том, что нашел ее. Запер девушку на чердаке и вместе с ней запер там свой страх перед разоблачением.
Пиппа согласилась.
– Думаю, девушка с нужным цветом волос и чертами лица просто оказалась не в том месте и попалась на глаза не тому человеку.
Она удержалась от другого насущного вопроса: а что же случилось с настоящей Энди Белл, после того как та выбежала из дома Уорда?
Женщина, которая опрашивала ее, подошла и ласково спросила:
– Милая, тебя подвезти?
– Нет, я на машине.
Пиппа заставила Рави сесть к себе в машину – нельзя было отпускать его одного, парня сильно трясло. Кроме того, втайне она сама не хотела оставаться одна.
Пиппа повернула ключ зажигания и бросила взгляд на свое отражение в зеркале заднего вида. Осунувшееся, посеревшее лицо, темные круги под горящими глазами… Она устала. Чудовищно устала.
– Наконец я могу рассказать обо всем родителям, – произнес Рави, когда они выехали из Уэндовера. – Только не знаю, с чего начать.
Фары высветили знак «Добро пожаловать в Литтл-Килтон». Машина свернула; рельефные буквы отбросили тени. Пиппа двинулась по Хай-стрит к дому Рави. У въезда на кольцо она притормозила, чтобы пропустить другую машину. Ослепительно-белый свет фар ударил Пиппе в глаза. Однако водитель стоял на месте, хотя право преимущественного проезда было за ним.
– Почему он стоит? – Пиппа перевела взгляд на темную машину впереди.
– Не знаю, – ответил Рави. – Давай проезжай.
Она медленно тронулась с места. Другая машина по-прежнему не двигалась. Когда они подъехали ближе и свет фар перестал бить в глаза, Пиппа с любопытством выглянула из окна. Ее нога опустилась на педаль газа.
– О, черт! – воскликнул Рави.
В машине сидела семья Беллов. Все трое. Джейсон за рулем. Слезы катились по его багровому лицу. Он хлопал ладонью по рулевому колесу, губы шевелились, извергая ругательства. Рядом, съежившись, сидела Дон. Приоткрыв рот, женщина судорожно втягивала в себя воздух.
Они поравнялись, и на заднем сиденье Пиппа узнала Бекку. Девушка приникла лицом к стеклу. Бледная, губы полуоткрыты, брови нахмурены… Она отрешенно смотрела вперед, явно находясь где-то в другом мире.
Внезапно глаза Бекки сфокусировались на Пиппе, и в них вспыхнула искра. Во взгляде было что-то тяжелое, напоминавшее страх.
Они разъехались, и Рави наконец выдохнул.
– Получается, им сообщили?
– А ты как думаешь? Девушка упорно называет себя Энди Белл. Семья должна приехать и официально подтвердить, что это не она.
Пиппа взглянула в зеркало заднего вида. Беллы наконец миновали кольцо и двинулись навстречу призрачной надежде вновь увидеть пропавшую дочь.
Глава сорок седьмая
Пиппа допоздна засиделась в родительской спальне. Пересказать историю оказалось не намного легче, чем ее пережить.
Самое тяжелое – как поступить с Карой? Когда время перевалило за десять вечера, Пиппа поняла, что дальше тянуть нельзя. Она занесла палец над кнопкой вызова – и не смогла ее нажать. Не могла произнести вслух те самые слова и услышать в ответ, как жизнь лучшей подруги меняется навсегда и в самую худшую сторону. Пиппа надеялась, что сумеет справиться, однако понимала – ее стойкости есть предел, и она сама может сломаться. Поэтому вместо звонка набрала сообщение:
«Я должна была позвонить тебе и рассказать все, но не думаю, что смогу выдержать твой голос на другом конце линии. Можешь обвинить меня в трусости. Я узнала страшную вещь. Сэла Сингха убил твой отец. И еще он удерживал в вашем старом доме в Уэндовере девушку, принимая ее за Энди Белл. Он арестован. Наоми ничто не угрожает, даю слово. Я знаю, зачем он это сделал, и расскажу, когда ты будешь готова выслушать… Мне безумно жаль. Как бы я хотела избавить тебя от всего! Я люблю тебя».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: