Карин Кармон - Карнавал сомнений

Тут можно читать онлайн Карин Кармон - Карнавал сомнений - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Карнавал сомнений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array SelfPub.ru
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карин Кармон - Карнавал сомнений краткое содержание

Карнавал сомнений - описание и краткое содержание, автор Карин Кармон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Семь лет назад Стэйс Трупер, чей брат-близнец был жестоко убит, а его убийцу так и не нашли, предпочла уехать подальше от семейной трагедии и своего прошлого – в Торонто. Она верила, что худшее позади, пережито, но ?оказалось, что сильно заблуждалась.? Самый страшный кошмар в её жизни только начинался. Содержит нецензурную брань.

Карнавал сомнений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Карнавал сомнений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карин Кармон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дважды кофе «дабл-дабл», – сухо прошу я. Аппетита нет, а Дэниз наверняка что-то уже перекусила. В крайнем случае позавтракает дома. В историю с её лекциями я не верю, можно не торопиться.

Озвучить сумму служащей удаётся довольно чётко, но она по-прежнему словно избегает встречаться со мной взглядом, а я не настаиваю. Забрав с прилавка два высоких картонных стаканчика, медленно разворачиваюсь к двери. Словно невзначай бросаю равнодушный взгляд на шерифа.

Лински продолжает буравить глазами стол с таким видом, что удивительно, как тот ещё не воспламенился или не разлетелся в щепки. Приближаться сейчас к нему – как минимум, нарываться на неприятности. Но выбора нет. Мы и так по уши в дерьме.

– Утро. – Не то чтобы доброе. Я стою напротив, держа в руках два стакана. Сокращать расстояние не спешу. – Есть новости?

– Смотря что тебя интересует, – шериф отзывается на удивление мгновенно.

Выглядит он не ахти и это ещё мягко сказано. Бледный, мрачный, уставший. На переносице навечно поселилась глубокая морщина, ещё несколько, поменьше – в уголках рта. В синих припухших глазах притаились боль, сомнение и гнев. А ещё беспомощность и недоумение, словно весь мир рухнул, а он почему-то выжил, хотя больше всего желал умереть. Я слишком хорошо помню такой взгляд, слишком долго наблюдала его в зеркале у собственного отражения.

Брайану бы сейчас выговориться. Побуянить, поорать, а лучше – провалиться в сон, который хоть и не принесёт покоя, но зато подарит забвение. Ненадолго, лишь на время. И так – каждый раз, когда горе накатывает с новой силой. Будто играешь в догонялки с жизнью, врёшь всем, а на самом деле – только себе. Потом привыкаешь, смиряешься и уже не просыпаешься в ужасе от кошмаров, всё реже и реже ощущаешь по утрам, только очухавшись от сна, как на плечи бетонной плитой наваливается печальная реальность вместе с воспоминаниями.

Но Лински сидит в закусочной и топит своё горе в кофе. Всем своим видом демонстрирует: одно неосторожное слово, и вся чернота, что накопилась в его душе, выплеснется на меня.

Надо уходить, уносить ноги, пока не поздно. Вместо этого я сажусь напротив шерифа, отставляю в сторону стаканы с кофе и будто бы со стороны слышу собственный нервный голос:

– Поверь, Брайан, я знаю, каково это. Ты ищешь виноватых, думаешь, что сделал не так, где можно было ещё удержать, спасти, исправить. Я понимаю. Я вела себя так же, когда убили Стива.

Больно. Невыносимо больно терять тех, кого любишь. Осознавать, что их больше нет. Что никогда не будет. Остаётся лишь память, которая всё равно тускнеет и искажает даже то, что было. Как бы ты ни старался запечатлеть каждый миг. От этого страшно. Настолько, что жить не хочется. Кажется, что и невозможно. Незачем. Тебе говорят, что надо принять и смириться, а ты даже не представляешь, как это вообще. Ты не хочешь смиряться.

Вопреки опасениям Лински не накидывается на меня с кулаками. Не пытается вышвырнуть вон, арестовать или просто уйти. Только скрещивает пальцы в замок перед собой. Иронично вздёргивает бровь:

– Значит, тебе уже рассказали про нас? Быстро, однако.

– Мне рассказала Мишель. Вчера, перед церемонией, – легко вру я. Какая разница, что имён она не называла. Сути дела это не меняет. Сейчас главное заставить шерифа увидеть, что у нас двоих много общего. – Знаешь, Стив любил повторять, что люди, как мотыльки. Шутил, что все мы, как безмозглые насекомые, бездумно летим на свет и сгораем. Что не задумываемся, как на самом деле коротка наша жизнь, как мгновенно обрывается. Пшик и всё, – щёлкаю пальцами. – Смерть всегда побеждает. Но, знаешь. Мой брат верил, что наш короткий полет того стоит. И я тоже хочу в это верить, Брайан. А ещё хочу знать, кто и почему их убил.

Он окидывает меня мрачным взглядом.

– Ты ж говорила, что работаешь адвокатом. Решила заделаться в психологи? Не обижайся, но обойдусь без твоей высокопарной херни.

– Я не обижаюсь, Брайан. Мы ведь толком не знакомы. А всё, что ты слышал про нас от Мишель, вряд ли дало тебе повод мне верить. Или верить Майку. Но мы в одной лодке. Тот, кто убил Мишель, убил и моего брата. Я не меньше, чем ты, хочу знать, кто.

– Ну, тогда обращайся к «красным мундирам», – зло ухмыляется он. – Они забрали дело себе. И дело твоего брата, между прочим, тоже. Будут искать убийцу сами, раз мы не смогли, – Лински встаёт. Окидывает меня хмурым взглядом, сжимая кулаки. – Твой брат был чертовски прав. Смерть всегда побеждает. Поэтому я найду того, кто убил Мишель, и придушу собственными руками. Но сначала заставлю пожалеть, что он вообще родился. Этот гандон умолять будет, чтобы я пристрелил его, как собаку, – он выходит из-за стола. На мгновение замирает, оборачивается, словно что-то вспомнив: – А ты лучше займись своими делами. Ты ведь ни черта не смыслишь и половины не знаешь, о чём берёшься рассуждать. Даже о тех, кого так опрометчиво зовёшь друзьями.

– Что ты хочешь этим сказать?..

– Мамочку спроси, – небрежно бросает шериф через плечо. – Она лучше тебя знакома с твоим дружком из Торонто. – И уходит.

Глава 22

…С самого утра весь мир вспоминал прошлогоднюю трагедию – Сычуаньское землетрясение, – унесшую десятки тысяч жизней. В новостях говорили о погибших, рассуждали о природных катаклизмах, выдвигали теории и сетовали, что как бы далеко ни шагнула техника, прогнозировать подземные толчки человечество до сих пор не научилось. И впереди – сотни тысяч потенциальных жертв.

А для меня, как и год назад, всё свелось к одной личной трагедии – убийству брата. Серый майский вечер, изменивший мою жизнь навсегда. Печальное число – двенадцать, как день нашего со Стивом рождения, который никогда больше не станет поводом для шумного веселья.

Говорят, время лечит. Ни черта подобного! Время лишь притупляет боль, учит с ней жить. Хотя вряд ли я преуспела и в этой «науке». Если бы не тимолептики, вряд ли у меня нашлись силы вылезать по утрам из кровати. Доктор Бёрнс самовлюблённо твердил о заметном прогрессе в моём состоянии, даже уменьшил количество наших сеансов до одного раза в неделю. А я не спешила его разочаровывать и сообщать правду. Зачем? Раз уж его психотерапевтические сессии всё равно не приносят мне ощутимой пользы, проще появляться в клинике только по понедельникам. Они всё равно теперь прокляты.

Если я чему-то и научилась за несколько месяцев терапии, так это отлично и естественно имитировать благополучие. Я больше не плакала днём, снова стала общительной и милой, с удовольствием ходила на работу, спокойно беседовала с родными и коллегами, не срываясь на истерику, обзавелась новыми знакомыми, приветливо улыбалась, шутила, смеялась и даже решилась на парочку свиданий. Только всё это было и оставалось показухой на людях – красивой шуршащей обёрткой конфеты, внутри которой давно сгнила начинка. Стоило вечером захлопнуться входной двери в квартиру за моей спиной, стоило мне остаться наедине с собой, как маска слетала и наружу лезли уродливые черви. И никакие лекарства не спасали меня от себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карин Кармон читать все книги автора по порядку

Карин Кармон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Карнавал сомнений отзывы


Отзывы читателей о книге Карнавал сомнений, автор: Карин Кармон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x