Лариса Куницына - Принц на «Ламборгини»
- Название:Принц на «Ламборгини»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лариса Куницына - Принц на «Ламборгини» краткое содержание
Принц на «Ламборгини» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пожилая дама отвернулась с тяжёлым вздохом, словно больше не могла без слёз смотреть на портрет своей сестры.
– Конечно, я тут же приехала сюда. Артур был безутешен. И дети… Кто-то должен был о них позаботиться. Знаете, это для всех было ударом. Для Джейми и Дэбби особенно. Они очень страдали, и малютка Том… Разве я могла покинуть их?
– Конечно, нет, – поспешно воскликнула я.
Она величественно кивнула.
– На мою долю выпало немало. Трудно растить детей, особенно мальчиков. Особенно таких… Я всё сделала для него. Я вложила в него свою душу, и полагала, что… у меня были основания полагать, что мои труды увенчались успехом. Но этот мальчик едва не разбил мне сердце, хотя именно его я люблю больше других. Может, я избаловала его… – она задумчиво покачала головой и снова взглянула на портрет. – Но разве я могла быть к нему строга? И не моя вина, что он стал позором этой семьи.
Я ошалело смотрела на неё, а потом осмотрелась в поисках Тома. Его рядом не было. Тётя Роззи улыбнулась мне:
– Не слушайте мою болтовню, дорогая. Я слишком привязана к ним и не могу думать больше ни о чём. Рано или поздно дети вырастают, и их приходится отпускать. Я рада, что Том, наконец, нашёл девушку, достойную его. Вы играете в вист?
– Не слишком хорошо… – пробормотала я, озадаченная внезапной сменой темы.
– Ничего, вы можете играть в паре с более сильным игроком. Например, с доктором Ричардсом. Кстати, я должна его найти. Меня снова мучает мигрень. Не скучайте, дорогая. Вечером мы сыграем в вист.
Она двинулась на поиски доктора. Я смотрела ей вслед, как на корму «Титаника», исчезающего в тумане времени. Я думала, что таких дам больше нет, даже в Англии.
– Привет! – послышался сзади звонкий голос.
Обернувшись, я увидела перед собой сразу двух девушек. Вернее одна из них уже больше подходила под определение молодой женщины, стройная, высокая с нежным румянцем, светло-серыми глазами и тонкими чёрными бровями. У неё была короткая стрижка, уложенная так ловко, что элегантность дополнялась великолепной небрежностью. Полные губы были подчёркнуты персиковым блеском. Она оценивающе смотрела на меня. А я сразу же оценила её изысканное платье из тонкого розового атласа с мягкой драпировкой вокруг декольте. Белизну шеи подчёркивала нежная бархотка с камеей, оправленной в мелкий жемчуг.
Вторая девушка была моложе, с золотистыми завитыми локонами, в дорогом платье из красного бархата.
– Том затерялся в толпе, – заявила первая, – а мы увидели вас и сразу поняли, что вы Лара.
– Тут больше нет незнакомок, – кивнула её хорошенькая подружка.
– Вы Дэбби и Кора, – определила я.
– Он ввёл вас в курс дела, – удовлетворённо кивнула Дэбби. – Это разумно. И наверно, предупредил вас насчёт моего язычка. Так вот, это неправда. Я вовсе не такая. Я очень радушна и умею говорить комплименты. Например, у вас чудное платье. Бабушкино?
– Как вы угадали! – радостно улыбнулась я. – Обожаю винтажные вещи. К тому же это сейчас так модно…
Дэбби, прищурившись, посмотрела на меня, а Кора тут же затараторила что-то о шикарной бархатной сумочке, расшитой рубинами, которую она купила на аукционе. Я в это время смотрела на свою возможную золовку и нежно улыбалась. Я заметила, что её белая кожа обязана своим оттенком хорошему тональному флюиду, который, увы, не мог замаскировать маленькие неровности на щеках – следы неравной борьбы с юношескими прыщами. В остальном её внешность была безукоризненна, но этот маленький замеченный мной изъян почему-то помог мне почувствовать себя уверенно. Может, потому что я-то никогда не страдала от подобных проблем.
– Вот они, мои девочки… – послышался рядом голос Тома, и он обнял меня за плечи. – Вы уже подружились?
– Пока только познакомились, – поправила я, обернувшись к нему. – Но дай время…
– Не сомневаюсь, – пробормотал он, испытующе взглянув на сестру.
– А вот и Джеймс! – воскликнула Кора и замахала кому-то рукой.
Этот возглас тут же стёр улыбку с лица Тома. Я обернулась и взглянула туда, куда он смотрел.
Я заметила бы Джеймса Оруэлла, даже если б увидела его в тысячной толпе. Но сейчас он шёл к нам, и я могла рассмотреть его внимательно, в то время как он так же пристально смотрел на меня. Это был, безусловно, очень красивый мужчина, высокий и прекрасно сложенный, в изысканной визитке с аккуратно уложенными каштановыми волосами. Конечно, и в его внешности было к чему придраться. Может, близко поставленные глаза или короткий нос. Впрочем, всё это было чуть-чуть. А в остальном он был очень хорош. У него был гладкий высокий лоб, большие серо-голубые глаза с длинными чёрными ресницами и такими же красивыми, как у сестры, бровями. Прямой нос и прекрасной формы губы. Широкие скулы и чуть заострённый подбородок действительно делали его чем-то похожим на лиса.
Как ни странно, но подошёл он не к невесте, а к сестре и именно её обнял за плечи. При этом, не отводя взгляда от меня, он произнёс, обращаясь к Тому:
– Так это и есть твоя невеста, малыш? Может, представишь меня?
– Я думал, что ты не приехал, – заметил Том. – Не увидел на стоянке твой «роллс-ройс».
– Я его продал, – Джеймс, наконец, перевёл взгляд на брата. – И купил «ламборгини». Серебристый.
– А я думал, чей это…
– Ну, кончай, Том! – воскликнула Дэбби. – Придётся самой… Лара, это наш брат Джеймс.
– Я уже догадалась, – кивнула я, – рада познакомиться.
– А как я рад… – шепнул он, чуть опустив ресницы. Похоже, он отлично знал, как действует на девушек такой взгляд. Наверно, репетировал перед зеркалом. Но я была предупреждена… Хотя это не слишком помогло. Что-то внутри сладко и испуганно звякнуло, и бедный Том откатился на несколько позиций назад.
Я никогда не репетировала перед зеркалом, но и без того знала, как придать улыбке загадочность, а взгляду бархатную томность, что и проделала в тот же миг. Он прищурился, так же, как его сестра пару минут назад, потом улыбнулся и осмотрелся по сторонам.
– У нас есть время выпить по бокалу шампанского за встречу…
С высоты своего немалого роста он заметил лакея и изящно щёлкнул пальцами. Поднос с наполненными бокалами тут же возник рядом. Том снял руку с моих плеч, взял два бокала и подал один из них мне. При этом он тревожно и подозрительно смотрел на брата, но тому, кажется, было всё равно. Джеймс с интересом поглядывал на меня, поднося бокал к губам.
– Папа сказал, что вы останетесь у нас на пару недель, – снова заговорила Дэбби.
– Правда? – Джеймс посмотрел на неё и снова взглянул на меня. – Я мог бы показать вам окрестности…
– Я сам могу показать окрестности своей невесте, – подал голос Том.
– Ах, нет! – воскликнула Кора. – Джеймс так интересно рассказывает! Он так много знает! Он же историк!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: