Даниэль Клугер - Непредсказанное убийство
- Название:Непредсказанное убийство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэль Клугер - Непредсказанное убийство краткое содержание
Бывший полицейский, а ныне владелец частного сыскного агентства Натаниэль Розовски (в прошлом — репатриант из СССР) снова распутывает самые загадочные преступления. Специализация детектива хорошо известна: он ведет дела репатриантов из России.
В романе «Непредсказанное убийство» сыщику приходится разбираться с гороскопом, предопределившим… жестокое убийство.
Как всегда бывает у Даниэля Клугера, перед нами — современные детективы, построенные в классическом духе: загадочное преступление — следствие — блестящая дедукция сыщика — неожиданная развязка.
И как всегда у Д. Клугера, в каждом романе — интереснейший исторический подтекст.
Непредсказанное убийство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы же хотели побеседовать с госпожой Головлевой, — напомнил ему Грузенберг.
— Ну не здесь же!
— Может быть, для начала отправимся к вам в офис? — предложил Цви. — Потом я отвезу ее к родственникам.
Натаниэль перевел его предложение Головлевой.
— Послушайте, — сказала вдруг она, — я ведь не просила нанимать частного сыщика. Меня никто не спрашивал. С какой стати я должна ехать куда-то и отвечать на какие-то вопросы? Пусть полиция занимается своими делами. А я займусь своими. Я хочу отдохнуть. И никого не хочу видеть. Скажите ему, чтобы он отвез меня домой.
— Что она говорит? — спросил Грузенберг.
— Так, ничего, — ответил Натаниэль. — Просто благодарит вас за внимание. И просит отвезти домой. Имеется в виду — Яффо. Собственно, я не возражаю. Можно задать несколько вопросов по дороге.
11
По дороге Натаниэль Розовски совершенно неожиданно вспомнил, что сегодня еще не завтракал и не обедал.
— Давайте заедем на несколько минут в кафе, — предложил он. — Тут, по дороге.
Грузенберг не возражал. Головлева, когда детектив обратился к ней, поморщилась, но промолчала.
— У меня гастрит, — сообщил Розовски извиняющимся тоном. — Я должен соблюдать режим питания. Это совсем недолго.
Она равнодушно пожала плечами.
— Вот и отлично… Остановитесь здесь, Цвика.
Они подъехали к кафе «Тоскана».
— Итальянское кафе, — сказал Натаниэль. — Вы составите мне компанию? Я буду чувствовать себя неловко, если вам придется ждать меня в машине.
— С удовольствием, — ответил адвокат. — Я, кстати, тоже не успел поесть. Только кофе — дома и у вас.
— А вы? — спросил Розовски. — Вас накормили в полиции?
— Накормили, — коротко ответила Головлева. — Я не голодна.
— Но кусочек пиццы с сыром и кофе?
Она согласилась без особого желания.
Девушка-официантка принесла заказ — три пиццы и апельсиновый сок. Розовски с удовольствием принялся за еду. Казалось, кроме горячей пиццы с сыром и зелеными маслинами, его ничто не интересует. Грузенберг не отставал от него. Что же до Головлевой, то она не притронулась к еде, сидела и смотрела в окно.
Поев, Натаниэль удовлетворенно вздохнул, отодвинул пластиковую тарелочку.
— Замечательная пицца, правда, Цви?
Грузенберг кивнул.
— Теперь мы выпьем кофе и отправимся дальше, — сказал Розовски тоном радушного хозяина. — О, вы ничего не ели! — разочарованно сказал он Головлевой. — Вам не понравилось?
— Просто нет аппетита.
— Да, я понимаю… А кофе? Какой вы предпочитаете? Эспрессо, капуччино? Может быть, по-турецки?
— Кофе выпью, — сказала она. — Все равно какой.
— Тогда по-турецки…
Когда подали кофе, Натаниэль с наслаждением закурил, предварительно испросив позволения у своих соседей.
— Послушайте, — сказала вдруг Головлева, рассеянно помешивая в чашке ложечкой, — я прекрасно понимаю, что вы просто хотите меня разговорить. Для этого не нужно было ехать в кафе.
— Разговорить? Вовсе нет, — Натаниэль удивленно посмотрел на нее. — Я действительно очень хотел есть. Что же до разговора — поверьте, я вовсе не собираюсь навязывать вам свою помощь. В конце концов, это было бы, по меньшей мере, странно. Если вы предпочитаете полицейское расследование…
— Да, я предпочитаю полицейское расследование, — заявила она. — Я целиком доверяю полиции.
Натаниэль почувствовал себя неловко. Ему еще ни разу не доводилось сталкиваться с таким резким нежеланием пользоваться его услугами. Он посмотрел на адвоката.
— Ваша клиентка не особо довольна вашей инициативой, Цви, — сказал он. — Не зря я спрашивал, поставили ли вы ее в известность о своем решении.
— Что такое? — Грузенберг отставил в сторону чашку с недопитым кофе и удивленно посмотрел на Натаниэля, потом на свою подзащитную. — Недовольна? Почему?
— Считает, что вполне достаточно полицейского расследования. Я не уверен в том, что ее следует переубеждать, — сказал Натаниэль. — Приятно было провести день в вашей компании, — он поднялся.
— Погодите! — Грузенберг тоже поднялся. — Но это же нелепо! Объясните ей, что она поставит в дурацкое положение всех — меня, своих родственников, вас, в конце концов!
— Ну, мне не привыкать, — пробормотал Розовски.
— Что?
— Ничего, Цвика… — и, обращаясь к Головлевой, по-прежнему сидевшей на высоком стуле и смотревшей через стеклянную стену на улицу, сказал:
— Вам делает честь такая вера во всемогущество и беспристрастность полиции. И все-таки, как человек уже знакомый в общих чертах с вашим делом, я советую вам еще раз подумать.
— Мне не о чем думать, — отрезала Головлева.
— Полиция, безусловно, постарается раскрыть все обстоятельства дела, — продолжал Розовски, решив не реагировать на ее слова. — Если вы уверены в своей невиновности — а вы, конечно же, в ней уверены, — я не вижу причин, которые вынуждают вас так упорно отказываться от моих услуг. Поймите, я вовсе не навязываюсь. Могу сказать вам по секрету, что со вчерашнего дня нахожусь в отпуске. Просто мы с вашим адвокатом — старые друзья. И чисто по-дружески хочу оказать ему услугу.
— Видимо, достаточно высоко оплачиваемую, — язвительно вставила Головлева.
— Даже если и так — вам-то что? — Натаниэль почувствовал себя уязвленным. — Ведь не вы нанимали адвоката, не вы платите ему. Сколько я могу судить, это делают ваши родственники. Или вы настолько щепетильны, что не хотите вводить их в лишние расходы? — он говорил нарочито резко, надеясь разозлить женщину. Ему это не удалось. Головлева на его замечания не реагировала. Вообще, ему показалось, что она не столько слушает его, сколько прислушивается к каким-то собственным мыслям.
Грузенберг смотрел то на детектива, то на подозреваемую, пытаясь понять смысл разговора.
— Ну что? — наконец, спросил он. — Что она решила?
— Видите ли, Цвика, — сказал Розовски, — ваша подопечная вовсе не в восторге от моего участия. Она не хочет вводить в лишние траты своих близких. Не в моих правилах навязываться. Так что я вас все-таки покину. Желаю успешного завершения дела.
— Да, — сказал Грузенберг, — похоже, мне следовало сначала поговорить с ней, а потом уж с вами. Но я даже… — он помолчал немного. — В конце концов, это я вас нанял. Скажите ей, что не она, а я — ваш клиент. Если же она продолжает настаивать на вашем неучастии — что ж, я вынужден тоже отказаться.
Розовски перевел. На Головлеву это не произвело впечатления. Внешне, во всяком случае, ее поведение осталось прежним.
— Поймите, — сказал Натаниэль. — Полиции гораздо выгоднее не найти таинственную свидетельницу — или преступницу — позвонившую в тот вечер. И уж конечно им не придет в голову искать мужчину, назначившего вам свидание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: