Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
- Название:Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) краткое содержание
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Хорошо,- сказал недовольно Трэгг.- Пожалуйста, встаньте все к стенке. Постройтесь в линию.
Как бы объясняя ситуацию, Мейсон сказал:
- Это лейтенант Трэгг из полиции. Если вы выполните все, что он скажет сейчас, вас больше задерживать не будут.
Женщины построились.
- Которая?- спросил Трэгг Герти.
- Я не знаю. Сначала я думала о первой вошедшей женщине, но сейчас я не знаю.
- Хорошо,- сказал Трэгг.- Все можете уйти. Мейсон многозначительно посмотрел на Аделлу Гастингс.
- Все свободны,- сказал он.- Повторяю: все.
- Подождите минутку!- воскликнул Трэгг.- Пусть миссис Гастингс останется.
- Хорошо, которая из них миссис Гастингс?- осведомился Мейсон.
- Не проделывайте со мной свои трюки,- сказал Трэгг.
- Выберите ее, если хотите поговорить с ней,- ответил Мейсон.
- Вы разговариваете с офицером полиции, Перри. Оставьте свои штучки.
Трэгг вышел вперед и безошибочно положил руку на плечо миссис Гастингс.
- Вы останетесь здесь,- произнес он.
- Пойдемте в мой офис, миссис Гастингс,- сказал Мейсон и первым направился по коридору к своему кабинету.
- Что у вас было на уме?- сказал в сердцах Трэгг.- Вы хотели сделать из меня чучело? Вы думали, что я не смогу выбрать миссис Гастингс из группы женщин, что я, беседовав с ней, не обратил внимания на ее одежду, цвет волос, форму плеч?
- Нет,- сказал улыбаясь Мейсон,- совсем не думал. Но вы без какого-либо труда выбрали именно ее. Это и было нужно мне, чтобы убедить присяжных в беспристрастности проведенного теста.
Трэгг в отчаянии смотрел на Мейсона.
- Иногда,- сказал он,- мне хочется забыть о нашей дружбе и принять против вас официальные меры. Я должен был бы знать вас и не попадаться в эту ловушку.
- Это не ловушка,- сказал Мейсон.- Это опознание. Любое опознаваемое лицо имеет право на то, чтобы он был при этом в составе группы лиц.
- Тогда почему вы не подождали, чтобы мы сделали это в полицейском управлении?- спросил Трэгг.
- Потому,- ответил Мейсон,- что там вы не стали бы собирать группу женщин. Вы хотели заставить Герти опознать человека только на основании ее воображения и темных очков.
Мейсон отпер ключом дверь, ведущую из коридора в свой офис, и придержал ее, чтобы прошли Аделла Гастингс, Трэгг и Делла Стрит.
- Я не настолько наивен,- сказал Трэгг.- Вы заранее условились с Герти, что она опознает госпожу Гастингс в первой женщине, которая войдет в приемную. Если бы у меня было что-то в голове, я должен был остановить всех женщин и пустить Аделлу Гастингс первой.
- Об этом Герти я не говорил ни слова,- запротестовал Мейсон.- Это было бы неэтично, непрофессионально и незаконно. Я не воздействовал на свидетеля и не пытался как-либо изменить ее показания. Герти правдива, она может поклясться в этом. Более того, это может сделать и Делла.
- Хорошо, хорошо,- устало сказал Трэгг.- В той сумке был револьвер?
- Да, был,- ответил Мейсон.
- Где он?
- В верхнем ящике моего стола.
- Возьмите его. Хотя... не надо. Просто выдвиньте ящик. Я сам его возьму.
Мейсон выдвинул ящик, застыл в изумлении, затем выдвинул ящик полностью.
- Вижу,- сказал Трэгг,- что это еще один ваш трюк. Так не пойдет, Перри. Давайте револьвер. Требую это официально.
Мейсон посмотрел на Деллу Стрит. Она покачала головой.
Он снял трубку телефона.
- Герти, ты не брала револьвер из моего стола?
- Что?.. Револьвер? Боже, конечно нет. Все утро я даже не заходила к вам в кабинет. Сегодня первой пришла Делла. Она знает, что я там не была.
- Спасибо, Герти.
Мейсон повесил трубку. Повернувшись к Трэггу, он произнес:
- Дело начинает приобретать весьма зловещий характер. Сейчас совершенно очевидно, что кто-то пытается заменить улики и облыжно обвинить миссис Гастингс в убийстве.
- Вижу,- сказал Трэгг.- А именно из этого револьвера убили ее мужа?
- Я не знаю,- сказал Мейсон.
- Но если не из этого,- сказал Трэгг,- зачем было брать его?
- Как зачем?- взорвался Мейсон.- Это ставит миссис Гастингс в опасную ситуацию. Пока не найдем тот револьвер, мы не сможем доказать ее невиновность.
- Но, с другой стороны,- заметил Трэгг,- пока мы не найдем револьвер, мы не можем установить ее вину.
Мейсон покачал головой.
- Трэгг, неужели вы думаете, что я настолько наивен, чтобы запутывать улики?
Трэгг улыбнулся:
- Давайте скажем так. Вы достаточно дерзки, чтобы сделать все для решения дела в свою пользу. Вы записали номер револьвера, что взяли из сумки?
Мейсон покачал головой.
- Как только я установил, что из револьвера недавно стреляли, я положил его в ящик стола. Я брал его, обернув руку носовым платком. Это был "смит-и-вессон" 38-го калибра.
Трэгг повернулся к миссис Гастингс.
- Теперь, миссис Гастингс, я хотел бы послушать вас. Начинайте с самого начала. Когда вы видели своего мужа в последний раз?
- Прошлую ночь я провела в своем доме.
- Прошлую ночь?
- Нет, позапрошлую.
- Что вы делали там, если собирались обосноваться на жительство в штате Невада, чтобы получить развод?
- Мы разводимся по-дружески. За проживание в Лас-Вегасе платит мой муж. Он был исключительно добрым человеком. Я думаю, что мы бы не разошлись, если бы не вмешательство со стороны других людей.
- Кого?- спросил Трэгг.
- Таких, например, как Хантли Баннер.
- Кто такой Баннер?
- Адвокат, который ведет дело моего мужа.
- Дело о разводе?
- Он ведет все дела.
- Вы еще не подали заявления о разводе?
- Нет, я еще не прожила необходимого срока в штате Невада.
- Вы оставались в дружеских отношениях со своим мужем?
- Да.
- Как случилось, что вы пришли навестить его и остались на ночь?
- Он попросил меня прийти и обсудить вопрос о разделе имущества. Он сказал, что у Баннера есть какие-то идеи относительно заключения соглашения о разделе имущества, что эти идеи слишком жестки. Мой муж сказал, что он хочет решить вопрос справедливо, чтобы я была довольна и мы расстались друзьями.
- Вы сказали, что ночь провели у него в доме?
- Да.
- В одной спальне?
- Нет, мы же проживаем раздельно. Я провела ночь в своей спальне. Я собиралась уйти в гостиницу, но Гарвин сказал, что это было бы неразумно, ведь в доме четыре пустые спальни, поэтому мне лучше остаться там.
- Утром вы его видели?
- Нет.
- В последний раз видели его, когда пошли спать?
- Да.
- Вы, конечно, знаете, где находится его спальная комната?
- Не говорите глупостей, лейтенант. Я была замужем за этим человеком восемнадцать месяцев.
- Когда вы ушли из дому?
- Я встала довольно рано, вышла через заднюю дверь, села в машину и уехала.
- В Лас-Вегас?
- Нет, не в Лас-Вегас,- ответила она.
- Тогда куда?
Поколебавшись немного, миссис Гастингс сказала:
- Я ушла из дому рано. По-моему, только это должно интересовать вас в данный момент.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: