Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
- Название:Дело смелой разведёнки (= Желанный развод)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) краткое содержание
Дело смелой разведёнки (= Желанный развод) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Мистер Мейсон, поймите меня правильно. Минерва не остановится ни перед чем. Она амбициозна, хитра, вероломна, изобретательна и нагла.
- Тогда, возможно, она явилась автором всей этой комбинации?
Аделла Гастингс кивнула.
- Но с какой целью?- спросил Мейсон.
- Чтобы отомстить мне.
- Это означает, что она приложила максимум усилий и разработала обширный план, чтобы разделаться с вами, не так ли?
- Если мне дадут срок тюремного заключения,- сказала Аделла Гастингс,Минерва будет счастлива до небес.
- Тут речь может идти даже о чем-то более солидном. Составлял ли Гарвин завещание, когда она была замужем за ним? Возможно, он все оставлял ей?
- Да, оставлял!
- Аннулировал ли он это завещание, составив новое?
- Он говорил мне, что собирается это сделать.
- Когда он говорил?
- Через несколько дней после того, как мы поженились.
- В документе о разделе имущества, о котором говорил мне Хантли Баннер, указывалось, что вы должны получить по завещанию Гарвина пятьдесят тысяч долларов.
Она кивнула.
- Я думаю, что эта сумма была указана в документе о разрешении вашего с мужем спора.
- Да. После развода со мной он, естественно, не собирался делать меня единственной наследницей имущества.
- Но старое завещание еще не выполнено?
- Я не знаю.
- Вы бы знали, если бы он составил новое завещание в вашу пользу?
- Он мне говорил о подобном намерении. Естественно, старое завещание он не оставил в силе.
- В любом случае ваш выход за него замуж делает прежнее завещание недействительным. При условии, конечно, что ваш брак был законным.
- Естественно, он был законным. Почему вы поднимаете этот вопрос?
- Это образ мышления юриста,- сказал Мейсон.- Приходится учитывать все возможные варианты. Почему ваш брак оказался столь недолговечным?
- Он... я... Он был значительно старше меня.
- На сколько лет?
- На пятнадцать лет.
- Он знал об этом, когда брал вас в жены?
- Конечно.
- Тогда это не имеет никакого значения.
- Мистер Мейсон, для меня довольно болезненно вновь проходить через все это. Я была личные секретарем Гарвина. Он женился на Минерве. Постепенно он начал осознавать, что Минерва - бесстыдная, эгоистичная, расчетливая и опасная женщина. Естественно, что он начал все больше доверять мне, а я - симпатизировать ему. Я думаю, что нас обоих охватило чувство взаимной привязанности. Мы оба оказались как бы под гипнозом обстоятельств и начали постепенно осознавать, что возникла сильная взаимная симпатия. У нас развилась романтическая привязанность друг к другу. Мистер Мейсон, я не хотела бы больше говорить на эту тему. Эти страницы жизни для меня закрыты.
- Вы можете думать, что они закрыты,- возразил Мейсон,- но до того, как вы покончите с этим делом, книгу вновь откроют. Эти страницы будут в центре внимания общественности, и их будут листать одну за другой. Они появятся на первых полосах основных газет города.
Она посмотрела на Мейсона с нескрываемой тоской в глазах и внезапно резко поднялась:
- Мистер Мейсон, я иду в отель. По телефону сообщу, где остановлюсь.
- Хорошо,- сказал Мейсон,- устраивайтесь. Ни в коем случае не вздумайте уехать из города или скрыться, потому что это дает в руки обвинения сильное оружие против вас. В вашем случае отъезд из города будет истолкован как доказательство вашей вины. Полиции хотелось бы, чтобы вы приняли какие-то меры, чтобы скрыться. Именно поэтому Трэгг не арестовал вас и не пригласил в полицейское управление для снятия допроса. Под честное слово он оставил вас на свободе в городе, надеясь, что вы попытаетесь скрыться, по крайней мере попытаетесь уехать в Неваду. В этом случае они остановят вас еще на территории штата Калифорния и под арестом доставят обратно в город, заявив, что вы предприняли попытку бежать.
- И попытка побега будет использована в суде?
- Да, как доказательство вашей вины.
- Спасибо, что рассказали мне об этом,- заявила миссис Гастингс.Обещаю, что я не нарушу своего слова.
Глава 6
Как только Аделла Гастингс вышла из кабинета Мейсона, адвокат сказал Делле Стрит:
- Свяжись с Полом Дрейком, Делла. Попроси его сразу же зайти ко мне.
Делла Стрит набрала номер и, положив на место телефонную трубку, сказала:
- Он идет сюда.
Через тридцать секунд раздался условный стук в дверь, и Делла Стрит впустила в кабинет Пола Дрейка.
- Здравствуй, красавица,- сказал Дрейк. Повернувшись к Мейсону, Пол спросил:- Тебе нужны какие-либо дополнительные данные о владельцах тех двух машин из штата Невада, Перри?
- Я еще не знаю,- ответил Мейсон.- У меня есть для тебя срочная работа.
- Какая?
- В ящике стола у меня был револьвер,- сказал Мейсон.- Кто-то украл его или сегодня ночью, или рано утром, до открытия офиса. Я хочу, чтобы ты выяснил, кто украл револьвер, и вернул его мне.
- Это важно?
- Очень важно. Если я не получу револьвер обратно, меня обвинят в сокрытии улик.
- Интересно, как это можно сделать?
- Я еще не знаю,- ответил Мейсон.- Мой рассказ и рассказ моей клиентки звучат почти неправдоподобно, и, если соединить их вместе, получится фантастическая история, в которой хороший, обладающий сарказмом окружной прокурор наделает столько дыр, сколько их не сыщешь и в швейцарском сыре.
- И смею тебя уверить,- сказал Дрейк,- есть такой окружной прокурор, который в полной готовности ждет такой возможности.
- Да, есть,- подтвердил Мейсон.
- У тебя есть какие-то идеи?- спросил Дрейк.
- Я думаю,- сказал Мейсон,- револьвер украл человек, который был хорошо осведомлен о том, что он собирается делать. Мне не хотелось бы этого говорить, Пол, но у меня есть серьезные подозрения, что моя клиентка, Аделла Гастингс, имеет к краже определенное отношение. Очевидно, она была здесь и взяла револьвер.
- Что тебя наводит на эту мысль?
- Во-первых, она знала, где лежит револьвер.
- Если у тебя есть оружие,- заметил Дрейк,- его можно хранить только в двух местах: в сейфе и в ящике стола.
- Я знаю,- ответил Мейсон,- но нет никаких следов, что здесь, в кабинете, что-то искали.
- Нет никакой необходимости устраивать обширный поиск. Если бы я искал оружие, то в первую очередь я бы заглянул в верхний правый ящик стола.
- Мне не кажется, что здесь работал профессиональный взломщик,- сказал Мейсон.- Думаю, что замки не повреждены. Кто-то, очевидно, вошел сюда или ночью, или рано утром. Вечером сюда никто не может прийти, не зарегистрировавшись в журнале, который находится у лифтера, не указав, кого он хочет посетить и время прихода. При выходе из здания посетитель должен проставить время и расписаться.
Дрейк кивнул.
- Если это случилось вечером, под подозрение подпадает много людей. Значительное число адвокатов приходит сюда после ужина для встречи со своими клиентами или наведения справок в библиотеке. У меня возникает подозрение, что кража была совершена утром. Поэтому прежде всего необходимо проверить записи в журнале, посмотреть, кто приходил сюда рано утром.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: