Лиз Ригби - Полное затмение
- Название:Полное затмение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Ригби - Полное затмение краткое содержание
Кто защитит женщину, несправедливо обвиненную в ДВОЙНОМ УБИЙСТВЕ?!
Конечно, на виновность Джулии Фокс указывают только КОСВЕННЫЕ улики, - но суду хватит и их…
Талантливый ученый Ломакс, влюбленный в Джулию, намерен ДОКАЗАТЬ ЕЕ НЕВИНОВНОСТЬ - и начинает СОБСТВЕННОЕ РАС-СЛЕДОВАНИЕ.
Однако постепенно он понимает - у Джулии ДЕЙСТВИТЕЛЬНО БЫЛИ мотивы для убийства…
Времени до суда - все меньше. Сомнений у Ломакса - все больше. А власть Джулии над ним - все сильнее…
Полное затмение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ясно. - Голос Френсис звучал мягко. - Естественно, вам было тяжело переносить это состояние. В таких ситуациях многие люди ищут утешения в семье.
— Утешения? - взвизгнула Вики, в голосе появилась опасная нотка.
Некоторые присяжные отпрянули. Репортеры перестали за-писывать и подняли головы. Судья оперлась подбородком на руку и принялась перебирать пальцами по щеке. На лице ее застыло мрачное выражение.
— Вы хотите сказать, укрыться в семье? Эти ваши люди спасаются в семье и думают, что там их не настигнет депрессия? Хм. - Вики нелепо растопырила пальцы. - От депрессии не спрятаться. Она найдет вас везде. Вас не спасут ни дети, ни братья и сестры, ни мужья, ни дяди и тети. Потому что вы знаете правду, и, где бы вы ни спрятались, правда настигнет вас там.
— Значит, дом не стал для вас надежным убежищем?
— Нет.
— И вы не могли контролировать ваше депрессивное состояние. Вы не пытались сделать жизнь вашей семьи более приятной?
— Жизнь - штука неприятная. Не обманывайте себя. Вы же сами все понимаете. Вы знали это, когда стояли сегодня утром перед зеркалом и красились. Вы так чертовски устали, что больше всего вам хотелось завалиться спать, а не идти сюда и задавать мне вопросы. Вы наносили макияж, чтобы сделать вид, что на самом деле все хорошо. Затем вы пришли в суд и просто пытались забыть это ваше знание, ведь так?
Ломакс понимал, что непостижимым образом, но Вики права. Однако Френсис не собиралась поддаваться:
— По правде сказать, мне хотелось поскорее прийти в суд, чтобы расспросить вас и наконец-то все выяснить.
— Протестую, ваша честь, суд не интересует, о чем думала советник, когда утром чистила зубы.
Голос де Марии звучал жестко.
— Пожалуйста, вычеркните это из протокола, - согласилась судья.
— Вы описали вашу депрессию, миссис Фокс. Известно, что многие люди пытаются найти из нее выход в наркотиках и алкоголе. Вы выбрали последнее, не так ли?
Вики пожала плечами:
— Наверное. Иногда это помогает.
В суде существовало неписаное правило, согласно которому свидетели делали вид, что не замечают присяжных. Ломакс осознал это правило только сейчас, когда Вики нарушила его. Она, не мигая, разглядывала присяжных, словно именно они, а не Джулия были здесь обвиняемыми. Вики поочередно пристально изучала их, и присяжные один за другим смущенно отводили глаза. Она занималась этим с тех пор, как только вошла в зал. Лица присяжных притягивали ее словно магнитом. Когда-то у Ломакса и Кэндис была кошка. Она всегда безошибочно выбирала в комнате того, кто не любил кошек, и вертелась с ним рядом и терлась о его ноги.
— Вам пришлось нелегко, миссис Фокс. Алкогольная зависимость, депрессия, муж, который не помогал и не поддерживал вас, но всячески давал понять, что утратил к вам интерес. Двое детей.
— Мне действительно было нелегко.
— Похоже, вы утратили веру в счастье.
— Я утратила веру в счастье, - механически повторила Вики.
— Вам не кажется, что вы передали это осознание тщетности любых усилий вашим детям?
— Нет.
— Ведь, несмотря на то что вы утратили веру в счастье, у них была возможность стать счастливыми.
— У них были амбиции, желания. Они думали, что если получат то, чего хотят, они будут счастливы. Так думают почти все люди. Они верят в то, что счастье существует, но им просто не удалось схватить его за хвост. Они думают, что все вокруг счастливы и если они сами что-нибудь сделают, то тоже смогут стать счастливыми. Но это не так. Счастливых людей просто нет.
— Значит, когда ваши дети выражали свои стремления и амбиции, вы не поддерживали их?
— Нет.
— Возможно, даже смеялись над ними.
— Возможно, смеялась.
На лице Вики появилось злобное выражение.
— И над мужем?
— И над его амбициями тоже.
— Однако в самом начале вашего брака вы не могли не разделять его амбиций. Все изменилось потом.
— Мы стали чужими. Чужими.
— В конце концов он уехал из штата.
— Ну, ему не удалось сбежать от меня. Я последовала за ним. Я решила, что он кое-чем обязан нам. Дети. Гейл.
— Гейл? Что вы имеете в виду, миссис Фокс?
Глаза Вики забегали.
— Она была его дочерью.
— Она хотела видеться с отцом после вашего развода?
— Наверное.
— Они любили друг друга?
— Не знаю.
— Однако вы утверждаете, что поехали за Льюисом в Калифорнию ради Гейл.
— Она имела право видеть отца. И Ричард тоже.
— Когда-то вы думали так. А теперь вы об этом не жалеете?
— Не знаю. Я устала. Могу я идти?
— Еще нет, миссис Фокс, - сказала судья.
Вики шумно вздохнула.
— Гейл хотела отправиться вслед за отцом?
— Не помню. Я не слишком хорошо чувствовала себя в то время.
— Она говорила, что хочет жить с ним?
— Возможно.
— Она очень любила его?
— О, она боготворила его. Если вы редко видите человека, например, он иногда водит вас в кино, то он может показаться вам необыкновенным. Ему не составило труда произвести впечатление на Гейл. Обычно она возвращалась ко мне, переполненная планами, идеями.
— А вы смеялись?
Вики Фокс пожала плечами:
— Иногда я просто молчала.
— Вам известно, ладила ли Гейл с отцом, когда жила у него?
— Протестую, - вступил де Мария. - Свидетельница не может ответить на этот вопрос. Она не жила вместе с ними.
— Ваша честь, то, что Гейл говорила матери об отце, очень важно для суда, - сказала Френсис.
Судья кивнула:
— Продолжайте.
— Ладил ли Льюис с Гейл?
— Я не знаю.
— Я думаю, миссис Фокс, что знаете.
— Тогда зачем спрашиваете?
Зал оживился. Бессвязная речь Вики подавляла зрителей, и они обрадовались возможности расслабиться.
— Протестую, - сказал де Мария. - Ваша честь, защитник подсказывает свидетелю ответ. Почему бы защитнику самой не ответить на собственный вопрос?
По залу пронесся шорох. Шум, который не прекращался с самого начала выступления Вики, усилился. Зрители входили и выходили, менялись местами, бренчали мелочью в карманах, шаркали ногами.
— Ваша честь… - начала Френсис таким суровым голосом, что первые ряды поежились.
Ломакс замер. Он хотел, чтобы шум утих. Френсис пыталась продолжать опрос Вики Фокс, несмотря на отсутствие интереса у публики и равнодушие присяжных. Для успеха ее предприятия требовались заинтересованные зрители, аудитория, готовая сопереживать драме, разыгрывающейся перед ней.
— У вас есть монетка в двадцать пять центов? Для кофейного автомата, - прошептала женщина рядом с ним.
Он сделал вид, что не слышит.
Напряженным голосом Френсис продолжила:
— Ваша честь, я задала этот вопрос, потому что уверена, что Гейл Фокс рассказывала свидетельнице о сексуальных отношениях с отцом. Я хочу доказать, что эти отношения связаны с их смертью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: