Викас Сваруп - Шесть подозреваемых
- Название:Шесть подозреваемых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ МОСКВА
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Викас Сваруп - Шесть подозреваемых краткое содержание
Сын высокопоставленного чиновника, красавец и плейбой Вики Рай застрелен на светской вечеринке в своем роскошном особняке. В момент выстрела гости любовались фейерверком, поэтому убийцу никто не видел.
Интересно, что огнестрельное оружие было с собой у шести гостей. И все шестеро обладали серьезными мотивами, чтобы отправить Рая на тот свет…
Но кто же из них виновен? Кинозвезда, мечта всех индийских мужчин, или эксцентричный политик, утверждающий, что в него переселилась душа самого Ганди? Абориген с далеких южных островов или ловкий воришка, безумно влюбленный в сестру жертвы? Простой паренек из Техаса или отец Вики Рая, уставший от диких выходок сына?
Полиция — в замешательстве.
И тогда один из гостей — известный журналист, пишущий на криминальные темы, — начинает собственное расследование…
Шесть подозреваемых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
137
Исследовательский проект «Ай-Би-Эм», разработанный для создания нескольких суперкомпьютеров.
138
Самый совершенный в мире четырехногий робот, созданный компанией «Бостон динамике».
139
Один из первых в мире суперкомпьютеров.
140
Американские ученые, создатели протокола TCP/IP.
141
«Квик-пак» — техасская сеть продуктовых гипермаркетов.
142
«РС Magazine» — компьютерный журнал.
143
«Поданк» — от англ. podunk — «захолустье, «дыра», «провинцииальный городок».
144
Любимая (пушту) .
145
Рэнди Ортон (р. 1980) — известный рестлер, чемпион мира.
146
День рождения пророка Мухаммеда.
147
«Турайя» — оператор спутниковой телефонной связи.
148
Осада «Маунт-Кармел» (Осада Уэйко) — осада силами Федерадьного бюро расследований США поместья «Маунт-Кармел» в Уэйко, Tехас, где находились члены религиозной секты «Ветвь Давидова» в 1993 г. Во время событий погибли 79 членов секты, в том числе 21 ребенок и ее лидер Дэвид Кореш. Осада продолжалась 50 дней и закончилась штурмом, в котором принимало участие около 700 человек при поддержке танков и вертолетов.
149
«Цыц, песик» — сленговое название бесшумного пистолета, применяемого спецподразделениями в основном для устранения часовых, убийства сторожевых собак и уничтожения источников света.
150
Хат-Бей — поселение на Малом Андамане, где расположена гавань.
151
Адиваси — одна из племенных народностей Индии, предположительно — аборигены.
152
Дурга Пуджа — крупный фестиваль, посвященный восхвалению богини Дурги. Второй день фестиваля носит название Саптами, третий — Махаштами.
153
Пандала — временное сооружение, устанавливаемое, в частности, для почитания богини Дурги во время Дурга Пуджи.
154
Группы, практикующие смехотерапию, очень распространены в индийских городах.
155
Джарава — племя Андаманских островов, живущее на охраняемой природной территории практически в полной изоляции от мира. По мнению представителей других племен, ведет себя чрезвычайно враждебно и контакты с ним крайне нежелательны.
156
Имеются в виду Джаялалита и Карунанидхи, два главных политических конкурента в Тамил-Наду.
157
ИИТ — Индийский институт технологий.
158
Ашрам — обитель мудрецов и отшельников в древней Индии, обычно располагавшаяся в отдаленной местности — в горах или в лесу. В контексте современного индуизма термин «ашрам» часто используется для обозначения духовной или религиозной общины, члены которой занимаются изучением священных текстов, йогой, медитацией и повторением мантр. Ашрамом в индуизме также называют религиозную организацию, основанную духовным авторитетом для распространения определенных идей и образа жизни, а также для привлечения адептов.
159
«Нанкаури» — пассажирское судно, курсирующее между Ченнаем и Андаманскими островами.
160
Эгмор — район Ченнаи, где можно дешево снять жилье.
161
Дал-Манди — район красных фонарей в Варанаси.
162
Лунги — вариант дхоти, оборачиваемый в виде юбки.
163
Вешти — южноиндийская разновидность дхоти, представляющая собой обычный кусок ткани, который оборачивается вокруг бедер. Другое название — лунги или саронг.
164
Знак кастовой принадлежности.
165
Паан — распространенное средство, улучшающее пищеварение. Состоит из вяжущего ореха арековой пальмы и других ингредиентов, завернутых в острый на вкус лист бетеля.
166
Дал-Манди — район красных фонарей в Варанаси.
167
Бенарес — другое название г. Варанаси.
168
Гхаты — каменные ступенчатые сооружения, служащие для ритуального омовения индуистов и как места кремации, которые постепенно строились и перестраивались в течение нескольких тысяч лет.
Каши — старинное название г. Варанаси.
169
Ласси — освежающий напиток, приготовляемый на основе йогурта с добавлением воды, соли, сахара, специй, фруктов и льда путем быстрого взбивания.
170
«Имя Рама есть правда», обычно многократно повторяется, когда тело умершего несут к месту кремации в соответствии с индуистскими традициями.
171
Праяг — древнее название Аллахабада.
172
Нага садху — адепты секты; обходятся без одежды и носят бороды и длинные дредлоки.
173
Махадев, или Махадева, — одно из имен бога Шивы.
174
Пури — лепешки, жаренные во фритюре.
Джалеби—лакомство, типичное для Северной Индии. Хрустящие жареные спирали в сиропе.
175
Чиллум — трубка, используемая индуистскими святыми и растафарианцами для курения конопли, опиума, табака и пр.
176
Магхи Пуринама — день полнолуния в месяце Магхе.
177
Махашиваратри — великая ночь Шивы.
178
Припадаю к вашим ногам (знак уважения к старшим).
179
Раджастанское приветствие, вариант «намаете».
180
Одхни — длинный отрез ткани, используемый как шарф для прикрытия выреза салвар камиза или в качестве покрывала — набрасывается на голову в комплекте с лехенга-чоли.
181
Саранги — индийский смычковый музыкальный инструмент, похожий на скрипку.
182
Хавели — частный особняк на севере Индии и в Пакистане.
183
Дядя!
184
Пенджабский пренебрежительный, грубый термин, означающий человека с темной кожей.
185
Деварса — младший брат мужа.
186
Дал, бати и чарма — раджастханское популярное блюдо из чечевицы, печеных пшеничных шариков и деликатеса из подслащенных толченых злаковых, выпекаемых в топленом масле с сахаром.
187
Мисси роти — лепешка-роти с добавлением молотого красного чили-перца, соли, лука и/или чечевицы.
188
Отстань.
189
Джамболан — вечнозеленое тропическое дерево с розовыми цветками, встречающееся в Индии, Пакистане и Индонезии.
190
Огненное дерево, или делоникс королевский, входит в пятерку самых прекрасных деревьев мира. Имеет раскидистую крону, достигает высоты 10 м. Весной и в начале лета покрывается крупными оранжевыми или ярко-красными цветами.
191
Интервал:
Закладка: