Халлари Вог - Роковое совпадение

Тут можно читать онлайн Халлари Вог - Роковое совпадение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС», год 1991. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роковое совпадение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС»
  • Год:
    1991
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5—7664—0715—7
  • Рейтинг:
    4.09/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Халлари Вог - Роковое совпадение краткое содержание

Роковое совпадение - описание и краткое содержание, автор Халлари Вог, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.

Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...

Роковое совпадение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Роковое совпадение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Халлари Вог
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бэт положил трубку и пожал плечами.

— В этом году дела с фермами идут не блестяще, — сказал он. — Мне чрезвычайно жаль.

— Нам тоже, — ответил лейтенант Хобес.

* * *

Они отвезли Бэта обратно на прием, затем несколько минут, сидели в машине.

— Ну, теперь мы можем поинтересоваться этими людьми, — сказал Хобес. — Карбоди, вероятно, действовал через посредника.

— Может быть, — мрачно отозвался Пакард. — Но, боюсь, мы только потеряем время.

— Нам нужно взяться, наконец, за дело, — взорвался Фил. — Парень должен быть где-то поблизости.

Пакард нажал на газ, а Хобес тем временем поделился своим мнением:

— Я в этом не так уверен, как вы. С таким же успехом девушку могут держать на севере от Денбери. А здесь мы имеем только три варианта и — больше никаких перспектив.

— Мы узнали лишь о трех фермах, но, по словам Бэта, не все дома сдаются через агентов…

Ферма Честера находилась почти в километре от ближайшего жилья и стояла около непроезжей пыльной дороги. Это было идеальное убежище. Свет в доме горел только на верхнем этаже.

Хобес приготовился выйти из машины, но Фил потянул его назад.

— Лучше пойду я, — сказал Фил. — Если мы напали на нужное место, то не следует, чтобы в дверь стучал полицейский в форме.

Фил вышел из машины.

— Оставайтесь здесь и будьте мне защитой.

Не дожидаясь ответа, он двинулся к двери, нажал на звонок и одновременно постучал, подождал и позвонил снова. Наконец, внизу зажегся свет, и дверь медленно открылась. Из нее выглянул худощавый мужчина в белье и халате.

— Кто это? — спросил он.

Мужчина явно не принадлежал к банде Карбоди, но Фил все-таки решил сыграть свою роль.

— Я с электростанции, — сказал он. — Очень жаль, что побеспокоил вас. Здесь поблизости неполадки с током, и мы пытаемся их устранить. У вас сегодня не было перебоев с электроэнергией?

— Нет. У меня все в порядке.

— Разрешите взглянуть на ваш счетчик?

— Заходите. Он в кухне.

Мужчина пошел вперед и включил свет. Сверху послышался женский голос.

— Что это там, па?

— Неисправности с током! — крикнул он, обернувшись. — Все в порядке.

Взглянув на счетчик, Фил вышел из дома.

— Ложная тревога, — пробормотал он.

Они поехали дальше.

Следующим на очереди был Франклин, но Фил даже не пошел к нему. Все окна дома Франклина были ярко освещены, и перед домом стояло не менее дюжины машин. Через открытые окна гремела музыка и слышался смех. В таком шикарном доме не могут прятать девушку.

Теперь они поехали в южном направлении. Тейлор был их последней надеждой, но детективы, похоже, заранее были разочарованы: Бэт говорил, что у Тейлора четверо детей…

Дети и впрямь существовали. Один из них — хорошенький четырнадцатилетний мальчик — открыл Филу дверь. Фил только спросил дорогу на Риджефильд и пошел обратно к машине.

— С этой версией мы тоже покончили, — заключил он и плюхнулся на сиденье.

Хобес был настроен более оптимистично.

— Мы не должны терять уверенности, — сказал он. — Есть и другие возможности. Конечно, придется потратить время… Завтра сможем поговорить с маклерами в Денбери. Затем пойдем на электростанцию, и нам сообщат, какие дома заново или повторно подключались к сети с начала года. Если мы и этим ничего не достигнем, то, в конце концов, можем поставить на ноги всех полицейских, чтобы они обследовали уединенные фермы в радиусе тридцати километров… Мы найдем этих приятелей, если, конечно, они где-то здесь поблизости.

— Но это не поможет девушке, — уныло ответил Фил. — Как только полицейский войдет в дверь, они убьют Пат.

— Естественно, все они должны быть в штатском… Джон, отвези меня домой.

— А как вы отнесетесь к тому, чтобы задерживать все нью-йоркские машины? — спросил Пакард.

Эту идею Хобес не одобрил.

— Здесь слишком много нью-йоркских машин. К тому же, об этой затее сразу же станет известно, потом, у нас не хватит людей… Думаю, нам надо пойти другим путем. Особенно, когда мы получим помощь с телефонных узлов. Конечно, лучше всего, если мы поймаем похитителей во время разговора. Используя телефонную связь, можно через пять минут пригнать патрульную машину к его телефонной кабине. Телефонистке нетрудно будет задержать соединение, пока мы туда не прибудем.

Хобес вышел возле полицейского управления в Риджефильде и снова приободрил своих коллег:

— Никакой тревоги. Мы проверим весь район. Очень жаль, что мы раньше не подключились. Секретность будет обеспечена полностью.

Пакард задумался, а Фил спросил:

— Лейтенант, где бы мне переночевать в Шеле?

— На главной улице есть дом для туристов… Им управляет миссис Паульсон. Но на вашем месте я бы не оставался здесь, Мекдем. Теперь лучше предоставить дело полиции. Если посторонний будет здесь что-то разнюхивать, он только затруднит дело.

— Но с вашими планами придется долго ждать.

— До понедельника у нас есть время, — возразил Хобес. — Раньше Карбоди не будет звонить вашему Мерчанту. А до этого мы сможем уже кое с чем управиться. Поезжайте лучше с Джоном в Нью-Йорк и сидите там спокойно.

Они попрощались, и Пакард завел мотор.

— Джон, отвези меня к этой Паульсон.

— Ты же слышал, что он сказал, — возразил Пакард. — Тебе одному с этими типами не справиться. Чтобы поймать их, нужна большая организация. Без помощи полиции не обойтись. У тебя даже нет машины.

— Но у тебя ведь есть, — возразил Фил, — и ты дашь ее мне.

Пакард покачал головой, но Фил не унимался.

— Ты дашь мне машину; кроме того, я возьму твой пистолет. У меня нет и оружия.

Пакард строго посмотрел на него.

— К чему, черт возьми, это геройство? Ты сделал все, что мог. Ты честно заработал свои деньги.

Он нахмурился.

— Скажи, ты, наверное влюбился в эту девушку?

Фил стукнул себя по лбу.

— О, Бог мой! Каждый думает, что я втрескался, если пытаюсь ей помочь. Я всего-то один раз и видел ее…

— Я тоже только один раз видел девушку, — возразил Пакард. — И знаешь что? Она до сих пор мне снится. Конечно, я люблю Элен, но иногда меня эта любовь так утомляет, что я мечтаю о той девушке. Вот так вот…

Фил уставился в окно.

— Но эта девушка — я имею в виду Пат — имеет много денег, она избалована жизнью, а что я ей могу предложить? Я должен помогать матери… И кроме того, я постоянно буду думать о том, что вокруг нее увиваются другие мужчины.

— Значит, ты не влюблен в нее?

— Само собой разумеется, нет. Я был бы глупцом. Ей 19 лет, а мне уже за тридцать. Разница в возрасте больше десяти лет. Но… я не хочу, чтобы с ней что-то случилось. Вот и все.

Пакард улыбнулся.

— Это правильно, Фил. Я довезу тебя до миссис Паульсон. А потом ты проводишь меня на поезд в Стемфорд. Машину и пистолет я тебе оставлю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Халлари Вог читать все книги автора по порядку

Халлари Вог - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роковое совпадение отзывы


Отзывы читателей о книге Роковое совпадение, автор: Халлари Вог. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x