Халлари Вог - Роковое совпадение
- Название:Роковое совпадение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СП «ИНТЕРБУК» СП «ПАНАС»
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5—7664—0715—7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Халлари Вог - Роковое совпадение краткое содержание
Юная дева, влюбившись с первого взгляда в молодого детектива, читавшего как-то лекцию и них в колледже, решила познакомиться с ним поближе.
Она наняла его, заявив, что кто-то за ней следит...
Роковое совпадение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как дела? — спросил мужчина. — Как она себя чувствует?
— Не очень плохо, — ответил Фил.
Он посмотрел на горящий дом. Пожарные пытались потушить пламя, но, видимо, безрезультатно…
— Там в доме еще двое! — крикнул Фил начальнику добровольцев. — Один лежит в подвале, другой на первом этаже.
Но шеф покачал головой.
— Мы ничего не можем сделать. Первый этаж уже обрушился, и скоро рухнет весь дом.
— Где второй преступник?
— Полиция преследует его. Сюда идет врач.
Фил взял оружие Карбоди и освободил место для врача. В этот момент Стан Заброский промчался на машине Джо между деревьями и выехал на дорогу. Но она вся была запружена машинами. Стан затормозил, машину занесло, и она столкнулась с красным седаном шефа добровольной дружины. Двое полицейских побежали туда с оружием наготове. Стан рванул дверцу, выскочил из машины и прицелился в своих преследователей.
Этого и ждал Фил. Он выстрелил сразу, и Стан Заброский с пулей в голове упал рядом с машиной.
С удовлетворенной усмешкой Фил убрал в карман оружие. Полицейские оттащили труп от машины.
В это время дом рухнул.
Сначала обрушилась крыша, взметнув огромное пламя и сноп искр, затем с гулом обвалились внутренние перегородки и лестница.
Пэдж Мелон и Дип Ригс сгорели в чудовищном костре. Они стали жертвами безрассудства своих обезумевших сообщников…
Фил присел на подножку пожарной машины. Ноги его уже не держали.
В четыре часа дня в приемной доктора Вигина в Шеле все еще была ужасная толчея. Пат Мерчант сидела на кожаной кушетке. Ее рану обработали, но девушка была очень бледной, и, судя по всему, нуждалась в покое. Она уверяла, правда, что чувствует себя превосходно, и в подтверждение нервно улыбалась.
Рядом с кушеткой стояли родители и держали Пат за руки, словно боялись, что она снова исчезнет. Деньги, отобранные бандитами у Мерчанта на глухой дороге, нашлись, но это не имело для него теперь никакого значения.
Кроме полицейских, в приемной находилась целая толпа репортеров и фотографов. История Пат была уже рассказана и повторена, показания подтверждены, а фото сняты.
Фил, конечно, тоже был здесь. Сначала он съездил в Риджефильд, чтобы рассказать городской полиции о случившемся. Оттуда позвонил Пакарду, и тот сообщил ему, что Денни Хейес был действительно убит из пистолета Фила. Фил наскоро поел, побрился и тотчас же вернулся к Пат.
Теперь он смеялся, разговаривал и отвечал на вопросы, но тоже был бледным. Глаза его лихорадочно блестели, и все его движения были немного нервными. На обеих руках лежали повязки, однако они не мешали Филу курить сигарету за сигаретой.
Наконец, люди разошлись, и Мерчанты тоже собрались ехать домой. Тай хотел захватить Фила, но тот возразил, что вполне может вести машину Пакарда.
— Мои руки в порядке, Тай, — сказал он. — Эти повязки только для того, чтобы я не испачкал всех мазью.
Он улыбнулся.
— Смешно, но я совсем не заметил, когда бросал из окна этот железный прут, что он такой горячий.
Мерчант сказал ему:
— То, что ты для меня сделал, Фил, не может быть оплачено никакими деньгами: но ты можешь потребовать у меня все, что хочешь. Все, что я имею, должно принадлежать тебе.
Фил улыбнулся и снова закурил. Было забавно видеть, как неуклюже он возился с сигаретой своими толстыми завязанными пальцами, но он обходился без посторонней помощи.
— Агентство, вероятно, представит тебе счет за потраченное мной время. А иначе…
— Нет, нет. Я хочу исполнить любое твое желание. И оставь такие выражения, как «это не нужно». Я хочу сделать тебе подарок, Фил.
— Ну, хорошо.
— Скажи, что ты хочешь?
Фил взглянул на Пат, которая уже надевала пальто.
— Я хочу кое-что, — ответил он, — но этого я сейчас не скажу.
— Хорошо, Фил, можешь прийти ко мне в любое время.
Фил улыбнулся.
— Ты еще удивишься, Тай.
Мерчант тоже улыбнулся и сказал:
— И наверное, не один раз.
Перевод с английского О. А. ДиваковойИнтервал:
Закладка: