М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник)
- Название:Двойник (Настоящий преступник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М Коллинз - Двойник (Настоящий преступник) краткое содержание
Двойник (Настоящий преступник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- А если я стану вас так называть?
Она удивилась, но три раза кивнула.
- Луиза, вам лучше уснуть.
- Хорошо, - сказала она.
Она легла на живот и отвернулась от меня... Я лежал и смотрел на звезды на потолке. Через некоторое время она позвала:
- Джимми?
- Да, Луиза?
- Сделайте мне одолжение...
- Конечно.
- Подвиньтесь ко мне ближе.
- Ну...
- Нет, не для этого. Мне нужно... чтобы меня кто-то обнимал. Вы ведь не станете ко мне приставать. У вас такое хорошее лицо. Я могу вам доверять, не так ли?
- Луиза, вы мне можете доверять.
- Я повернусь на бок, - сказала она. - Прижмитесь ко мне и обнимите меня за талию. Я сделал так, как она просила.
- Вот так... так мы спали, Кэнди и я.
- В Чикаго у меня есть девушка, - сказал я. - Иногда мы тоже так спим.
- Так хорошо, правда? Приятно чувствовать друг друга.
- Правда.
Я прижался к ней, она была мягкой, и от нее приятно пахло. Может, это были дешевые духи, но мне нравился запах. Я почувствовал, как возбуждаюсь, и постарался отстраниться от ее круглой маленькой попки. Но она еще крепче прижалась ко мне и грустно сказала:
- Кэнди был таким милым.
Вскоре она снова начала тихо плакать в мой носовой платок. Возбуждение оставило меня. Я продолжал обнимать ее за талию, прижимая к себе.
- Что мне делать без тебя, Кэнди? Что мне теперь делать?
Я гладил ее по голове и приговаривал:
- Тихо, тихо. Вскоре Лулу уснула.
Я тоже уснул, но проснулся от жуткого крика, подскочив в постели.
- Какого черта, что это такое?
Луиза сидела у стола и причесывала свои короткие светлые волосы. На ней было то же самое розовое платье, в котором она была вчера. Она, как и я, спала в одежде. Девушка улыбнулась. Лицо у нее было не накрашено, и ей вполне можно было дать тринадцать лет. Но такие тринадцать, что мальчишки, глядя на нее, начинают переосмысливать свое отношение к девочкам.
Она забавно улыбалась.
- Глупый, это поет петух. Ты что, никогда раньше не был на ферме?
Я провел рукой по лицу. Солнечные лучи начинали пробиваться в окно, хотя казалось, что на улице еще было темно.
- Нет, - ответил я. - Я на ферме в первый раз.
- А я росла на ферме. Мой отец - фермер.
- Ты по нему скучаешь? Она выглядела очень грустной.
- Иногда, но мне кажется, что он по мне не скучает.
- Почему?
- Потому что считает меня плохой девушкой. Грешницей!
- Твой отец - верующий человек?
- Слишком религиозный. Он бил меня ремнем, потому что я не была такой же.
- О, мне так жаль.
Она пожала плечами.
- Но даже когда он меня бил, я знала, что он меня любит.
- Извини.
Она положила на стол щетку, подошла к постели и села рядом.
- Иногда люди таким образом показывают свою любовь к вам.
- Когда они тебя бьют?
Она кивнула.
- Я не считаю, что это наилучший путь. Я бы сама никогда не смогла кого-нибудь ударить. И Кэнди, он меня почти не бил. Наверное поэтому я так сильно его любила.
Кажется, сегодня утром ей стало легче. Она признала тот факт, что Кэнди умер. Может, в этой компании смерти были обычным явлением.
- Ты когда-нибудь видела, как кто-то умирал?
- Да, дважды.
- Ты хочешь сказать, что видела, как умирали люди, работавшие с Кэнди?
Она кивнула.
- Их подстрелили на работе.
- Понимаю.
- И Кэнди убивал людей. Я не ходила с ним на работу, поэтому никогда этого не видела. И мне не хочется думать об этом.
- Кто те люди?
- Те, кого он убил? Охранник в банке и заместитель шерифа. Кэнди не любил вспоминать об этом.
- Да?
- Да. Он боялся электрического стула.
Я ничего не сказал.
- Теперь ему нечего бояться, - заметила Луиза и снова заплакала, прижавшись лицом к моей груди.
Я держал ее в своих объятиях. Когда она успокоилась, я вытер ей глаза покрывалом, и она храбро улыбнулась мне. Я утонул в ее прекрасных карих глазах.
- Вы не воспользовались моим положением в прошлую ночь.
Я судорожно проглотил слюну.
- Многие мужчины не удержались бы от этого.
- Ничего не могу сказать по этому поводу.
- Вы тоже могли бы это сделать, я была такой беззащитной.
- Мне кажется, вы храбрая девушка. Когда меня увидели ночью, то закричали так, что напугали бы любого.
Она покачала головой.
- Это ничего не означает. Вы могли силой овладеть мной. Мужчина всегда может сделать это, если он захочет женщину.
- Вы хотите сказать - изнасиловать ее.
Она кивнула головой.
- У нас с девушкой так не знакомятся.
- Откуда вы приехали?
- С Востока.
- Поэтому вы такой учтивый джентльмен? Я улыбнулся.
- Меня в первый раз называют джентльменом.
- Наверное, я стану вас так называть. Джентльмен Джим. Настоящий джентльмен в этом паршивом мире.
- Можно просто Джимми.
- Нет, мне нравится Джентльмен Джим.
Луиза тоже улыбнулась. Она изо всех сил старалась быть веселой, и я был рад, что она так старалась.
- Как скажешь, - согласился я.
Она схватила меня за руку и вытащила из постели.
- Пошли, Джентльмен Джим... Старушка-девушка с фермы хочет показать тебе настоящую ферму. Пошли быстрее...
34
По двору разгуливала дюжина кур. Они усердно разыскивали пищу. Две курицы, одна с желтыми лапами, другая с сине-зелеными, танцевали на месте и клевали что-то, напоминавшее рваную кожаную перчатку.
Перехватив мой удивленный взгляд, Луиза сказала:
- Это шкурка крысы. Ее оставила кошка, когда покончила свои дела с ней.
- Курам все равно, что есть на завтрак, не так ли?
Луиза ответила мне совершенно серьезно:
- Это еще не куры, они начнут нестись, когда им будет семь месяцев.
Луиза взяла меня за руку и повела мимо амбара и силосной башни по мокрой от росы тропинке. Мы встретили полдюжины черных и коричневых коров. Они лениво пережевывали свою жвачку, глядя на нас с выражением скуки. Потом мы прошли по полю, на котором возвышались снопы, напоминавшие маленькие вигвамы.
- Это ячмень, - пояснила Луиза. Она вытащила колосок из снопа, растерла его в руках и поднесла зерна к губам. Сдула труху и протянула мне ладошку, чтобы я посмотрел на зерна.
- Вы любите пиво?
- Конечно.
- Это тот самый ячмень, который используют в пивоварении.
Она бросила зерна на землю, и мы двинулись дальше.
- У мистера Джиллиса пятнадцать акров ячменя.
- Сколько всего акров земли у Джиллиса?
- Восемьдесят.
- Это много?
- И не много, и не мало.
Пели птицы. Я никогда не видел столько чистого неба. В Чикаго приходится задирать кверху голову, чтобы среди небоскребов увидеть кусочек неба. Единственной птичкой, которую я видел в городе, был попугай Анны Сейдж.
Я задал вопрос Луизе:
- Он может на это жить?
- Мог бы, если бы на ячмень были подходящие цены. Но этот ячмень достанется его коровам.
- Мне кажется, что с такой землей и с такими урожаями фермеры могли бы жить неплохо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: