Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака

Тут можно читать онлайн Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детектив, издательство АСТ-ПРЕСС, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бретт Холлидей. Умри, как собака
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ-ПРЕСС
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-88196-136-6
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бретт Холлидей - Бретт Холлидей. Умри, как собака краткое содержание

Бретт Холлидей. Умри, как собака - описание и краткое содержание, автор Бретт Холлидей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бретт Холлидей (настоящее имя Дэвид Дрессер) — один из наиболее популярных и признанных критикой американских авторов детективных романов. На литературное поприще он вступил в тридцатилетнем возрасте, но успех к нему пришел с началом выхода в свет книг его знаменитой серии о похождениях частного сыщика из Майами Майкла Шейна. Каждый следующий роман о Майкле Шейне (а всего Холлидей создал их пятьдесят) неизменно становился бестселлером, выдерживал множество изданий в англоязычных странах и переводился на многие иностранные языки.

Бретт Холлидей. Умри, как собака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бретт Холлидей. Умри, как собака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Холлидей
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом все уселись обедать, и Генриетте подали специально для нее приготовленное блюдо — цыпленка в молочном соусе. Цыпленка выложили из электрического термоса, стоявшего на буфете в течение получаса. Остальные ели креветки с кэрри, так как аллергия Генриетты на морские продукты всем была хорошо известна.

Ни один человек за столом, как оказалось, не заметил, как Генриетта потихоньку переложила кусочек цыпленка на блюдце и поставила на пол рядом с собой для Дэффи. Тем не менее Анита утверждает, будто она так и сделала, а Пибоди очень сомневается, чтобы она могла это проделать незаметно. Так или иначе собачка забилась в конвульсиях и вскоре умерла. По словам Генриетты, сама она не проглотила ни кусочка своего цыпленка. Однако последние остатки цыпленка исчезли к тому времени, как появились полицейские, и даже электрический термос, тарелка Генриетты и собачье блюдце оказались чисто вымытыми.

Оба детектива признали, что это выглядело подозрительно. Но в таком случае приходилось возложить вину на миссис Блейр, потому что, оказывается, никто ей не приказывал уничтожить улики. Однако заподозрить кругленькую и симпатичную экономку в убийстве и в покушении на убийство было довольно трудно.

Вот поспешные похороны Дэффи — совсем другое дело. Все свидетели сходятся на том, что Анита после смерти своей любимицы впала в истерику, позвала Чарльза и велела ему унести труп собаки с глаз долой и немедленно закопать. Ее объяснения по поводу этих довольно подозрительных действий таковы: у нее глубоко укоренившийся страх перед смертью и трупами, и она не в состоянии переносить их вид или даже мысли о них.

Когда же детективы указали на то, что можно было бы внести в дело ясность и доказать или опровергнуть заявление Генриетты о том, что ее цыпленок был отравлен, если бы они могли взять собаку на анализ, Анита надменно отвергла необходимость опровергать нелепые обвинения Генриетты и решительно приказала Чарльзу не показывать детективам, где похоронена собака.

— Вот и все,— заключил Петри, пожав плечами.— Конечно, ее поведение выглядит подозрительно, но мы не могли потребовать показать нам могилу собаки. Возможно, мы могли обратиться в суд и получить ордер на обыск, но Уилл Джентри так не думает.

Шейн задумчиво кивнул и сказал:

— Вернемся к смерти Роджелла. Просмотрите ваш рапорт и прочтите мне, что дословно сказал Пибоди о том, как он оставил пару вместе наверху.

Петри перелистал несколько страниц и сказал:

— Вот, смотрите.

Он откашлялся и начал читать:

«Мистер Роджелл и я закончили наши дела незадолго до полуночи и курили сигары, когда миссис Роджелл вошла из ванной комнаты, неся термос, чашку и пузырек с сердечным лекарством ее мужа, которое, как я знаю, он принимал каждый вечер. На ней был домашний халат. Миссис Роджелл вела себя ласково, как подобает жене, но очень настойчиво говорила, что наступило время приема лекарства, и я должен уйти. Она поставила чашку и термос на прикроватный столик, затем отмерила лекарство пипеткой в чашку. Я пожелал доброй ночи им обоим и вышел в тот момент, когда она наливала в чашку какао».

Петри остановился и взглянул на Шейна:

— Продолжать?

Шейн ответил:

— Нет. Но я хочу разобраться с термосом. Как я понял, миссис Блейр готовит какао на кухне и оставляет его на обеденном столе около одиннадцати часов, перед тем, как уйти.

— Так она сказала,— подтвердил Донован.— Все говорят, что она это проделывает каждый вечер; понятно, что Анита могла забирать термос наверх в полночь и давать старику его ежедневную порцию лекарства, а из некоторых других подробностей, о которых они упоминали, мы сделали вывод, что она, возможно, имела обыкновение давать ему вместе с лекарством и ежедневную порцию кой-чего другого,— он заржал.— Что, не так, Джим?

— Ага. Только она одна и могла оказать ему эту маленькую услугу… особенно когда шофер не додавал ей полностью всего того, чего она хотела,— Петри посмотрел на Шейна.— Вы думаете, в чашке с горячим молоком могло быть что-нибудь еще, кроме лекарства?

— Он умер через полчаса после того, как проглотил питье. Надо было быстро унести термос и чашку и сделать анализ,— сказал Шейн.

— Но доктор божится, что не было ничего, указывающего на отравление. Говорит, что старикан именно так и должен был откинуть копыта.

— Вы же слышали, что Генриетта кричала об убийстве.

— Старая грымза,— фыркнул Донован.— Сами видите, ей поперек горла прелести Аниты. Нельзя всерьез обращать внимание на такой бред.

— Я не упрекаю вас, ребята. Только между нами есть разница. Я получил жирный гонорар, оседлав ничтожный шанс раскрыть убийство. И единственный способ выстроить дело — это доказать, что кто-то в доме в тот вечер имел возможность подлить отравы в термос, пока он стоял на обеденном столе.

— Я помню, кто что делал,— может, за исключением Генриетты,— сказал Петри с сомнением.

— И Пибоди тоже выпадает. Я не помню, выходил он, по его словам, от старика в течение этого часа или нет. А ты, Теренс?

— Я думаю, он не упомянул ни о том, что выходил, ни о том, что не выходил. Он, конечно, не сказал бы, если бы ускользал из комнаты Роджелла вниз отравить его какао.

Петри снова принялся листать рапорт, порой останавливаясь, чтобы просмотреть заинтересовавший абзац и затем опять продолжая переворачивать страницы.

— Вот оно. Пибоди заявил: «Я был с мистером Роджеллом в его гостиной наверху с десяти часов до полуночи, когда миссис Роджелл вошла в комнату, и в течение этого времени нас не беспокоили».

— Это ничего не доказывает,— заметил Донован.— Роджелл-то помер и не может засвидетельствовать, так было или не так.

— Теперь Генриетта,— продолжал читать Петри.— «Я ушла в мою комнату около десяти тридцати. Миссис Блейр была с Чарльзом в кухне, где готовила Джону питье на ночь. Я слышала, как миссис Блейр поднялась примерно через полчаса, и я вышла в коридор перехватить ее и спросить, могу ли я пойти с ней на третий этаж и взять книгу, которую она мне обещала. Мы пошли вместе, и я осталась поболтать с ней. Затем я услышала, как Анита пронзительно кричит, что Джон умирает. Мы побежали вместе вниз и увидели Джона…»

Петри оборвал чтение:

— Это снимает с нее подозрения на тот час, когда термос стоял на обеденном столе. И с экономки тоже, поскольку миссис Блейр полностью подтверждает рассказ Генриетты.

— Но она могла положить что-нибудь в молоко, когда его готовила. До того, как поднялась к себе в одиннадцать,— уточнил Тимоти Рурк.

Шейн заметил:

— Правильно. Точно так же Чарльз мог всыпать чего-нибудь в термос, пока был на кухне, а миссис Блейр была занята. И Анита, и Марвин были внизу вместе в течение часа до полуночи. Считая Пибоди, который мог оставить Роджелла на время, мы имеем пять человек, имевших доступ к термосу с какао перед тем, как Роджелл его выпил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бретт Холлидей читать все книги автора по порядку

Бретт Холлидей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бретт Холлидей. Умри, как собака отзывы


Отзывы читателей о книге Бретт Холлидей. Умри, как собака, автор: Бретт Холлидей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x